登陆注册
4793600000360

第360章

At the beginning of the mazurka, Boris saw that a general of the staff, Balashov, one of the persons in closest attendance on the Tsar, went up to him, and, regardless of court etiquette, stopped close to him, while he conversed with a Polish lady. After saying a few words to the lady, the Tsar glanced inquiringly at Balashov, and apparently seeing that he was behaving like this only because he had weighty reasons for doing so, he gave the lady a slight nod and turned to Balashov. The Tsar’s countenance betrayed amazement, as soon as Balashov had begun to speak. He took Balashov’s arm and walked across the room with him, unconsciously clearing a space of three yards on each side of him as people hastily drew back. Boris noticed the excited face of Araktcheev as the Tsar walked up the room with Balashov. Araktcheev, looking from under his brows at the Tsar, and sniffing with his red nose, moved forward out of the crowd as though expecting the Tsar to apply to him. (Boris saw that Araktcheev envied Balashov and was displeased at any important news having reached the Tsar not through him.) But the Tsar and Balashov walked out by the door into the lighted garden, without noticing Araktcheev. Araktcheev, holding his sword and looking wrathfully about him, followed twenty paces behind them.

Boris went on performing the figures of the mazurka, but he was all the while fretted by wondering what the news could be that Balashov had brought, and in what way he could find it out before other people. In the figure in which he had to choose a lady, he whispered to Ellen that he wanted to choose Countess Pototsky, who had, he thought, gone out on to the balcony, and gliding over the parquet, he flew to the door that opened into the garden, and seeing the Tsar and Balashov coming into the verandah, he stood still there. The Tsar and Balashov moved towards the door. Boris, with a show of haste, as though he had not time to move away, squeezed respectfully up to the doorpost and bowed his head. The Tsar in the tone of a man resenting a personal insult was saying:

“To enter Russia with no declaration of war! I will consent to conciliation only when not a single enemy under arms is left in my country,” he said.

It seemed to Boris that the Tsar liked uttering these words: he was pleased with the form in which he had expressed his feelings, but displeased at Boris overhearing them.

“Let nobody know of it!” the Tsar added, frowning.

Boris saw that this was aimed at him, and closing his eyes, inclined his head a little. The Tsar went back to the ballroom, and remained there another half hour.

Boris was the first person to learn the news that the French troops had crossed the Niemen; and, thanks to that fact, was enabled to prove to various persons of great consequence, that much that was hidden from others was commonly known to him, and was thereby enabled to rise even higher than before in the opinion of those persons.

The astounding news of the French having crossed the Niemen seemed particularly unexpected from coming after a month’s uninterrupted expectation of it, and arriving at a ball! At the first moment of amazement and resentment on getting the news, Alexander hit on the declaration that has since become famous—a declaration which pleased him and fully expressed his feelings. On returning home after the ball at two o’clock in the night, the Tsar sent for his secretary, Shishkov, and told him to write a decree to the army and a rescript to Field-Marshal Prince Saltykov; and he insisted on the words being inserted that he would never make peace as long as one Frenchman under arms remained in Russia.

The next day the following letter was written to Napoleon:

MONSIEUR MON FRèRE,—I learnt yesterday that in spite of the loyalty with which I have kept my engagements with your Majesty, your troops have crossed the frontiers of Russia, and I have this moment received from Petersburg the note in which Count Lauriston informs me as cause of this invasion that your majesty considers us to be in hostile relations ever since Prince Kurakin asked for his passport. The causes on which the Duc de Bassano based his refusal to give these passports would never have led me to suppose that the action of my ambassador could serve as a ground for invasion. And, indeed, he received no authorisation from me in his action, as has been made known by him; and as soon as I heard of it I immediately expressed my displeasure to Prince Kurakin, commanding him to perform the duties entrusted to him as before. If your majesty is not inclined to shed the blood of your subjects for such a misunderstanding, and if you consent to withdraw your troops from Russian territory, I will pass over the whole incident unnoticed, and agreement between us will be possible. In the opposite case, I shall be forced to repel an invasion which has been in no way provoked on my side. Your Majesty has it in your power to preserve humanity from the disasters of another war.—I am, etc.,

(Signed) ALEXANDER.

