登陆注册
4713000000019

第19章

Charles stood aghast in the midst of his trunks. After casting his eyes on the attic-walls covered with that yellow paper sprinkled with bouquets so well known in dance-houses, on the fireplace of ribbed stone whose very look was chilling, on the chairs of yellow wood with varnished cane seats that seemed to have more than the usual four angles, on the open night-table capacious enough to hold a small sergeant-at-arms, on the meagre bit of rag-carpet beside the bed, on the tester whose cloth valance shook as if, devoured by moths, it was about to fall, he turned gravely to la Grande Nanon and said,--"Look here! my dear woman, just tell me, am I in the house of Monsieur Grandet, formerly mayor of Saumur, and brother to Monsieur Grandet of Paris?""Yes, monsieur; and a very good, a very kind, a very perfect gentleman. Shall I help you to unpack your trunks?""Faith! yes, if you will, my old trooper. Didn't you serve in the marines of the Imperial Guard?""Ho, ho, ho!" laughed Nanon. "What's that,--the marines of the guard?

Is it salt? Does it go in the water?"

"Here, get me my dressing-gown out of that valise; there's the key."Nanon was wonder-struck by the sight of a dressing-gown made of green silk, brocaded with gold flowers of an antique design.

"Are you going to put that on to go to bed with?" she asked.

"Yes."

"Holy Virgin! what a beautiful altar-cloth it would make for the parish church! My dear darling monsieur, give it to the church, and you'll save your soul; if you don't, you'll lose it. Oh, how nice you look in it! I must call mademoiselle to see you.""Come, Nanon, if Nanon you are, hold your tongue; let me go to bed.

I'll arrange my things to-morrow. If my dressing-gown pleases you so much, you shall save your soul. I'm too good a Christian not to give it to you when I go away, and you can do what you like with it."Nanon stood rooted to the ground, gazing at Charles and unable to put faith into his words.

"Good night, Nanon."

"What in the world have I come here for?" thought Charles as he went to sleep. "My father is not a fool; my journey must have some object.

Pshaw! put off serious thought till the morrow, as some Greek idiot said.""Blessed Virgin! how charming he is, my cousin!" Eugenie was saying, interrupting her prayers, which that night at least were never finished.

Madame Grandet had no thoughts at all as she went to bed. She heard the miser walking up and down his room through the door of communication which was in the middle of the partition. Like all timid women, she had studied the character of her lord. Just as the petrel foresees the storm, she knew by imperceptible signs when an inward tempest shook her husband; and at such times, to use an expression of her own, she "feigned dead."Grandet gazed at the door lined with sheet-iron which he lately put to his sanctum, and said to himself,--"What a crazy idea of my brother to bequeath his son to me! A fine legacy! I have not fifty francs to give him. What are fifty francs to a dandy who looked at my barometer as if he meant to make firewood of it!"In thinking over the consequences of that legacy of anguish Grandet was perhaps more agitated than his brother had been at the moment of writing it.

"I shall have that golden robe," thought Nanon, who went to sleep tricked out in her altar-cloth, dreaming for the first time in her life of flowers, embroidery, and damask, just as Eugenie was dreaming of love.

In the pure and monotonous life of young girls there comes a delicious hour when the sun sheds its rays into their soul, when the flowers express their thoughts, when the throbbings of the heart send upward to the brain their fertilizing warmth and melt all thoughts into a vague desire,--day of innocent melancholy and of dulcet joys! When babes begin to see, they smile; when a young girl first perceives the sentiment of nature, she smiles as she smiled when an infant. If light is the first love of life, is not love a light to the heart? The moment to see within the veil of earthly things had come for Eugenie.

