登陆注册
4716500000033

第33章

I confess, at this, the perspiration rose upon my brow; for the paper was gone. Still, there remained one stranger; and though it seemed scarcely less difficult to suspect him, since he could have no knowledge of the importance of the document, and could not have anticipated that I should leave it in his power, I found in that the only likely solution. He was one of the Vilains of Pareil by Monceaux, his father living on the edge of the park, little more than a thousand yards from the chateau; and I knew no harm of him. Still, I knew little; and for that reason was forward to believe that there, rather than in my own household, lay the key to the enigma.

My suspicions were not lessened when I discovered that he alone of the party at table had left the house before the doors were closed; and for a moment I was inclined to have him followed and seized. But I could scarcely take a step so decisive without provoking inquiry; and I dared not at this stage let the King know of my negligence. I found myself, therefore, brought up short, in a state of exasperation and doubt difficult to describe; and the most minute search within the house and the closest examination of all concerned failing to provide the slightest clue, I had no alternative but to pass the night in that condition.

On the morrow a third search seeming still the only resource, and proving as futile as the others, I ordered La Trape and two or three in whom I placed the greatest confidence to watch their fellows, and report anything in their bearing or manner that seemed to be out of the ordinary course; while I myself went to wait; on the King, and parry his demand for the memorial as well as I could. This it was necessary to do without provoking curiosity; and as the lapse of each minute made the pursuit of the paper less hopeful and its recovery a thing to pray for rather than expect, it will be believed that I soon found the aspect of civility which I was obliged to wear so great a trial of my patience, that I made an excuse and retired early to my lodging.

Here my wife, who shared my anxiety, met me with a face full of meaning. I cried out to know if they had found the paper.

"No," she answered; "but if you will come into your closet I will tell you what I have learned."I went in with her, and she told me briefly that the manner of Mademoiselle de Mars, one of her maids, had struck her as suspicious. The girl had begun to cry while reading to her; and when questioned had been able to give no explanation of her trouble.

"She is Vilain's cousin?" I said.

"Yes, monsieur."

"Bring her to me," I said. "Bring her to me without the delay of an instant."My wife hastened to comply; and whatever had been the girl's state earlier, before the fright of this hasty summons had upset her, her agitation when thus confronted with me gave me, before a word was spoken, the highest hopes that I had here the key to the mystery. I judged that it might be necessary to frighten her still more, and I started by taking a harsh tone with her; but before I had said many words she obviated the necessity of this by falling at my wife's feet and protesting that she would tell all.

"Then speak quickly, wench!" I said. "You know where the paper is.""I know who has it!" she answered, in a voice choked with sobs.

"Who?"

"My cousin, M. de Vilain."

"Ha! and has taken it to his house?"

But she seemed for a moment unable to answer this; her distress being such that my wife had to fetch a vial of pungent salts to restore her before she could say more. At length she found voice to tell us that M. de Vilain had taken the paper, and was this evening to hand it to an agent of the Spanish ambassador.

"But, girl," I said sternly, "how do you know this?"Then she confessed that the cousin was also the lover, and had before employed her to disclose what went on in my household, and anything of value that could be discovered there. Doubtless the girl, for whom my wife, in spite of her occasional fits of reserve and temper, entertained no little liking, enjoyed many opportunities of prying; and would have continued still to serve him had not this last piece of villainy, with the stir which it caused in the house and the rigorous punishment to be expected in the event of discovery, proved too much for her nerves. Hence this burst of confession; which once allowed to flow, ran on almost against her will. Nor did I let her pause to consider the full meaning of what she was saying until I had learned that Vilain was to meet the ambassador's agent an hour after sunset at the east end of a clump of trees which stood in the park; and being situate between his, Vilain's, residence and the chateau, formed a convenient place for such a transaction.

"He will have it about him?" I said.

She sobbed a moment, but presently confessed. "Yes; or it will be in the hollow of the most easterly tree. He was to leave it there, if the agent could not keep the appointment.""Good!" I said; and then, having assured myself by one or two questions of that, of which her state of distress and agitation left me in little doubt--namely, that she was telling the truth --I committed her to my wife's care; bidding the Duchess lock her up in a safe place upstairs, and treat her to bread and water until I had taken the steps necessary to prove the fact, and secure the paper.

