登陆注册
4771600000066

第66章

“They? They are children, simpletons, not criminals! Why, half a hundred people meeting for such an object—what an idea! Three would be too many, and then they want to have more faith in one another than in themselves! One has only to blab in his cups and it all collapses. Simpletons! They engaged untrustworthy people to change the notes— what a thing to trust to a casual stranger! Well, let us suppose that these simpletons succeed and each makes a million, and what follows for the rest of their lives? Each is dependent on the others for the rest of his life! Better hang oneself at once! And they did not know how to change the notes either; the man who changed the notes took five thousand roubles, and his hands trembled. He counted the first four thousand, but did not count the fifth thousand—he was in such a hurry to get the money into his pocket and run away. Of course he roused suspicion. And the whole thing came to a crash through one fool! Is it possible?”

“That his hands trembled?” observed Zametov, “yes, that’s quite possible. That, I feel quite sure, is possible. Sometimes one can’t stand things.”

“Can’t stand that?”

“Why, could you stand it then? No, I couldn’t. For the sake of a hundred roubles to face such a terrible experience? To go with false notes into a bank where it’s their business to spot that sort of thing! No, I should not have the face to do it. Would you?”

Raskolnikov had an intense desire again “to put his tongue out.” Shivers kept running down his spine.

“I should do it quite differently,” Raskolnikov began. “This is how I would change the notes: I’d count the first thousand three or four times backwards and forwards, looking at every note and then I’d set to the second thousand; I’d count that half-way through and then hold some fifty-rouble note to the light, then turn it, then hold it to the light again—to see whether it was a good one. ‘I am afraid,’ I would say, ‘a relation of mine lost twenty-five roubles the other day through a false note,’ and then I’d tell them the whole story. And after I began counting the third, ‘No, excuse me,’ I would say, ‘I fancy I made a mistake in the seventh hundred in that second thousand, I am not sure.’ And so I would give up the third thousand and go back to the second and so on to the end. And when I had finished, I’d pick out one from the fifth and one from the second thousand and take them again to the light and ask again, ‘Change them, please,’ and put the clerk into such a stew that he would not know how to get rid of me. When I’d finished and had gone out, I’d come back, ‘No, excuse me,’ and ask for some explanation. That’s how I’d do it.”

“Foo! what terrible things you say!” said Zametov, laughing. “But all that is only talk. I dare say when it came to deeds you’d make a slip. I believe that even a practised, desperate man cannot always reckon on himself, much less you and I. To take an example near home—that old woman murdered in our district. The murderer seems to have been a desperate fellow, he risked everything in open daylight, was saved by a miracle—but his hands shook, too. He did not succeed in robbing the place, he couldn’t stand it. That was clear from the …”

Raskolnikov seemed offended.

“Clear? Why don’t you catch him then?” he cried, maliciously gibing at Zametov.

“Well, they will catch him.”

“Who? You? Do you suppose you could catch him? You’ve a tough job! A great point for you is whether a man is spending money or not. If he had no money and suddenly begins spending, he must be the man. So that any child can mislead you.”

“The fact is they always do that, though,” answered Zametov. “A man will commit a clever murder at the risk of his life and then at once he goes drinking in a tavern. They are caught spending money, they are not all as cunning as you are. You wouldn’t go to a tavern, of course?”

Raskolnikov frowned and looked steadily at Zametov.

“You seem to enjoy the subject and would like to know how I should behave in that case, too?” he asked with displeasure.

“I should like to,” Zametov answered firmly and seriously. Somewhat too much earnestness began to appear in his words and looks.

“Very much?”

“Very much!”

“All right then. This is how I should behave,” Raskolnikov began, again bringing his face close to Zametov’s, again staring at him and speaking in a whisper, so that the latter positively shuddered. “This is what I should have done. I should have taken the money and jewels, I should have walked out of there and have gone straight to some deserted place with fences round it and scarcely anyone to be seen, some kitchen garden or place of that sort. I should have looked out beforehand some stone weighing a hundredweight or more which had been lying in the corner from the time the house was built. I would lift that stone—there would sure to be a hollow under it, and I would put the jewels and money in that hole. Then I’d roll the stone back so that it would look as before, would press it down with my foot and walk away. And for a year or two, three maybe, I would not touch it. And, well, they could search! There’d be no trace.”

