登陆注册
4716500000034

第34章

Happily, night had already begun to close in, and the rendezvous was at the farther side of the clump of trees. Favoured by these circumstances, we were able to pass round the thicket--some on one side and some on the other---without noise or disturbance;and fortunate enough, having arrived at the place, to discover a man walking uneasily up and down on the very spot where we expected to find him. The evening was so far advanced that it was not possible to be sure that the man was Vilain; but as all depended on seizing him before he had any communication with the Spanish agent, I gave the signal, and two of my men, springing on him from either side, in a moment bore him to the ground and secured him.

He proved to be Vilain, so that, when he was brought face to face with me, I was much less surprised than he affected to be. He played the part of an ignorant so well, indeed, that, for a moment, I was staggered by his show of astonishment, and by the earnestness with which he denounced the outrage; nor could Maignan find anything on him. But, a moment later, remembering the girl's words, I strode to the nearest tree, and, groping about it, in a twinkling unearthed the paper from a little hollow in the trunk that seemed to have been made to receive it. I need not say with what relief I found the seals unbroken; nor with what indignation I turned on the villain thus convicted of an act of treachery towards the King only less black than the sin against hospitality of which he had been guilty in my house. But the discovery I had made seemed enough of itself to overwhelm him; for, after standing apparently stunned while I spoke, he jerked himself suddenly out of his captors' hands, and made a desperate attempt to escape. Finding this hopeless, and being seized again before he had gone four paces, he shouted, at the top of his voice: "Back! back! Go back!"We looked about, somewhat startled, and Boisrueil, with presence of mind, ran into the darkness to see if he could detect the person addressed; but though he thought that he saw the skirt of a flying cloak disappear in the gloom, he was not sure; and I, having no mind to be mixed up with the ambassador, called him back. I asked Vilain to whom he had called, but the young man, turning sullen, would answer nothing except that he knew naught of the paper. I thought it best, therefore, to conduct him at once to my lodgings, whither it will be believed that I returned with a lighter heart than I had gone out. It was, indeed, a providential escape.

How to punish the traitor was another matter, for I could scarcely do so adequately without betraying my negligence. Idetermined to sleep on this, however, and, for the night, directed him to be locked into a chamber in the south-west turret, with a Swiss to guard the door; my intention being to interrogate him farther on the morrow. However, Henry sent for me so early that I was forced to postpone my examination; and, being detained by him until evening, I thought it best to tell him, before I left, what had happened.

He heard the story with a look of incredulity, which, little by little, gave way to a broad smile. "Well," he said, "Grand Master, never chide me again! I have heard that Homer sometimes nods; but if I were to tell this to Sillery or Villeroy, they would not believe me.""They would believe anything that your Majesty told them," Isaid. "But you will not tell them this?"

"No," he said kindly, "I will not; and there is my hand on it.

For the matter of that, if it had happened to them, they would not have told me.""And perhaps been the wiser for that," I said.

"Don't believe it," he answered. "But now, what of this young Vilain? You have him safe?""Yes, sire."

"The girl is one degree worse; she betrays both sides to save her skin.""Still, I promised--"

"Oh, she must go," Henry said. "I quite understand. But for him--we had better have no scandal. Keep him until to-morrow, and I will see his father, and have him sent out of the country.""And he will go scot free," I said, bluntly, "when a rope and the nearest tree--""Yes, my friend," Henry answered with a dry smile; "but that should have been done last night. As it is, he is your guest and we must give an account of him. But first drain him dry.

Frighten him, as you please, and get all out of him; then I wish them joy of him. Faugh! and he a young man! I would not be his father for two such crowns as mine!"As I returned to my lodgings I thought over these words; and Ifell to wondering by what stages Vilain had sunk so low.

Occasionally admitted to my table, he had always borne himself with a modesty and discretion that had not failed to prepossess me; indeed, the longer I considered the King's saying, the greater was the surprise I felt at this DENOUEMENT; which left me in doubt whether my dullness exceeded my negligence or the young man's parts surpassed his wickedness.

A few questions, I thought, might resolve this; but having been detained by the King until supper-time, I postponed the interview until I rose. Then bidding them bring in the prisoner, I assumed my harshest aspect and prepared to blast him by discovering all his vileness to his face.

But when I had waited a little, only Maignan came in, with an air of consternation that brought me to my feet. "Why, man, what is it?" I cried.

"The prisoner," he faltered. "If your excellency pleases--""I do not please!" I said sternly, believing that I knew what had happened. "Is he dead?""No, your excellency; but, he has escaped."

"Escaped? From that room?"

Maignan nodded.

"Then, PAR DIEU!" I replied, "the man who was on guard shall suffer in his place! Escaped? How could he escape except by treachery? Where was the guard?""He was there, excellency. And he says that no one passed him.""Yet the man is gone?"

"The room is empty."

