登陆注册
4716500000002

第2章

"He applied for the post of Assistant Deputy Comptroller of Buildings for his nephew, and took offence when it was given to Madame de Sourdis' Groom of the Chambers.""Ha!" I said; "a dangerous malcontent."

Boisrueil smiled. "He has lived a week out of the sunshine of his Majesty's countenance, your excellency. After that, all things are possible."This was my own estimate of the man, whom I took to be one of those smug, pliant self-seekers whom Courts and peace breed up.

I could imagine no danger that could threaten the King from such a quarter; while curiosity inclined me to grant his request. As it happened, the deer the next day took us in the direction of Poissy, and the King, who was always itching to discuss with me the question of his projected marriage, and as constantly, since our long talk in the garden at Rennes, avoiding the subject when with me, bade me ride home with him. On coming within half a mile of Perrot's I let fall his name, and in a very natural way suggested that the King should alight there for a few minutes.

It was one of the things Henry delighted to do, for, endowed with the easiest manners, and able in a moment to exchange the formality of the Louvre for the freedom of the camp, he could give to such cheap favours their full value. He consented on the instant, therefore; and turning our horses into a by-road, we sauntered down it with no greater attendance than a couple of pages.

The sun was near setting, and its rays, which still gilded the tree-tops, left the wood below pensive and melancholy. The house stood in a solitary place on the edge of the forest, half a mile from Poissy; and these two things had their effect on my mind. Ibegan to wish that we had brought with us half a troop of horse, or at least two or three gentlemen; and, startled by the thought of the unknown chances to which, out of mere idle curiosity, Iwas exposing the King, I would gladly have turned back. But without explanation I could not do so; and while I hesitated Henry cried out gaily that we were there.

A short avenue of limes led from the forest road to the door. Ilooked curiously before us as we rode under the trees, in some fear lest M. de Perrot's preparations should discover my complicity, and apprise the King that he was expected. But so far was this from being the case that no one appeared; the house rose still and silent in the mellow light of sunset, and, for all that we could see, might have been the fabled palace of enchantment.

"'He is Jean de Nivelle's dog; he runs away when you call him,'"the King quoted. "Get down, Rosny. We have reached the palace of the Sleeping Princess. It remains only to sound the horn, and--"I was in the act of dismounting, with my back to him, when his words came to this sudden stop. I turned to learn what caused it, and saw standing in the aperture of the wicket, which had been silently opened, a girl, little more than a child, of the most striking beauty. Surprise shone in her eyes, and shyness and alarm had brought the colour to her cheeks; while the level rays of the sun, which forced her to screen her eyes with one small hand, clothed her figure in a robe of lucent glory. Iheard the King whistle low. Before I could speak he had flung himself from his horse and, throwing the reins to one of the pages, was bowing before her.

"We were about to sound the horn, Mademoiselle," he said, smiling.

"The horn, Monsieur?" she exclaimed, opening her eyes in wonder, and staring at him with the prettiest face of astonishment.

"Yes, Mademoiselle; to awaken the sleeping princess," he rejoined. "But I see that she is already awake."Through the innocence of her eyes flashed a sudden gleam of archness. "Monsieur flatters himself," she said, with a smile that just revealed the whiteness of her teeth.

It was such an answer as delighted the King; who loved, above all things, a combination of wit and beauty, and never for any long time wore the chains of a woman who did not unite sense to more showy attractions. From the effect which the grace and freshness of the girl had on me, I could judge in a degree of the impression made on him; his next words showed not only its depth, but that he was determined to enjoy the adventure to the full.

He presented me to her as M. de Sage, and inquiring affectionately after Perrot, learned in a trice that she was his niece, not long from a convent at Loches; finally, begging to be allowed to rest awhile, he dropped a gallant hint that a cup of wine from her hands would be acceptable.

All this, and her innocent doubt what she ought to do, thus brought face to face with two strange cavaliers, threw the girl into such a state of blushing confusion as redoubled her charms.