“You are a madman,” said Zametov, and for some reason he too spoke in a whisper, and moved away from Raskolnikov, whose eyes were glittering. He had turned fearfully pale and his upper lip was twitching and quivering. He bent down as close as possible to Zametov, and his lips began to move without uttering a word. This lasted for half a minute; he knew what he was doing, but could not restrain himself. The terrible word trembled on his lips, like the latch on that door; in another moment it will break out, in another moment he will let it go, he will speak out.

“And what if it was I who murdered the old woman and Lizaveta?” he said suddenly and—realised what he had done.

Zametov looked wildly at him and turned white as the tablecloth. His face wore a contorted smile.

“But is it possible?” he brought out faintly. Raskolnikov looked wrathfully at him.

“Own up that you believed it, yes, you did?”

“Not a bit of it, I believe it less than ever now,” Zametov cried hastily.

同类推荐
  • 苏悉地羯罗经请问品

    苏悉地羯罗经请问品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上六壬明鉴符阴经

    太上六壬明鉴符阴经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 罗云忍辱经

    罗云忍辱经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 花神三妙传

    花神三妙传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华阳陶隐居集

    华阳陶隐居集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 鉴宝迷雾

    鉴宝迷雾

    尔虞我诈的骗术,丧心病狂的杀戮,飞蛾扑火的自灭,波澜壮阔的心灵震撼,雌雄宝石究竟花落谁家?继《鉴宝疑云》之后,鉴宝风暴越演越烈…… 传世珍宝失窃,蛛丝马迹和含糊不清的犯罪动机就如同一个个线头,千丝万缕、复杂凌乱。当黑白两道和国外恐怖势力寻宝大战愈演愈烈之时,一段尘封几十年的旧上海往事浮出水面,惊天大秘密也将呼之欲出……谁才是雌雄宝石失窃案的主谋?谁才该是站在被告席上的元凶?雌雄宝石又将花落谁家?
  • 饮酒江湖,醉里挑灯看剑

    饮酒江湖,醉里挑灯看剑

    一朝锦绣山庄灭,为复仇,却掉入一系列的阴谋之中。无论在江湖,还是古武宗,都在被人牵着鼻子走。待他历经沉浮,一切,由他主宰!本书不爽,没有无敌,一切因主角经历慢慢变化,谢谢观赏
  • 巅峰峡谷

    巅峰峡谷

    【2018王者荣耀文学大赛·征文参赛作品】花样年华,浮生若梦,岁月静好,我愿做一朵陌上花,摇曳在红尘。君不见。若无相欠,总会相见。瞧,峡谷里,已是春天。君可愿,与我携手共度余生。余生,有君,足矣。
  • 我若执剑归来

    我若执剑归来

    少年再次执起了他的剑,这次,所有人都会匍匐在他的脚下!
  • 我的回忆

    我的回忆

    由程思远编著的《我的回忆——百年中国风云实录》既有程老对历史事件的回忆,也有对曾提到过的历史事件的补充;既有与政界人士的密切交往,更有对妻子、女儿不幸去世的怀念与悲伤,情真意切,令人感叹万分。
  • 小小姐太病娇

    小小姐太病娇

    【异能、爆笑、病娇、爆虐】都说,凡出自洛佩尔斯家族的人都是个传奇。但是洛佩尔斯家族的小小姐却是一个疯子!什么??她是洛佩尔斯家族最小的孙女,集钱权势为一身,不仅万人之上,也是众多兄弟姐妹们最宠爱的病娇萝莉小妹妹。…“我叫莫晴,莫晴·洛佩尔斯。”主人格:“众星捧月抵不过万众朝阳,你,算个什么东西。”第二人格:“在钟声响起之时…消失殆尽,留给我的…只剩一具具…尸骨残骸。”第三人格:“哎呀呀~你看我多可爱,一起玩吧~”“我有罪,但我自己的罪,我自己能赦免。”〈犯我洛佩尔斯者,诸十族。〉以上均为剧情摘录。【本书全员智商在线!中度烧脑。】
  • 独宠侧君