同类推荐
  • 洛阳记

    洛阳记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法界圣凡水陆胜会修斋仪轨

    法界圣凡水陆胜会修斋仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清明堂玄丹真经

    上清明堂玄丹真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严大意

    华严大意

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • An Accursed Race

    An Accursed Race

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我重生成了废铁

    我重生成了废铁

    废铁?不存在的,上一任告诉我,其实我是把神bing。……魔剑也算神bing的话。 * 某剑语录: 就算是剑,我也是个有原则的剑。 小姐姐小姐姐,缺挂饰吗?御剑飞行,脚下踩的那种。 生而为剑就得jian,不jian怎么当剑?
  • 重生为农

    重生为农

    在大陆演艺圈中,只能算是二线明星的秦思蓝重生了,她很幸运的拥有了再来一次的机会。作为新一代的重生人士,她该如何去书写自己的第二次人生呢?继续当明星?忍受不了演艺圈中肮脏的潜规则。寻找完美的爱情?前世自己受够了男人的丑恶嘴脸,不太相信还有什么完美。叱咤商场,呼风唤雨?自己还没有那么大的野心。好吧,好吧……既然如此,还是老老实实的做一个平凡的农民吧。呃……貌似她做农民也是做的和别人与众不同呢……————新书《家和农事兴》已上传,有兴趣的亲们可以去看看!
  • 龟系女孩的情劫

    龟系女孩的情劫

    原点设计公司,短短七年,发展迅速。创始人盛景泽年纪轻轻才华横溢,不靠家里一手把自己的事业经营起来。但是这么多年外形堪比模特的他这些年却一直形单影只,除了工作还是工作。
  • 彼岸花开之嫡女皇妃

    彼岸花开之嫡女皇妃

    我愿用我来生、来世的命,铺我今世复仇的路、哪怕死后、下十八层修罗地狱、哪怕永世不得超生、魂飞魄散......情节虚构,请勿模仿
  • 误入豪门的婚托

    误入豪门的婚托

    一场相亲引发的爱恋,四个年轻男女,四只骗死人不偿命的大骗子,她以为他只是个司机,而他真实身份是豪门富二代,她在把某经理骗得团团转的同时,也在经历着被骗得团团转的悲剧生活。她是个内衣模特,晚上躺在富二代男友的怀里欢乐,白天在良缘婚介当托骗人,遇到了对她一见钟情的穷小子以后,她的世界发生了变化。两段错位的爱情,爆笑演义在深圳这个水深火热的大都市里,究竟……谁会是最后的赢家?
  • 锦竹“甜宠爱情”合集

    锦竹“甜宠爱情”合集

    创下100万记录“告白三部曲”作者锦竹打造竹马专属的甜宠爱情。
  • 中国瓷器

    中国瓷器

    中国直到东汉时期才烧制出成熟的瓷器,这是我们祖先为世界文明史作出的重要贡献。唐代烧造的白瓷胎釉白净如雪,标志着白瓷的真正成熟,北方邢窑白瓷风靡一时。宋代是我国陶瓷发展史上的**个黄金时代,宋代**窑系除了为数众多的民窑外,宫廷还建立了汝窑、钧窑、哥窑等官窑,生产了大量精美的瓷器。元代景德镇窑取得的巨大成就为明清两朝制瓷业的高度发展奠定了基础。 于元编著的《中国瓷器》主要介绍了有关瓷器的一些基本知识,内容包括:说瓷、中国瓷器种类、中国瓷器史、中国**瓷器、瓷器的吉祥图案、瓷器的保养。
  • 霸控生死

    霸控生死

    不生即死,不死即生。地球?异界?那个才是真正的世界?重生!希望!史上最强崇拜系统,任我飞翔。
  • 绘魔游侠传

    绘魔游侠传

    洛都西部是一片无际的荒野,作为这个这个国家居住条件最严峻地区之一,这里常年难见人影,与荒土作伴的唯有萧瑟的尘风和栖息此地的各类异兽。不过,就算是在这人迹罕至的边土也是有着某些让人有理由驻足于此的东西。
  • 星星亮晶晶

    星星亮晶晶

    作品描述了一个名叫牛牛的自闭症孩子在成长和求学路上的一系列遭遇。母亲从对自己孩子命运的关注转而上升到对自闭症孩子教育这个社会问题的关注。故事展现了来自社会各个阶层的宽容与善意,爱和包容,充满了温暖的正能量。作品结构朴实,人物形象丰满,性格鲜明,获得第一届海峡两岸网络原创文学大赛“大佳银奖”。