On Monday we came to Charlestown, where we heard that the governor of Rhode Island had sent over for our daughter, to take care of her, being now within his jurisdiction; which should not pass without our acknowledgments. But she being nearer Rehoboth than Rhode Island, Mr. Newman went over, and took care of her and brought her to his own house. And the goodness of God was admirable to us in our low estate, in that He raised up passionate friends on every side to us, when we had nothing to recompense any for their love. The Indians were now gone that way, that it was apprehended dangerous to go to her. But the carts which carried provision to the English army, being guarded, brought her with them to Dorchester, where we received her safe. Blessed be the Lord for it, for great is His power, and He can do whatsoever seemeth Him good. Her coming in was after this manner: she was traveling one day with the Indians, with her basket at her back; the company of Indians were got before her, and gone out of sight, all except one squaw; she followed the squaw till night, and then both of them lay down, having nothing over them but the heavens and under them but the earth. Thus she traveled three days together, not knowing whither she was going; having nothing to eat or drink but water, and green hirtle-berries. At last they came into Providence, where she was kindly entertained by several of that town. The Indians often said that I should never have her under twenty pounds. But now the Lord hath brought her in upon free-cost, and given her to me the second time. The Lord make us a blessing indeed, each to others. Now have I seen that Scripture also fulfilled, "If any of thine be driven out to the outmost parts of heaven, from thence will the Lord thy God gather thee, and from thence will he fetch thee. And the Lord thy God will put all these curses upon thine enemies, and on them which hate thee, which persecuted thee" (Deuteronomy 30.4-7). Thus hath the Lord brought me and mine out of that horrible pit, and hath set us in the midst of tender-hearted and compassionate Christians. It is the desire of my soul that we may walk worthy of the mercies received, and which we are receiving.
同类推荐
热门推荐
嘉莉妹妹
《嘉莉妹妹》是美国现实主义作家德莱塞的重要作品之一,是《珍妮姑娘》的姐妹篇。《嘉莉妹妹》描写了农村姑娘嘉莉来到大城市芝加哥寻找幸福,为摆脱贫困,出卖自己的贞操,先后与推销员和酒店经理同居,后又凭美貌与歌喉成为歌星的故事。作家以嘉莉为代表深刻揭露了美国资本主义制度对贫苦人民压榨的残酷性和资产阶级生活方式对小资产阶级分子的腐蚀性。好父母如何陪伴独生子女
非独生子女也罢,独生子女也罢,其实在今天是差不多的一个群体。因为今天的孩子绝大多数都是独生子女。但之所以提独生子女,还是感觉独生子女好像本身就代表一类人,一类让父母比较头疼的一类人。“杀神”王爷,冷情妃
欧洲,某片公海之上。小型的直升飞机以极快的速度飞着,稳健的飞行路线,看得出驾驶者的水平定是不一般。副驾驶的位置上,一个俊美异常的男子侧身向后,金色的发丝束在脑后,单手握着一支冲锋式手枪。顺着枪口对着的方向看去,一个女子,是的,一个非常美艳的女子,此时正扬着红唇,嘴角溢着笑。那轻蔑的笑,看似漫不经心,但却迫使那举枪的男子身子微微一震。女子身子往后仰了仰……漫漫婚路
丈夫骗我挪用公款给他周转,他用公款买了钻戒追小三。妈妈借高利贷替我还债,被高利贷逼疯。渣男反脸不认人。我心灰意冷在酒吧微信约了陌生男人,一夜荒唐后本以为各自相忘再无牵扯,不料他竟是小三的小叔。既然上天给我机会,我决定踩死渣男,当他婶婶。以为只是相互利用,却不料情愫暗生。逃过小三和他前女友的算计,爱情总算渐入佳境,然而世事难料,命运总会开一些不怀好意的玩笑。我从医院出来,低着头说我怀孕了。他大喜过望:好啊,终于第一次当爹了。我艰难开口:孩子不是你的。三年后我心静如水,带着孩子来到湖边,垂钓之人转身回眸,依然帅得天怒人怨。“这个孩子,怎么长得和我一模一样?”--情节虚构,请勿模仿