After this--but I should be tedious were I to describe the alternations of hope and fear in which I passed the period of suspense. Suffice it that I informed no one, not even Maignan, of what I had discovered, but allowed those in the secret of the loss still to pursue their efforts; while I, by again attending the Court, endeavoured at once to mitigate the King's impatience and persuade the world that all was well. A little before the appointed time, however I made a pretext to rise from supper, and quietly calling out Boisrueil, bade him bring four of the men, armed, and Maignan and La Trape. With this small body I made my way out by a private door, and crossed the park to the place Mademoiselle had, indicated.

同类推荐
  • 孙公谈圃

    孙公谈圃

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 问辨录

    问辨录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太乙火府奏告祈禳仪

    太乙火府奏告祈禳仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE GOLF COURSE MYSTERY

    THE GOLF COURSE MYSTERY

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞玄灵宝二十四生图经

    洞玄灵宝二十四生图经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 绿山墙的安妮(青少版名著)

    绿山墙的安妮(青少版名著)

    这是一部让英国两任首相爱不释手的美妙故事,更是小学语文教材推荐阅读书目!红头发的女孩安妮是一个调皮捣蛋的小孤女,她天真热情、酷爱想象,不断闯祸也不断改正错误,最终成长为坚强乐观的女孩,给沉闷的绿山墙带来新的绿色生机,成为真正的绿山墙小主人。故事描述的童心世界纯真清澈、幽默温馨,不但带来真实的乐趣和思考,也带来心灵的震撼!
  • 少年维特之烦恼

    少年维特之烦恼

    歌德著的书信体小说《少年维特之烦恼》讲述了:一次,青年维特参加乡村舞会,与少女绿蒂相识,一见倾心。无奈绿蒂已名花有主,定婚在先。为了摆脱这无望而苦恼的爱情,他决定离开绿蒂,到公使馆担任秘书。官场的腐朽、虚伪、庸俗无聊,使他不能施展才能。维特愤然离去,应邀在一位侯爵的庄园客居一段时间,但他同那里的环境照样格格不入,于是又回到绿蒂身边。此时绿蒂已经结婚,他不再能随意厮守在她身旁。爱情破灭了。在那腐朽、黑暗的社会,他找不到出路,终于在绝望中自杀。
  • 定庵诗话

    定庵诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 轩辕王姬

    轩辕王姬

    【本文1V1。女主聪颖坚韧,男主盖世风华。文风细腻,感情娓娓道来。不喜勿喷。】她前世平凡无奇,寒窗苦读十年,只愿平淡安定。一朝横祸因同名同姓被错杀,枉送了二十五岁的性命。没曾踏上奈何桥,望见彼岸花,饮下孟婆汤便携前世记忆再度降生。她今世是东麒左相嫡女玉胭儿,柔弱的外表柔弱的名姓柔弱的身躯,却容着一具坚韧不屈的灵魂。出生之时,胸口嵌有同心苣形灵物,一霎时满室霞光。如何?说她是神族所寻预言之女,身携轩辕王姬灵物降生,引各国争抢。她忍。韬光养晦十四载。上一世活的窝囊,这一世定要活的漂亮!师承百谷山医毒双绝,建商业帝国白玺山庄,筑紫云楼红颜阁掌管情报,养黑影门夺命杀手。还不足以与命运相抗?好,那若掌这一方天下,可有资格与你神族一较高下?【精彩小剧场----腹黑篇】夜黑风高,天朗气清。某男一身玄衣,凑到玉胭儿面前问道:“就这么放他走?你真信他的话?”玉胭儿挑了挑眉:“信任这东西就是一把双刃剑,给出去的时候就要做好两个准备,被捅,或者被珍惜。”某男点了点头又问:“我可是信你的,也需要做两个准备?”玉胭儿扬唇一笑,妖娆万分:“你嘛……”说罢抬手就是一刀,直插某男的腹部。“只需要做这一个准备就好。”“……女人,你狠。”【精彩小剧场----温情篇】一室静谧,某男望向帐中熟睡的女子,喃喃道:“我绸缪江山数十载,为家族荣耀再起兵戎,烽火刀戈,延续千年的恩仇却不忍将你掺与其中。你可知,倘若我不是我,又何苦机关算尽,将你拱手于人。只惟愿来世如花美眷,红袖添香,岁岁年年。”闪身出帐,熟睡女子的脸庞滑下一行清泪:“你又怎知我不愿与你共赴前路,你做你的旷世明主,我仍做你的绝代佳人。愿我如星君如月,夜夜流光相皎洁。”===========================喜欢本文的亲们收藏+留言,你们的支持是柒柒写文的最大动力。柒柒是心思细密的双鱼座,喜爱娓娓道来的感情故事,我相信只有经过一定时间和事情的洗礼,感情基础才更为牢靠。文文虽然有些许慢热,但也会在适当的时机爆发。倘若你入文,请静下心来,感受柒柒为你们打造的世界。此文绸缪已久,不必担心断更,放心大胆的入坑吧。群么。在此鸣谢乌鸦先生在写文之初给予的信心与鼓励,这对柒柒意义非凡。同时也虚心接受一切建议与意见。欢迎点评。
  • 换个角度看问题

