登陆注册
4720800000026

第26章 AT A DIME MUSEUM(3)

I returned, "and I feel that to aim at nothing higher than the amusement of your readers is to bring yourself most distinctly to the level of the show business."

"Yes, I know that is your pose," said my friend. "And I dare say you really think that you make a distinction in facts when you make a distinction in terms. If you don't amuse your readers, you don't keep them; practically, you cease to exist. You may call it interesting them, if you like; but, really, what is the difference? You do your little act, and because the stage is large and the house is fine, you fancy you are not of that sad brotherhood which aims to please in humbler places, with perhaps cruder means--"

"I don't know whether I like your saws less than your instances, or your instances less than your saws," I broke in. "Have you been at the circus yet?"

II.

"Yet?" demanded my friend. "I went the first night, and I have been a good deal interested in the examination of my emotions ever since.

I can't find out just why I have so much pleasure in the trapeze.

Half the time I want to shut my eyes, and a good part of the time I do look away; but I wouldn't spare any actor the most dangerous feat.

One of the poor girls, that night, dropped awkwardly into the net after her performance, and limped off to the dressing-room with a sprained ankle. It made me rather sad to think that now she must perhaps give up her perilous work for a while, and pay a doctor, and lose her salary, but it didn't take away my interest in the other trapezists flying through the air above another net.

"If I had honestly complained of anything it would have been of the superfluity which glutted rather than fed me. How can you watch three sets of trapezists at once? You really see neither well. It's the same with the three rings. There should be one ring, and each act should have a fair chance with the spectator, if it took six hours; I would willingly give the time. Fancy three stages at the theatre, with three plays going on at once!"

"No, don't fancy that!" I entreated. "One play is bad enough."

"Or fancy reading three novels simultaneously, and listening at the same time to a lecture and a sermon, which could represent the two platforms between the rings," my friend calmly persisted. "The three rings are an abuse and an outrage, but I don't know but I object still more to the silencing of the clowns. They have a great many clowns now, but they are all dumb, and you only get half the good you used to get out of the single clown of the old one-ring circus. Why, it's as if the literary humorist were to lead up to a charming conceit or a subtle jest, and then put asterisks where the humor ought to come in."

"Don't you think you are going from bad to worse?" I asked.

My friend went on: "I'm afraid the circus is spoiled for me. It has become too much of a good thing; for it is a good thing; almost the best thing in the way of an entertainment that there is. I'm still very fond of it, but I come away defeated and defrauded because I have been embarrassed with riches, and have been given more than I was able to grasp. My greed has been overfed. I think I must keep to those entertainments where you can come at ten in the morning and stay till ten at night, with a perpetual change of bill, only one stage, and no fall of the curtain. I suppose you would object to them because they're getting rather dear; at the best of them now they ask you a dollar for the first seats."

I said that I did not think this too much for twelve hours, if the intellectual character of the entertainment was correspondingly high.

"It's as high as that of some magazines," said my friend, "though I could sometimes wish it were higher. It's like the matter in the Sunday papers--about that average. Some of it's good, and most of it isn't.

Some of it could hardly be worse. But there is a great deal of it, and you get it consecutively and not simultaneously. That constitutes its advantage over the circus."

My friend stopped, with a vague smile, and I asked:

"Then, do I understand that you would advise me to recommend the dime museums, the circus, and the perpetual-motion varieties in the place of the theatres?"

"You have recommended books instead, and that notion doesn't seem to have met with much favor, though you urged their comparative cheapness. Now, why not suggest something that is really level with the popular taste?"

同类推荐
  • 跌损妙方

    跌损妙方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Mountains

    The Mountains

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说佛医经

    佛说佛医经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五大牛王雨宝陀罗尼仪轨

    五大牛王雨宝陀罗尼仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 枢言

    枢言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 名字与文化

    名字与文化

    名字与文化密不可分,名字透射着社会秩序、礼节礼仪、价值判断、宗教信仰、群体审美等文化信息。一些人的名字简直就是时代变革和发展的关键词,透过他们的名字我们可以追寻历史发展的轨迹,体味不同时代的风貌。本书从文化的角度探讨中西人名,包括真实名字、绰号、外号、笔名、庙号、谥号、年号等。通过对名字的分析,我们可以从中看出中西文化的差异以及精彩纷呈的文化表征。
  • 神帝霸宠:嗜血妖孽小帝妃