    独宠侧君

    推荐我的新文:《世家女》本文穿越,女尊,一对一,宠文。类似种田文形式,讲诉细水长流的爱情,略穿插一些情爱之外的因素以满足剧情需要。*春华秋碧,潇潇暮雨,天涯看尽,只共你,品相思无垠,笑对你,以万千风情。——题记。为方便,有个群扣:58651823(五八六五一八二三)敲门砖:你喜欢的文中人物。想和俺近距离接触的,加扣吧……严诗青是二十一世纪的政坛新星,丈夫出轨,她于意外中死亡,却重生在大荣的摄政王、和她同名为严诗青的十五岁女孩身上。更诡异的是,这个世界男卑女尊,男人生子。却也与她发生意外的前一刻对丈夫说的“要是可以,我希望下辈子能做个男人,至少,我可以对娶的妻子,忠贞到底”不谋而合。*夏烨煊是和父亲、妹妹一起被赶出家门的夏家庶子,为了维持生计,开了点心铺子赚些薄钱。一次无可奈何的青楼之行,却遇上了改善他家境的恩人,从此肩上的担子轻了许多,他有了余钱给父亲看病,供妹妹念书。却不想,那如狼似虎,毫不念亲情的夏家却找上了他,给他带来了身心重创。然而福祸相依,福祸相依,在他绝望至极的时候,却朝他走来一个刚毅坚定的,一身银光甲胄的女子。从此,他安定地偎进了她的怀抱,成为大荣史上最让人津津乐道,最被众男子艳羡的摄政王侧君。而他们之间至死不渝的深厚感情,神仙眷侣般的相爱方式,也被后世之人所刻记。*【严诗青】我不可能让你所受的伤害消失,因为那是你已经经历过的事实。但是煊儿,我们还有一辈子的时间。相信我,不能消失的疤,我会尽量把它抚平。【夏烨煊】男子其实就像是菟丝草,必须攀附着一个女人才能生存。我以前一直是这样认为。可是遇见你之后,我却想,若是能站在你身边,你必是更高兴和欣慰。诗青,我在努力,我一直在努力。*不搞笑,不小白,前面会延续本人一贯的虐风格,打造一个苦情男子,但是不像以前的文一样在两个人之间有不断的误会。本文女尊,女宠男,后面情节以“宠”为主。至于“宠”之意义,大家都懂的~全文不会太长,亲们放心收藏。无明显男配女配,但配角亦有,欢迎各位亲领养~求花求钻求收藏~~~走过路过不要错过啊~~~绝对一对一,绝对忠贞,绝对宠爱无疆哦~推荐好友的文文:《王牌逃妻》:《重生之叱咤风云》:《撒旦总裁的强宠》:《女人,我要当小白脸》:《独宠俏妈咪》:《小娘子乱惹桃花》:《第二邪女》:《王子们的宠妻》:
  • 砂隐之最强技师

    砂隐之最强技师

    新书雾隐之最狂剑士已上传,大家多多支持 少年白石本为普通的一位砂隐村下忍,却在一次意外中获得一件特殊道具以及大量零碎记忆片段,不断摸索推演过程中,成功将异世界初始技能高速移动,转化为第一个属于自己的忍术,从此少年白石开启一场砂隐村的最强技师之路。本书群号:632892377
  • 惠慈康复中心

    惠慈康复中心

    东琪到达惠慈康复中心时已经是黄昏了,叔叔没有来接她,电话也打不通,好在她记得地址,只是不管怎么说,司机都只肯在桥头把她放下,无奈之下,东琪只得拖着行李箱,一步一步过河穿山,往康复中心的大门挪过去。等她的手终于抓住满是铁锈的大门时,东琪已经一点力气都没有了,她坐在行李箱上喘气,打量着自己的实习地点。惠慈康复中心无疑很老旧了,连“惠慈”二字的亚克力“心”字底都没了,只留下模糊的痕迹。灰泥墙面,方方正正的三层楼,一侧的爬墙虎已经攀到了楼顶,楼内没有开灯,昏沉沉看不清所以,窗口又长又窄。
  • 无情症

    无情症

    被世间众生冤枉成罪人,七情六欲尽失,为求死而活。“两年之后,这个罗盘会彻底改变一切你以往所有的认知,到底是罪人还是英雄,你做好选择了吗?”大火中的预言,原本以为只是一个疯子的笑话,却没想到在两年后真的应验了,颠覆科学认知的奇特领域,打碎了数年来稳固的认知。“我从来都没的选择,不是吗?”