    换个角度看问题

    在当前的管理界,一个很有意义的争论就是管理究竟是技术还是艺术?本书作者认为,管理首先是技术,然后才是艺术。说是管理技术,是因为管理有具体的方法和技巧;说道理的艺术,是因为这些方法和技巧在不同场合下可能表现为不同的形式。本书以MBA为主流,集中理论知识的传授和讲解管理者自我提升所必需的技能。书中原理的阐述与技能的结合,案例分析与管理游戏相交融,使读者能从概念和原理上得以提升,又可以在具体技术和方法上有所改善。
  • 最后的安眠

    最后的安眠

    悬疑之父,大师之中的大师,只可模仿,不可超越的巅峰,直逼理性与疯狂、压制与抗争的心理极限,你永远都猜不到故事的结局,你也无法预想故事情节的发展!精品、经典、精装、超值价蕾遇生与死、罪与罚的灵魂拷问。
  • 河畔之星

    河畔之星

    这是“五一”长假中一个风和日丽的日子,正是出游的好时候。珍珠泉公园里到处都是游人。高军和李路带着儿子也来珍珠泉公园踏青。季节正是春天,公园里花红柳绿,雀飞鸟叫。游人们三三两两在一起散步、拍照。每个游乐项目都有人在排队买票。市郊的珍珠泉公园,不光“五一”这种长假,每个周末都有很多市民来玩儿。为此,市公交总公司专门开辟了一条公交线路,从市中心的鼓楼直达珍珠泉公园。这条线路没有数字名字,比如:三十六路、九十一路。它只是按起止地点叫做鼓珍线。虽然珍珠泉公园一带早就被纳入城市范围内,但这条公交线路一直没有改名。
  • 绝色狂妃抵万金

    绝色狂妃抵万金

    她,初显锋芒,是历史上唯一一个参与朝政的妃!她,绝世倾城,是一个传奇天下的女子。性命垂危时,男子如神邸一样降临,向她伸出命运之手。在世人眼里,他是诡异的皇子。而在她眼里,他却是此生唯一的信仰。流言蜚语耳边过,她风轻一笑当作听不见。刀光暗影射过来,她以牙还牙双倍打回去。惊鸿一瞥,早已不是当初的懦弱少女。光芒乍现,满朝侧目无人能及……
  • 快穿之倾世神妃

    快穿之倾世神妃

    “叮!恭喜宿主绑定成功,即将进入任务!”沈倾宁死了…死了…阴差阳错的绑定系统,穿梭个个世界攻略男主,完成任务!结果一不小心招惹某男。“靠!你别过来,我还等着回家呢!”谁来把这个男人带走,放她自由?某男邪魅一笑,翻身将其压在身下,“娘子招惹完为夫,就想跑?还是先带我回家吧。”沈倾宁:“……”
  • 上清金阙帝君五斗三一图诀

    上清金阙帝君五斗三一图诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。