登陆注册
4719800000018

第18章 (1)

18. The bath is useful in many diseases, in some of them when used steadily, and in others when not so. Sometimes it must be less used than it would be otherwise, from the want of accommodation; for in few families are all the conveniences prepared, and persons who can manage them as they ought to be. And if the patient be not bathed properly, he maybe thereby hurt in no inconsiderable degree, for there is required a place to cover him that is free of smoke, abundance of water, materials for frequent baths, but not very large, unless this should be required. It is better that no friction should be applied, but if so, a hot soap (smegma) must be used in greater abundance than is common, and an affusion of a considerable quantity of water is to be made at the same time and afterwards repeated. There must also be a short passage to the basin, and it should be of easy ingress and egress. But the person who takes the bath should be orderly and reserved in his manner, should do nothing for himself, but others should pour the water upon him and rub him, and plenty of waters, of various temperatures, should be in readiness for the douche, and the affusions quickly made; and sponges should be used instead of the comb (strigil), and the body should be anointed when not quite dry. But the head should be rubbed by the sponge until it is quite dry; the extremities should be protected from cold, as also the head and the rest of the body; and a man should not be washed immediately after he has taken a draught of ptisan or a drink; neither should he take ptisan as a drink immediately after the bath. Much will depend upon whether the patient, when in good health, was very fond of the bath, and in the custom of taking it: for such persons, especially, feel the want of it, and are benefited if they are bathed, and injured if they are not. In general it suits better with cases of pneumonia than in ardent fevers; for the bath soothes the pain in the side, chest, and back; concocts the sputa, promotes expectoration, improves the respiration, and allays lassitude; for it soothes the joints and outer skin, and is diuretic, removes heaviness of the head, and moistens the nose. Such are the benefits to be derived from the bath, if all the proper requisites be present; but if one or more of these be wanting, the bath, instead of doing good, may rather prove injurious; for every one of them may do harm if not prepared not prepared by the attendants in the proper manner. It is by no means a suitable thing in these diseases to persons whose bowels are too loose, or when they are unusually confined, and there has been no previous evacuation; neither must we bathe those who are debilitated, nor such as have nausea or vomiting, or bilious eructations; nor such as have hemorrhage from the nose, unless it be less than required at that stage of the disease (with those stages you are acquainted), but if the discharge be less than proper, one should use the bath, whether in order to benefit the whole body or the head alone. If then the proper requisites be at hand, and the patient be well disposed to the bath, it may be administered once every day, or if the patient be fond of the bath there will be no harm, though he should take it twice in the day. The use of the bath is much more appropriate to those who take unstrained ptisan, than to those who take only the juice of it, although even in their case it may be proper; but least of all does it suit with those who use only plain drink, although, in their case too it may be suitable; but one must form a judgment from the rules laid down before, in which of these modes of regimen the bath will be beneficial, and in which not. Such as want some of the requisites for a proper bath, but have those symptoms which would be benefited by it, should be bathed;whereas those who want none of the proper requisites, but have certain symptoms which contraindicate the bath, are not to be bathed.

APPENDIX

Ardent fever (causus) takes place when the veins, being dried up in the summer season, attract acrid and bilious humors to themselves; and strong fever seizes the whole body, which experiences aches of the bones, and is in a state of lassitude and pain. It takes place most commonly from a long walk and protracted thirst, when the veins being dried up attract acrid and hot defluxions to themselves. The tongue becomes rough, dry, and very black; there are gnawing pains about the bowels; the alvine discharges are watery and yellow; there is intense thirst, insomnolency, and sometimes wandering of the mind. To a person in such a state give to drink water and as much boiled hydromel of a watery consistence as he will take;and if the mouth be bitter, it may be advantageous to administer an emetic and clyster; and if these things do not loosen the bowels, purge with the boiled milk of asses. Give nothing saltish nor acrid, for they will not be borne; and give no draughts of ptisan until the crisis be past. And the affection is resolved if there be an epistaxis, or if true critical sweats supervene with urine having white, thick, and smooth sediments, or if a deposit take place anywhere; but if it be resolved without these, there will be a relapse of the complaint, or pain in the hips and legs will ensue, with thick sputa, provided the patient be convalescent. Another species of ardent fever: belly loose, much thirst, tongue rough, dry, and saltish, retention of urine, insomnolency, extremities cold. In such a case, unless there be a flow of blood from the nose, or an abscess form about the neck, or pain in the limbs, or the patient expectorate thick sputa (these occur when the belly is constipated), or pain of the hips, or lividity of the genital organs, there is no crisis; tension of the testicle is also a critical symptom. Give attractive draughts.