同类推荐
  • THE OCTOPUS

    THE OCTOPUS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 圣观自在菩萨功德赞

    圣观自在菩萨功德赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重修台郡各建筑图说

    重修台郡各建筑图说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Locrine-Mucedorus

    Locrine-Mucedorus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鉴湖说

    鉴湖说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 雷霆主宰

    雷霆主宰

    一代邪圣陨落重生,再次踏上强者之路,创造前世未及的辉煌,以雷霆之力,主宰这天地。
  • 玉楼一弦

    玉楼一弦

    她是异世寻死的孤魂,却离奇穿越重生。四年亲情让她蜕变成蝶,玉楼郡主横空出世,翩翩美男层出不穷,这郡主有点招架不住。他唇边勾起一抹浅笑。
  • 明月化星

    明月化星

    人生追求五层境界:一为生存,二为安危;三为归宿;四为尊严;五为放飞自我。刘星在万历四十七年来到明末,为了自身和国家的存亡和尊严,从自强不息开始....通过韬光养晦,蓄养青年军,筹建水师抗满清,打朝鲜,坑日本,平中原,征蒙古。继而带领国人纵横四海八方,最终实现修身齐家治国平天下
  • 啸亭续录

    啸亭续录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 嫌命长吗

    嫌命长吗

    NO.1做人有做人的规矩。人做事要对得起自己的良心。人在做,天在看。不是不报,只是时候未到。不按规矩做事,可不就在嫌命长。NO.2从小就被自家婆婆教导要与人为善,收起那该死的漠视生命的性子来。遇到婆婆以后,见死不救要挨打,所以养成了救人的习惯。遇到尹君以后,……(略)所以救人成了本能。救人不是一件好差事,劳心劳力又劳神,最后指不定落得一个两面不是人。所以石崇善只好顺着老天划好的路子走完这辈子。但问题来了,怎么解决完了地府的窟窿,天上的神石,自己还没死?原来我的命……有那么长?
  • 淡渍堂三种(中国艺术研究院学术文库)

    淡渍堂三种(中国艺术研究院学术文库)

    《淡渍堂三种》由文选、剧选、诗选三部分组成。文选收录了作者关于戏曲理论研究的一些文章,剧选收录了《海陆缘》、《青萍剑》、《合银牌》、《琵琶记》、《刘青提》,这些剧本都是从古典名著、传统剧目改编或改写的,诗选收录了作者100多首诗词,重在表现作者的理想和爱国主义情怀。
  • 仙界有特工

    仙界有特工

    璋御学院,是成立于朝天国的著名学院,其教导目的是培养朝天国最精英的军事人才。。。
  • 穿越之亲妈后妈

    穿越之亲妈后妈

    穿越!这种事情也能发生在我的身上!宗雯醒来看着一身狼狈的自己,感叹不已。不受宠!好吧,反正我也不需要,只要有机会就泡美男去,谁管他是不是护国大将军。弃妃!唉。没想到我宗雯也有成为弃妃的时候,还是个被送人的。算了算了,弃妃我无所谓,只当是多一重身份罢了!儿子!这下好了,连分娩的痛苦都省了,两个儿子已经很多了,我应该不需要再生了!抱着这样的心态,穿越者宗雯开始在古代的生活。降继子,收毒蛇;闯皇宫,揍皇上;继子桀骜,亲子腹黑,还有一个调皮捣蛋干儿子;将军冷酷,皇帝霸道,王爷如花,公子如玉,绝色管家是小受,邪魅男子是材狼,美男一个接一个,就是比不过咱俊美无双,粉嫩清纯的好儿子!谁想伤害他们,我就与谁誓不两立!不过,貌似三个儿子都不是什么软脚虾。齐子尧语录:“老,老妈?你很有自知之明,你确实很老。不过,妈妈可是妓院老鸨的称呼,你想不开要堕落青楼吗?”顾雪松语录:“喂,女人,有没有兴趣陪本少爷逛青楼,我可以考虑给你工钱,当然也可以为你创造和我爹单独见面的机会。”喻紫箫语录:“你,调戏良家少男!我不管,赔钱,不赔就拉你见官!”各位亲们,玄天的新小说出炉了!本文走的是幽默温情路线。女主有些迷糊,有些可爱,但精明的时候也很精明。可惜,就是被男主和两个儿子压迫。在这部小说中,女主的两个正太儿子可是很强大的!本文先主既讲亲情,又讲爱情。就看女主怎样抢回儿子,怎样带着儿子大闹宁国吧!喜欢的亲们多多投票,多多收藏!推荐自己的新文:《冷女御夫》《五岁儿子是相公》《一个儿子七位夫》朋友的文:《结香》
  • 现代人智慧全书:智慧做人术

    现代人智慧全书:智慧做人术

    本文主要内容为:做人的智慧、挺起胸膛做人、踏踏实实做人、做人要善于言谈、做人要豁达、做人要乐观、做人要学“忍”经、做人要有弹性、做人要有上进心。
  • 重生之剩女大翻身

    重生之剩女大翻身

    一个剩女意外死掉,重生成猫,为了重新做人、顺利嫁掉,不得不和月老做交易做善事来改变命运。为此,她替摔成植物人的新媳妇回老家结婚,替被小三撬掉男友的女博士收回男人的心……--情节虚构,请勿模仿