登陆注册
4720300000027

第27章 (3)

My dear mother and the girls,--Heaven bless them!--nine of them in their nankeen spencers (I had something pretty in my trunk for each of them)--could not afford a carriage, but had posted themselves on the road near the village; and there was such a waving of hands and handkerchiefs: and though my aunt did not much notice them, except by a majestic toss of the head, which is pardonable in a woman of her property, yet Mary Smith did even more than I, and waved her hands as much as the whole nine. Ah! how my dear mother cried and blessed me when we met, and called me her soul's comfort and her darling boy, and looked at me as if I were a paragon of virtue and genius: whereas I was only a very lucky young fellow, that by the aid of kind friends had stepped rapidly into a very pretty property.

I was not to stay with my mother,--that had been arranged beforehand; for though she and Mrs. Hoggarty were not remarkably good friends, yet Mother said it was for my benefit that I should stay with my aunt, and so give up the pleasure of having me with her: and though hers was much the humbler house of the two, I need not say I preferred it far to Mrs. Hoggarty's more splendid one;let alone the horrible Rosolio, of which I was obliged now to drink gallons.

It was to Mrs. H.'s then we were driven: she had prepared a great dinner that evening, and hired an extra waiter, and on getting out of the carriage, she gave a sixpence to Tom Wheeler, saying that was for himself, and that she would settle with Mrs. Rincer for the horses afterwards. At which Tom flung the sixpence upon the ground, swore most violently, and was very justly called by my aunt an "impertinent fellow."She had taken such a liking to me that she would hardly bear me out of her sight. We used to sit for morning after morning over her accounts, debating for hours together the propriety of selling the Slopperton property; but no arrangement was come to yet about it, for Hodge and Smithers could not get the price she wanted. And, moreover, she vowed that at her decease she would leave every shilling to me.

Hodge and Smithers, too, gave a grand party, and treated me with marked consideration; as did every single person of the village.

Those who could not afford to give dinners gave teas, and all drank the health of the young couple; and many a time after dinner or supper was my Mary made to blush by the allusions to the change in her condition.

The happy day for that ceremony was now fixed, and the 24th July, 1823, saw me the happiest husband of the prettiest girl in Somersetshire. We were married from my mother's house, who would insist upon that at any rate, and the nine girls acted as bridesmaids; ay! and Gus Hoskins came from town express to be my groomsman, and had my old room at my mother's, and stayed with her for a week, and cast a sheep's-eye upon Miss Winny Titmarsh too, my dear fourth sister, as I afterwards learned.

My aunt was very kind upon the marriage ceremony, indeed. She had desired me some weeks previous to order three magnificent dresses for Mary from the celebrated Madame Mantalini of London, and some elegant trinkets and embroidered pocket-handkerchiefs from Howell and James's. These were sent down to me, and were to be MY present to the bride; but Mrs. Hoggarty gave me to understand that I need never trouble myself about the payment of the bill, and I thought her conduct very generous. Also she lent us her chariot for the wedding journey, and made with her own hands a beautiful crimson satin reticule for Mrs. Samuel Titmarsh, her dear niece. It contained a huswife completely furnished with needles, &c., for she hoped Mrs. Titmarsh would never neglect her needle; and a purse containing some silver pennies, and a very curious pocket-piece.

"As long as you keep these, my dear," said Mrs. Hoggarty, "you will never want; and fervently--fervently do I pray that you will keep them." In the carriage-pocket we found a paper of biscuits and a bottle of Rosolio. We laughed at this, and made it over to Tom Wheeler--who, however, did not seem to like it much better than we.

I need not say I was married in Mr. Von Stiltz's coat (the third and fourth coats, Heaven help us! in a year), and that I wore sparkling in my bosom the GREAT HOGGARTY DIAMOND.

同类推荐
  • 太上灵宝下元水官消愆灭罪忏

    太上灵宝下元水官消愆灭罪忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 净慈慧晖禅师语录

    净慈慧晖禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西河旧事

    西河旧事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 喉科集腋

    喉科集腋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说海龙王经

    佛说海龙王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 七星阴阳师

    七星阴阳师

    这个世界有很多我们想象不到的事。我们的余光看到的东西,当我们正眼看的时候却又消失了,有谁想过这是为什么,仅仅是余光没有看清吗?你尝试过夜深人静自己走在路上弯腰从胯下向后看是什么样子吗?七年前我做了一个梦,梦到村子西边坟墓开了,有一只僵尸跑了出来,醒来后被老舅告知我的寿命只剩下了七年,从此怪事频发,半夜出租遇鬼,在突如其来的事件中死去,而后又传说一般的靠七星灯为自己续命,莫名其妙变成了一位七星阴阳师,七颗星成了生死攸关的坎。真实的经历让我如梦初醒,彻底混乱了世界观。我是一个吃阳间饭,走阴间路的阴阳师,历经七世,命运有谁主宰,这一切都成了谜。
  • 太微灵书紫文仙忌真记上经

    太微灵书紫文仙忌真记上经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 极品皇子别过来

    极品皇子别过来

    潇凤原是深山里的一只凤凰,出生便化为人类,本该一世无忧,但,直到遇见他……秦凯锦,她的一生从此——而改变……【这本书节奏可能会有点快,结局还有点虐】
  • 补农书引

    补农书引

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 两河经略

    两河经略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 换个角度人生更开阔

    换个角度人生更开阔

    情商又称情绪智力,是近年来心理学家们提出的与智力和智商相对应的概念。它主要是指人在情绪、情感、意志、耐受挫折等方面的品质。以前人们认为,一个人能否在一生中取得成就,智力水平是第一重要的,即智商越高,取得成就的可能性就越大。但现在心理学家们普遍认为,情商水平的高低对一个人能否取得成功也有着重大的影响作用,有时其作用甚至要超过智力水平。那么,到底什么是情商呢?
  • 一品侯妃

    一品侯妃

    她是他娶来的妻子,聪明俊慧。知道他狼子野心,却仍旧是为他的温柔体贴而折服。踏马山河,他步步紧逼;以身葬爱,她毫无退路。那年隶属棠亭中,有人袖手折花赠与她,嗓音浅淡,温凉如风。这一段缘,却是折在了半路,再无声息……--情节虚构,请勿模仿
  • 做人与处世之道

    做人与处世之道

    《做人与处世之道》从做人、处世两大部分,心态、诚信、谦逊、细节、品格、口才、思维、宽容、沉稳、忍耐、“糊涂”、沟通、职场、操守等十四个方面来解析做人与处世的密码,相信读者定会开卷受益,进而在为人处世上永立不败之地。
  • 勇毅

    勇毅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 冷王霸爱:大龄丫鬟

    冷王霸爱:大龄丫鬟

    一朝穿越,让在现代人人称颂的菜馆女老板,变成了某个美艳妖娆男人的细作。她当细作的同时,也成了某位冷漠残酷的王爷府上最大龄的丫鬟。当丫鬟就当呗,谁知这妖娆的男人还让她去给冷漠残酷王爷最宝贝的侧妃下药!若是那个冷漠残酷的王爷发现了,她还有得活?而许久后的一日,这位冷漠残酷的王爷却附身在她的耳边,幽幽地道,“灵瑞啊,既然你助本王的侧妃怀上了别人的孩子,那你也应该好好听话,给本王生一个孩子啊?”而这幽幽还带着一丝阴森的语气,便让俞灵瑞一颤,“你该不会是想……”于是,这冷漠残酷的王爷又一次期身而上,而她却不知他如此待她,只是因为她心里装着别人。【情节虚构,请勿模仿】