2. Bleed in the acute affections, if the disease appear strong, and the patients be in the vigor of life, and if they have strength.

同类推荐
热门推荐
  • 通鉴问疑

    通鉴问疑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 郡斋读书志

    郡斋读书志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 庶女重生:神医三小姐

    庶女重生:神医三小姐

    现代女法医一遭穿越,成了傅家三姑娘。顶着单纯可人的性子,娇憨呆萌的小脸,在傅家混的风生水起。不料被一扮猪吃老虎的狐狸看上,只能包袱款款嫁人去。成了贵妇到干起了自己的老本行,呀,无头石案!又来一个采花贼……且看女主和男主携手齐眉举“案”,双双把家还。
  • 奶牛高效养殖技术

    奶牛高效养殖技术

    《奶牛高效养殖技术》以公害、环保新技术为基础,以实现奶牛高产、优质、生态为目标,介绍了奶牛的优良品种,奶牛饲料的节约化、生态化使用,奶牛的优质繁殖和高效培育,奶牛常见病防治等内容。
  • 神州飘渺行

    神州飘渺行

    现代都市中是否有修真者容身的位置,修真术法和高科技的碰撞胜算几何?一段都市情仇的演绎,一颗修真巨星的崛起,有兄弟情义的难以割舍,有计谋百出的诡谲争斗,还有轰轰烈烈殊死搏斗的酣畅淋漓……修真路难行,且看一个青年如何在现代社会寻求他的修真梦。
  • 台上迟客

    台上迟客

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 将军嫁到:夫君请盛宠

    将军嫁到:夫君请盛宠

    凤雅柔战败于天圣王朝战神沈言手中,归来,便被卸下兵权,送以和亲,如若她不愿意,谁能奈她何?然而,看到城楼上站立的心上人,陡然心寒,转身披上嫁衣,她未曾想到所嫁之人竟是……阴谋,算计,接踵而至,他握住她的手说,兵来将挡水来土掩,这棋局,我陪你走下去,这天下,我陪你俯瞰。--情节虚构,请勿模仿
  • 袁氏世范

    袁氏世范

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我的粉丝是昏君

    我的粉丝是昏君

    一朝穿越,家徒四壁,网络女作家提笔写话本,势将白话小说推行到底!只是,力度是不是大了点?居然把史上那个最强昏君都变成自己粉丝了?还想召自己入宫?不,我拒绝!某昏君:今天更了吗?更几章?再不更新封你当贵妃……简宁:陛下,民女正在努力更新,莫冲动……情节虚构,请勿模仿
  • 诗歌读本:32首诗

    诗歌读本:32首诗

    这本书是两个人合作的产物。我是一个懒散的人,写完后就往往不去管它了。我常说:诗歌一旦写出,就与作者没有关系,诗歌有自己的命运。确实,我一些诗歌的命运经常让我惊讶。比如为5·12大地震所写的《大部分的中国人都患上了抑郁症》,由于新华社、《印度教徒报》的报道,一周之内竟传遍全世界。而且报道的标题本身也像一首沉痛的诗,新华社是“借助诗歌的力量,我们获得了坚强”,《印度教徒报》是“中国人借助诗歌克服悲伤”;还比如《流水》,曾引起轩然大波,在网上几天仅天涯社区点击率就高达二十多万,成为天涯社区一周冠军,随后被广为转贴,中国移动也将之制作为专门的手机短信供下载转发,关于它的评论也数不胜数。