    神帝霸宠:嗜血妖孽小帝妃

    “我曾属于地狱。”她这样评价自己。身为一个永生的吸血鬼,她不知道自己来自何处又该去向哪里。杀手,神医,音乐人等多重身份,在漫长的岁月里只能充实自己以此为乐……what?谁能告诉我吸血鬼会让雷劈死?还会有灵魂?还穿越?等等……“美男,跟你商量个事儿,帮我保守秘密呗?”某女狗腿的商求。某男好笑的看着她“不如……你以身相许?”“……”“如何?”....异世大陆游一遭,她将收获的可不仅是缺失的亲情友情.....还有.....某耿直boy霸气开口:“我会让你爱上我!”人类之躯重活一世,看他对她强势溺宠,爱她入骨,惯她无法无天。
  • 村民组长的五月

    村民组长的五月

    尹守国,2006年开始小说创作,发表中短篇小说70多万字,作品多次被《新华文摘》、《小说选刊》、《北京文学中篇小说月报》等选载,中国作家协会会员,辽宁省作协签约作家。
  • 哭泣的房间

    哭泣的房间

    玛纳缇房产公司的业务部在离JR池袋站不远的一幢大楼的底楼。在一间用隔板与从事窗口业务的区域隔开的小型会议室里,中山繁行重重地吐了一口气,瞄了一眼桌上的液晶时钟。他倒不是在意现在的时间,而是想确认一下今天的日期。2011年11月30日,星期三,上午10点40分。将公历换成和历,就是平成23年11月30日。他把这个日期填在了将提交给公寓管理处的《所有者(居住者)变更通知》“提出日期”栏中,然后在“提出者”栏中写上自己的姓名。
  • 重铸仙域

    重铸仙域

    一个小城少年,走在复仇的路上,遇上了道法妙深的老仙人、恐怖强悍的奇妖,还有各种温婉淑娴的大家闺秀、灵精鬼怪的小女子……重铸仙域,是巧合?还是宿命?
  • 桂海苍茫

    桂海苍茫

    一个人的体验,一位作家的眼光,穿越千年广西,穿越地理桂海。于是,赤子之心发现了一份份被遗落的时空形态,一片片人们应该拾捡的文明碎片。本书是著名散文家、广西作家协会主席冯艺关于广西的人文地理笔记。笔记里有许多广西史书上不该忘却的背影,许多或伟大或平凡的人文墓碑。作者以本土作家的高度责任感和一腔人文情怀,描述了广西这方水土浓密的阳光和水气背后的苍茫的人文地理。丰沛而智性,详实而诗意,融文化积淀与个体体验于一体,意境苍凉。于是,从本书您也许会看到另一个人文的广西。
  • 婚然天成:总裁,我们不约

    婚然天成:总裁,我们不约

    一纸婚约,她成了“妹夫”的新娘。婚后却被“妹夫”宠之入骨。“季总,夫人被顶新食品扣押”“明天顶新食品可以消失了!”“季总,夫人在调查以诚集团”“把调查资料发给她!”“季总,夫人在调查……咱们公司”“给她资料!”“可是咱们公司没有违规操作……”季蓝臣震怒“废物,现在马上开一个违规生产线!”“……”知道真相后的傅韵雅愧疚的坦白“季蓝臣,我不是傅韵琦我是傅韵雅……”他将她桎梏在怀中掷地有声“不管你是傅韵琦还是傅韵雅,我娶的是你,也只……要你!”
  • 沈总又被真香打脸

    沈总又被真香打脸

    一次旅游散心,她和他在海边相遇。美好的恋情在浪漫的滨海边发生着;当她拿着孕单去找他时,他翻脸比翻书还快:打掉!她不相信:为什么这样对我?他冷漠狠绝:本来就是玩玩的,何必当真?她的心在滴血,毅然离开。***六年后,两人竟然在生意场上相见;彼此针锋相对,各不相让;他带着娇俏柔美的未婚妻招摇张扬,她天天收到玫瑰。他怒了:我花粉过敏,再发现有人收到玫瑰,炒掉!***一个小孩子蹦蹦跳地出现在他面。他靠近:这孩子像我,莫非你当年没打掉?她娇笑:沈总,你想多了,我儿子可是有父亲。她扔给他一本出生证明。那一刻,他慌了!
  • 查理九世之友谊如水

    查理九世之友谊如水

    友谊,就像水一样,时间稍微长了一点就会蒸发——这是作者第一次写作,如觉得写得不好,请见谅。另外,本书已完结,请放心食用。
  • 佛说自誓三昧经

    佛说自誓三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。