An early riser, like all provincial girls, she was up betimes and said her prayers, and then began the business of dressing,--a business which henceforth was to have a meaning. First she brushed and smoothed her chestnut hair and twisted its heavy masses to the top of her head with the utmost care, preventing the loose tresses from straying, and giving to her head a symmetry which heightened the timid candor of her face; for the simplicity of these accessories accorded well with the innocent sincerity of its lines. As she washed her hands again and again in the cold water which hardened and reddened the skin, she looked at her handsome round arms and asked herself what her cousin did to make his hands so softly white, his nails so delicately curved.

She put on new stockings and her prettiest shoes. She laced her corset straight, without skipping a single eyelet. And then, wishing for the first time in her life to appear to advantage, she felt the joy of having a new gown, well made, which rendered her attractive.

As she finished her toilet the clock of the parish church struck the hour; to her astonishment, it was only seven. The desire of having plenty of time for dressing carefully had led her to get up too early.

同类推荐
热门推荐
  • 逍遥梦路

    逍遥梦路

    深山宅男,一路种种田,养养鱼,做做梦,顺带悠闲成长的故事。咦?最后一不小心征服诸天万界,成为了大BOSS?莫非我还没睡醒?
  • 异闻总录

    异闻总录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宝镜三昧原宗辨谬说

    宝镜三昧原宗辨谬说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 人本管理模式

    人本管理模式

    这里阐述的道理,不是能够用来更加有效地控制人类精神的新型管理游戏,手段或者技巧,而是一套完整的正统的价值体系,它非常确切和科学,比那些宣称非常有效,非常真实的价值观新颖得多,实用得多。它利用了人性中一直被忽略的那些真正具有革命意义的发现成果,进而组成的一种管理价值观。
  • 我不是泼猴

    我不是泼猴

    看稀奇,看古怪,看孙悟空和僵尸谈恋爱。这一吻,缘定三生,不离分。这一棍,顶天立地!鬼神惊!这一夜,惊涛骇浪,暖人心……看孙悟空再次闯地府,闹天宫,推翻悬河天庭的统治。
  • 黄金之声

    黄金之声

    进入新疆的第一站,就是哈密。王洛宾和哈密,亦结下了不解之缘。一九四九年,王洛宾随着王震部队进入新疆,在哈密的一个小巷子中,一个女人推开门朝路上泼水,溅在了他的毡靴上。女人羞得没有道歉,慌慌张张关上了门。这一场景激发了王洛宾的创作冲动。
  • 国民总裁惹爱萌妻

    国民总裁惹爱萌妻

    他爱了她四年,她消失了三年,三年之后找到她的时候没想到她却像变了一个人似的。本应该就是逃不掉,直到有一天...总裁下了命令...“九挽月,你想跑?没门!这辈子你都逃不出我的手掌心!”“跑不起,我还躲不起嘛?”
  • 五代花间录(女人花:杰出女性的人生轨迹)

    五代花间录(女人花:杰出女性的人生轨迹)

    韩晓婵、兰泊宁编著的这本《五代花间录(五代分册)》攫取五代杰出女性,以传记故事的形式叙述她们的传奇生平,及在传奇后瑰丽变幻的人生。以文化的视角、历史的视野、细腻的笔触、生动的叙述,把人物和事件放在广阔历史背景上,使读者不但能享受到阅读快感,更可以通过阅读,进一步了解、置身于当时的历史文化背景。本书兼顾故事性、可看性与励志性。
  • 生命之树

    生命之树

    威廉·巴特勒·叶芝是爱尔兰著名诗人、剧作家和散文家,也是英语世界中最伟大的现代诗人之一,歌德堡诗歌奖、诺贝尔文学奖获得者。叶芝一生创作丰富,深受浪漫主义、唯美主义、神秘主义、象征主义的影响。《生命之树》这本散文集反映了他受到雪莱诗歌、布莱克浪漫主义、爱尔兰民间神秘主义等多方面的影响,是叶芝文学思想与艺术思想的结晶。
  • 亿万老公,太撩人

    亿万老公,太撩人

    江时暮做人很有原则。可被拷的未来老公死不要脸,居然讹她来了,怎么办!