登陆注册
4719100000079

第79章

It would strike you and me and our little boys (who are not engineers yet) that to approach--I won't say attain--somewhere near absolute safety, the divisions to keep out water should extend from the bottom right up to the uppermost deck of THE HULL. I repeat, the HULL, because there are above the hull the decks of the superstructures of which we need not take account. And further, as a provision of the commonest humanity, that each of these compartments should have a perfectly independent and free access to that uppermost deck: that is, into the open. Nothing less will do. Division by bulkheads that really divide, and free access to the deck from every water-tight compartment. Then the responsible man in the moment of danger and in the exercise of his judgment could close all the doors of these water-tight bulkheads by whatever clever contrivance has been invented for the purpose, without a qualm at the awful thought that he may be shutting up some of his fellow creatures in a death-trap; that he may be sacrificing the lives of men who, down there, are sticking to the posts of duty as the engine-room staffs of the Merchant Service have never failed to do. I know very well that the engineers of a ship in a moment of emergency are not quaking for their lives, but, as far as I have known them, attend calmly to their duty. We all must die; but, hang it all, a man ought to be given a chance, if not for his life, then at least to die decently. It's bad enough to have to stick down there when something disastrous is going on and any moment may be your last; but to be drowned shut up under deck is too bad. Some men of the Titanic died like that, it is to be feared. Compartmented, so to speak. Just think what it means!

Nothing can approach the horror of that fate except being buried alive in a cave, or in a mine, or in your family vault.

So, once more: continuous bulkheads--a clear way of escape to the deck out of each water-tight compartment. Nothing less. And if specialists, the precious specialists of the sort that builds "unsinkable ships," tell you that it cannot be done, don't you believe them. It can be done, and they are quite clever enough to do it too. The objections they will raise, however disguised in the solemn mystery of technical phrases, will not be technical, but commercial. I assure you that there is not much mystery about a ship of that sort. She is a tank. She is a tank ribbed, joisted, stayed, but she is no greater mystery than a tank. The Titanic was a tank eight hundred feet long, fitted as an hotel, with corridors, bed-rooms, halls, and so on (not a very mysterious arrangement truly), and for the hazards of her existence I should think about as strong as a Huntley and Palmer biscuit-tin. I make this comparison because Huntley and Palmer biscuit-tins, being almost a national institution, are probably known to all my readers. Well, about that strong, and perhaps not quite so strong. Just look at the side of such a tin, and then think of a 50,000 ton ship, and try to imagine what the thickness of her plates should be to approach anywhere the relative solidity of that biscuit-tin. In my varied and adventurous career I have been thrilled by the sight of a Huntley and Palmer biscuit-tin kicked by a mule sky-high, as the saying is. It came back to earth smiling, with only a sort of dimple on one of its cheeks. A proportionately severe blow would have burst the side of the Titanic or any other "triumph of modern naval architecture" like brown paper--I am willing to bet.

I am not saying this by way of disparagement. There is reason in things. You can't make a 50,000 ton ship as strong as a Huntley and Palmer biscuit-tin. But there is also reason in the way one accepts facts, and I refuse to be awed by the size of a tank bigger than any other tank that ever went afloat to its doom. The people responsible for her, though disconcerted in their hearts by the exposure of that disaster, are giving themselves airs of superiority--priests of an Oracle which has failed, but still must remain the Oracle. The assumption is that they are ministers of progress. But the mere increase of size is not progress. If it were, elephantiasis, which causes a man's legs to become as large as tree-trunks, would be a sort of progress, whereas it is nothing but a very ugly disease. Yet directly this very disconcerting catastrophe happened, the servants of the silly Oracle began to cry: "It's no use! You can't resist progress. The big ship has come to stay." Well, let her stay on, then, in God's name! But she isn't a servant of progress in any sense. She is the servant of commercialism. For progress, if dealing with the problems of a material world, has some sort of moral aspect--if only, say, that of conquest, which has its distinct value since man is a conquering animal. But bigness is mere exaggeration. The men responsible for these big ships have been moved by considerations of profit to be made by the questionable means of pandering to an absurd and vulgar demand for banal luxury--the seaside hotel luxury. One even asks oneself whether there was such a demand? It is inconceivable to think that there are people who can't spend five days of their life without a suite of apartments, cafes, bands, and such-like refined delights. I suspect that the public is not so very guilty in this matter. These things were pushed on to it in the usual course of trade competition. If to-morrow you were to take all these luxuries away, the public would still travel. I don't despair of mankind. I believe that if, by some catastrophic miracle all ships of every kind were to disappear off the face of the waters, together with the means of replacing them, there would be found, before the end of the week, men (millionaires, perhaps) cheerfully putting out to sea in bath-tubs for a fresh start. We are all like that. This sort of spirit lives in mankind still uncorrupted by the so-called refinements, the ingenuity of tradesmen, who look always for something new to sell, offers to the public.

