登陆注册
4713500000069

第69章

The quiet gentle lady did not remain long at home here on earth, for the good God called her away; and, indeed, her home was rather with Him than in the knightly house; and the church bells tolled solemnly when her corpse was carried to the church, and the eyes of the poor people were wet with tears, for she had been good to them.

When she was gone, no one attended to her plantations, and the garden ran to waste. Grubbe the knight was a hard man, they said; but his daughter, young as she was, knew how to manage him. He used to laugh and let her have her way. She was now twelve years old, and strongly built. She looked the people through and through with her black eyes, rode her horse as bravely as a man, and could fire off her gun like a practiced hunter.

One day there were great visitors in the neighborhood, the grandest visitors who could come. The young King, and his half-brother and comrade, the Lord Ulric Frederick Gyldenlowe. They wanted to hunt the wild boar, and to pass a few days at the castle of Grubbe.

Gyldenlowe sat at table next to Marie Grubbe, and he took her by the hand and gave her a kiss, as if she had been a relation; but she gave him a box on the ear, and told him she could not bear him, at which there was great laughter, as if that had been a very amusing thing.

And perhaps it was very amusing, for, five years afterwards, when Marie had fulfilled her seventeenth year, a messenger arrived with a letter, in which Lord Gyldenlowe proposed for the hand of the noble young lady. There was a thing for you!

"He is the grandest and most gallant gentleman in the whole country," said Grubbe the knight; "that is not a thing to despise."

"I don't care so very much about him," said Marie Grubbe; but she did not despise the grandest man of all the country, who sat by the king's side.

Silver plate, and fine linen and woollen, went off to Copenhagen in a ship, while the bride made the journey by land in ten days. But the outfit met with contrary winds, or with no winds at all, for four months passed before it arrived; and when it came, my Lady

Gyldenlowe was gone.

"I'd rather lie on coarse sacking than lie in his silken beds," she declared. "I'd rather walk barefoot than drive with him in a coach!"

Late one evening in November two women came riding into the town of Aarhuus. They were the gracious Lady Gyldenlowe (Marie Grubbe) and her maid. They came from the town of Weile, whither they had come in a ship from Copenhagen. They stopped at Lord Grubbe's stone mansion in Aarhuus. Grubbe was not well pleased with this visit. Marie was accosted in hard words; but she had a bedroom given her, and got her beer soup of a morning; but the evil part of her father's nature was aroused against her, and she was not used to that. She was not of a gentle temper, and we often answer as we are addressed. She answered openly, and spoke with bitterness and hatred of her husband, with whom she declared she would not live; she was too honorable for that.

A year went by, but it did not go by pleasantly. There were evil words between the father and the daughter, and that ought never to be.

Bad words bear bad fruit. What could be the end of such a state of things?

"We two cannot live under the same roof," said the father one day.

"Go away from here to our old manor house; but you had better bite your tongue off than spread any lies among the people."

And so the two parted. She went with her maid to the old castle where she had been born, and near which the gentle, pious lady, her mother, was lying in the church vault. An old cowherd lived in the courtyard, and was the only other inhabitant of the place. In the rooms heavy black cobwebs hung down, covered with dust; in the garden everything grew just as it would; hops and climbing plants ran like a net between the trees and bushes, and the hemlock and nettle grew larger and stronger. The blood-beech had been outgrown by other trees, and now stood in the shade; and its leaves were green like those of the common trees, and its glory had departed.

Crows and choughs, in great close masses, flew past over the tall chestnut trees, and chattered and screamed as if they had something very important to tell one another- as if they were saying, "Now she's come back again, the little girl who had their eggs and their young ones stolen from them; and as for the thief who had got them down, he had to climb up a leafless tree, for he sat on a tall ship's mast, and was beaten with a rope's end if he did not behave himself."

The clerk told all this in our own times; he had collected it and looked it up in books and memoranda. It was to be found, with many other writings, locked up in his table-drawer.

"Upward and downward is the course of the world," said he. "It is strange to hear.

And we will hear how it went with Marie Grubbe. We need not for that forget Poultry Meg, who is sitting in her capital hen-house, in our own time. Marie Grubbe sat down in her times, but not with the same spirit that old Poultry Meg showed.

The winter passed away, and the spring and the summer passed away, and the autumn came again, with the damp, cold sea-fog. It was a lonely, desolate life in the old manor house. Marie Grubbe took her gun in her hand and went out to the heath, and shot hares and foxes, and whatever birds she could hit. More than once she met the noble Sir

Palle Dyre, of Norrebak, who was also wandering about with his gun and his dogs. He was tall and strong, and boasted of this when they talked together. He could have measured himself against the deceased Mr.