It appeared that her uncle had been summoned unexpectedly to Marly, and had taken his son with him; and that the household had seized the occasion to go to a village FETE at Acheres. Only an old servant remained in the house; who presently appeared and took her orders. I saw from the man's start of consternation that he knew the King; but a glance from Henry's eyes bidding me keep up the illusion, I followed the fellow and charged him not to betray the King's incognito. When I returned, I found that Mademoiselle had conducted her visitor to a grassy terrace which ran along the south side of the house, and was screened from the forest by an alley of apple trees, and from the east wind by a hedge of yew. Here, where the last rays of the sun threw sinuous shadows on the turf, and Paris seemed a million miles away, they were walking up and down, the sound of their laughter breaking the woodland silence. Mademoiselle had a fan, with which and an air of convent coquetry she occasionally shaded her eyes. The King carried his hat in his hand. It was such an adventure as he loved, with all his heart; and I stood a little way off, smiling, and thinking grimly of M. de Perrot.

同类推荐
热门推荐
  • 四十四家租客

    四十四家租客

    你知道四十四家租客吗?那是一栋神奇的饭店。我们从古老的阁楼中找到了一本日记,上面记载着日记的主人光怪陆离的饭店生活。这里是,四十四家租客
  • 重生之琉璃玉

    重生之琉璃玉

    从悬崖掉下果然可以穿越,她带着一颗神秘的玉石打开了时空之门,踏上不一样的修仙之旅。
  • 重生之直播小农女

    重生之直播小农女

    上一世,秦珍珠遭亲人陷害,错过心爱之人,受尽折磨。重生一世,喜获直播系统,抓住上一世错过的良人,把日子过的有声有色,顺便发家致富,没事的时候虐虐渣渣,日子过的别太逍遥自在。
  • 上市赌局

    上市赌局

    本书作者为财经杂志高级记者,对国内财经界事件了如指掌。本书将有关上市引发的种种离奇事件、疯狂后果,以及因一场上市赌局而导致的各种扭曲人性、疯狂心理一一曝光,揭露给普通读者。每段故事都透露出中国企业、财经市场的核心内幕,每个人物都投射出资本大佬、金融巨鳄的惊人原型!
  • 开个飞机去明朝

    开个飞机去明朝

    皇后娘娘寿辰到了,没有珠宝送什么?送张照片啊。皇太极十万骑兵寇掠辽东,怎么搞?用挖掘机啊。李自成马上就要打到北京了,怎么办?去接陈圆圆回来啊。皇帝陛下煤山吊死了,该如何?让他死啊,我来干。崇祯可以死,大明不能亡。我是皇叔朱常渊,我为自己代言。
  • 错爱情深

    错爱情深

    自己心心念念爱了三年的男人,却对自己狠心利用,并还和自己的姐姐搞在了一起……她究竟应该怎么办?本来事情已经足够倒霉难缠,却不经意招惹上一个更加麻烦的男人……错爱情深,在这场爱情的角逐中,究竟如何,才能算是赢……--情节虚构,请勿模仿
  • 做善于给孩子减压的贴心父母

    做善于给孩子减压的贴心父母

    教育子女讲究技巧,也是父母的智慧的表现。李世强编著的这本《做善于给孩子减压的贴心父母》以众多经典故事为蓝本,从中提炼出有效的理论精华,利用这些理论帮助父母引导孩子树立积极乐观的人生态度。另外,本书也结合了现代家庭教育的现状,详细阐述了在当下社会环境中,应该如何灵活运用这些理论保持积极乐观的心态,使孩子健康快乐地成长。
  • 暴君竹马

    暴君竹马

    暴君竹马的日常就是,征服她!吃掉她!调戏她!欺负她!偏爱她!软萌青梅的日常就是,离开他!离开他!离开他!离开他!离开他!看总统先生如何撩白兔~最后一口吃掉~!
  • 最强正义

    最强正义

    天才忍者宇智波止水死后重生到了海贼王的世界里。这一世他会为了那些受到威胁而没有自保能力的人而战!为了正义而战!
  • 鬼之禁锁

    鬼之禁锁

    我(吾),林凤熙(秦策鬼),特长?长的可爱(能穿墙)算吗?我有一个奇怪的手镯(吾是从另一个世界来的)。穷(鬼)?是的。囚禁,只是为了找到你。(非恐怖小说)QQ群号:732062807