同类推荐
  • 颜乐堂记

    颜乐堂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无上妙道文始真经

    无上妙道文始真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 贤首五教断证三觉拣滥图

    贤首五教断证三觉拣滥图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 近事会元

    近事会元

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵机禅师语录

    灵机禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • Prior Analytics

    Prior Analytics

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 探秘:世界未解之谜(宇宙篇)

    探秘:世界未解之谜(宇宙篇)

    浩瀚宇宙,我们所生存的太阳系不过是沧海一粟。太阳、月球和太阳系中其他众多星体的每一个微小的变动都会对地球造成重大影响。从科学的角度来看,地球并不是宇宙中具有独一无二的优势的星球,所以,作为宇宙中的智慧生物,我们人类并不孤单。
  • 名人传记丛书:谢里曼

    名人传记丛书:谢里曼

    名人传记丛书——谢里曼——特洛伊真的存在吗?他会告诉你:“立足课本,超越课堂”,以提高中小学生的综合素质为目的,让中小学生从课内受益到课外,是一生的良师益友。
  • 悍妇当家:宠妻狂魔山里汉

    悍妇当家:宠妻狂魔山里汉

    一睁眼穿成农家快饿死的小村姑,爹死娘跟随,跟前就剩个瘦的干巴巴的哥哥还躺在床上喊妹妹,蒲晓晓顿感鸭梨山大,撸起袖管,赚大钱,发大财,顺便撕撕白莲花,踹踹极品渣,小日子过得风声水起。可素......身后死死抱住她大腿的汉子是咋回事?啥?你要对我负责?蒲晓晓叉腰狂笑:别搞笑了,亲一口又不会怀孕......
  • 傲娇前妻太难追

    傲娇前妻太难追

    闺蜜的婚礼上,她被撒旦残忍撕碎,从此她与撒旦的命运纠缠在一起,她不得不嫁,而他不能不娶。他是林氏太子爷,拥有最显赫的家世,他冷漠,看似漫不经心却永远的运筹帷幄,俯瞰众生,娶她,不过是责任,是对家族的敷衍,婚礼前夕,他对她说:“我可以给你全世界,但是,除了我的心。”她笑靥如花,“沧海桑田,等到风景都看透,也许你愿意与我一起看细水长流。”也许,只是也许而已,漫漫岁月中,她从希望等到绝望。一次突如其来的意外,她退出了他的世界,那一刻,他幡然醒悟,原来,不知不觉中,她早已浸入了他的生命……【沐雪,我最大的幸是你爱过我,最大的不幸是你说不会再爱我,可是,我爱你,至死方休。----林西宸】【其实是部大宠小虐的文文,简介无能,直接戳文……】
  • 春联对联大观(中国民间文化丛书)

    春联对联大观(中国民间文化丛书)

    本书主要介绍了以下九种对联类型:对联基础、春节对联、节日对联、婚嫁对联、贺寿对联、丧葬挽联、居家对联等。
  • “永不谢幕的悲喜剧”:莎士比亚

    “永不谢幕的悲喜剧”:莎士比亚

    本书是人物传记读物。作者以生动的笔触,记述了英国伟大的剧作家、诗人威廉·莎士比亚的一生。莎士比亚是商人的儿子,从小就喜欢听故事、讲故事和表演。在牧师布莱尔的引导下,他步入了文学的殿堂,成为一位剧作家、诗人。他一生中先后创作了哈姆雷特罗密欧与朱丽叶威尼斯商人等三十多部戏剧作品和一百多首诗。他的作品情节生动曲折,语言优美精炼,内涵深刻,反映了社会矛盾和人文主义者的思想,对欧洲及世界戏剧文学的发展产生过极大的影响。
  • 箭心

    箭心

    天赋极高的公主,因为突发事件而被“命运”重生。还是同一个世界,还是继续这时间线。她,到底会怎样去改变,属于她的心和一切。
  • 辩中边论

    辩中边论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 跟丢月亮

    跟丢月亮

    少女的征途是星辰大海,而非烟尘人间。既然来到这世界,就不要辜负这一生