Brockenhuus, of Egeskov, of whom the people still talked. Palle Dyre had, after the example of Brockenhuus, caused an iron chain with a hunting-horn to be hung in his gateway; and when he came riding home, he used to seize the chain, and lift himself and his horse from the ground, and blow the horn.

"Come yourself, and see me do that, Dame Marie," he said. 'One can breathe fresh and free at Norrebak.

When she went to his castle is not known, but on the altar candlestick in the church of Norrebak it was inscribed that they were the gift of Palle Dyre and Marie Grubbe, of Norrebak Castle.

同类推荐
  • 送徐使君赴岳州

    送徐使君赴岳州

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金箓斋三洞赞咏仪

    金箓斋三洞赞咏仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞玄子

    洞玄子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宜麟策

    宜麟策

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 庐山天然禅师语录

    庐山天然禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 二更鼓

    二更鼓

    自幼得父武功真传的莫沾衣入选宫闱,于探亲回家途中,机缘巧合地救护了三太子干骋。回宫后的邂逅,让二人认出对方并渐生情愫。谁知宫廷纷争之中,二人感情被窥见,于是卷入了一场妃嫔和皇位的争夺之中。有人伺机设局,将沾衣推向皇帝,从此,深闱之中一介红颜从弱小被欺开始步步为营、争取机会。无论是尔虞我诈的后宫还是血雨腥风的江湖,沾衣险情遭尽,苦尽甘来:报得家仇、争回师回、扶正皇子,但……更艰难的选择再次面临,她将何去何从?
  • 这游戏真难玩

    这游戏真难玩

    来到异世界的咸鱼宅男,在非人游戏的折磨下,觉醒了某种特殊技能,最终越挫越强。〖格斗大师〗游戏“在下咏春叶问,请多指教。”林小江看了看自己只有七岁的小胳膊小腿,露出一个比哭还难看的笑容。“大叔,别误会,我只是路过打酱油的,马上就离开。”〖从今天开始当勇者〗游戏“你妹,终于把技能卡爆出来了,我也可以拥有斗气了。”林小江高举手里的技能卡牌,而他的旁边躺着一个比他高了两倍的牛头怪。〖天梯第五关〗游戏“小子不错,年纪轻轻就打到了第五关,可惜你遇上了我战天魔王。”五米多高的熔浆巨人招了招手。林小江心里顿时就虚了,不过表面上依旧不为所动,拍了拍旁边的分身。“分身,好好教训他一顿。”
  • 习惯故事(影响青少年一生的中华典故)

    习惯故事(影响青少年一生的中华典故)

    《习惯故事》每个典故包括诠释、出处和故事等内容,简单明了,短小精炼,具有很强的启迪性、智慧性和内涵性,非常适合青少年用于话题作文的论据,也对青少年的人生成长以及知识增长具有重要的作用。
  • 太上洞玄灵宝业报因缘经

    太上洞玄灵宝业报因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 辣女酸男

    辣女酸男

    曾经红极一时的高中生畅销书作者“酸辣糖”,却在上大学之后逐步走下坡路…… 在人生最低潮时期,她阴差阳错地成为花美男偶像组合4EVER的“男”助理,和他们同吃同住,一起打拼事业,经历了娱乐圈的是是非非,感受他们的喜怒哀愁。 从最初想写一本关于他们的八卦书来赚钱,到逐渐了解、喜欢、爱慕,却碍于自己的“男性”身份无法表白…… 感情line,梦想line交织在一起的青春故事。
  • 离婚向左,幸福向右

    离婚向左,幸福向右

    丈夫与婆婆精心算计让我净身出户,带着腹中的孩子。在我卑微如尘的时候,他的出现,如同毒药让我上瘾。他说,我雷蒙的女人,必须要学会仗势欺人。我努力地活着,以为拥有了全世界,却被一张支票甩在了头上。她说,你的价值就是生孩子,离异女活该被甩。当找遍全世界,都找不到他的时候,我选择离开。本以为这辈子,都不会再拥有幸福。他却再次出现,告诉全世界,林爱,我的女人。
  • Playboy of the Western World

    Playboy of the Western World

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中法兵事始末

    中法兵事始末

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 毒药

    毒药

    西默农笔下的人物很多都被写死了,其中极少数是寿终正寝。在所有的死亡方式中,中毒是他描写得最精彩的一种。《星期天》的悲剧发生在戛纳海滨,旅馆老板忍无可忍,萌生用自己的拿手菜毒死妻子的念头。在《铁楼梯》中,砒霜再度成为秘密武器。主人公饱受胃痛折磨,越来越怀疑他深爱的妻子可能正在故伎重施……在第三部小说《麦格雷不择手段》中,麦格雷当机立断,迅速弄清事情真相。
  • 皇上,让我好好疼你

    皇上,让我好好疼你

    简介不符合要求,请按照规定重新拟定。