登陆注册
4793600000458

第458章

The question that had been disturbing Pierre all that day, since the Mozhaisk hill, now struck him as perfectly clear and fully solved. He saw now all the import and all the gravity of the war and the impending battle. All he had seen that day, all the stern, grave faces of which he had had glimpses, appeared to him in a new light now. He saw, to borrow a term from physics, the latent heat of patriotism in all those men he had seen, and saw in it the explanation of the composure and apparent levity with which they were all preparing for death. “We ought not to take prisoners,” said Prince Andrey. “That change alone would transform the whole aspect of war and would make it less cruel. But playing at war, that’s what’s vile; and playing at magnanimity and all the rest of it. That magnanimity and sensibility is like the magnanimity and sensibility of the lady who turns sick at the sight of a slaughtered calf—she is so kind-hearted she can’t see blood—but eats fricasseed veal with a very good appetite. They talk of the laws of warfare, of chivalry, of flags of truce, and humanity to the wounded, and so on. That’s all rubbish. I saw enough in 1805 of chivalry and flags of truce: they duped us, and we duped them. They plunder other people’s homes, issue false money, and, worse than all, kill my children, my father, and then talk of the laws of warfare, and generosity to a fallen foe. No prisoners; and go to give and to meet death! Any one who has come to think this as I have, through the same sufferings …”

Prince Andrey, who had thought that he did not care whether they took Moscow as they had taken Smolensk, was suddenly pulled up in his speech by a nervous catch in his throat. He walked to and fro several times in silence, but his eyes blazed with feverish brilliance and his lips quivered, as he began to speak again.

“If there were none of this playing at generosity in warfare, we should never go to war, except for something worth facing certain death for, as now. Then there would not be wars because Pavel Ivanitch had insulted Mihail Ivanitch. But if there is war as now, let it be really war. And then the intensity of warfare would be something quite different. All these Westphalians and Hessians Napoleon is leading against us would not have come to fight us in Russia, and we should not have gone to war in Austria and in Prussia without knowing what for. War is not a polite recreation, but the vilest thing in life, and we ought to understand that and not play at war. We ought to accept it sternly and solemnly as a fearful necessity. It all comes to this: have done with lying, and if it’s war, then it’s war and not a game, or else warfare is simply the favourite pastime of the idle and frivolous. … The military is the most honoured calling. And what is war, what is needed for success in war, what are the morals of the military world? The object of warfare is murder; the means employed in warfare—spying, treachery, and the encouragement of it, the ruin of a country, the plundering of its inhabitants and robbery for the maintenance of the army, trickery and lying, which are called military strategy; the morals of the military class—absence of all independence, that is, discipline, idleness, ignorance, cruelty, debauchery, and drunkenness. And in spite of all that, it is the highest class, respected by every one. All sovereigns, except the Chinese, wear a military uniform, and give the greatest rewards to the man who succeeds in killing most people. … They meet together to murder one another, as we shall do to-morrow; they slaughter and mutilate tens of thousands of men, and then offer up thanksgiving services for the number of men they have killed (and even add to it in the telling), and glorify the victory, supposing that the more men have been slaughtered the greater the achievement. How God can look down from above and hear them!” shrieked Prince Andrey in a shrill, piercing voice. “Ah, my dear boy, life has been a bitter thing for me of late. I see that I have come to understand too much. And it is not good for man to taste of the tree of the knowledge of good and evil. … Ah, well, it’s not for long!” he added. “But you are getting sleepy and it’s time I was in bed too. Go back to Gorky,” said Prince Andrey suddenly.

“Oh no!” answered Pierre, gazing with eyes full of scared sympathy at Prince Andrey.

“You must be off; before a battle one needs to get a good sleep,” repeated Prince Andrey. He went quickly up to Pierre, embraced and kissed him. “Good-bye, be off,” he cried, “whether we see each other again or not …” and turning hurriedly, he went off into the barn.

It was already dark, and Pierre could not distinguish whether the expression of his face was exasperated or affectionate.

Pierre stood for some time in silence, hesitating whether to go after him or to return to Gorky. “No; he does not want me!” Pierre made up his mind, “and I know this is our last meeting!” He heaved a deep sigh and rode back to Gorky.

Prince Andrey lay down on a rug in the barn, but he could not sleep.

He closed his eyes. One set of images followed another in his mind. On one mental picture he dwelt long and joyfully. He vividly recalled one evening in Petersburg. Natasha with an eager, excited face had been telling him how in looking for mushrooms the previous summer she had lost her way in a great forest. She described incoherently the dark depths of the forest, and her feelings, and her talk with a bee-keeper she met, and every minute she broke off in her story, saying: “No, I can’t, I’m not describing it properly; no, you won’t understand me,” although Prince Andrey tried to assure her that he understood and did really understand all she wanted to convey to him. Natasha was dissatisfied with her own words; she felt that they did not convey the passionately poetical feeling she had known that day and tried to give expression to. “It was all so exquisite, that old man, and it was so dark in the forest … and such a kind look in his … no, I can’t describe it,” she had said, flushed and moved.

Prince Andrey smiled now the same happy smile he had smiled then, gazing into her eyes. “I understood her,” thought Prince Andrey, “and more than understood her: that spiritual force, that sincerity, that openness of soul, the very soul of her, which seemed bound up with her body, the very soul it was I loved in her … loved so intensely, so passionately …” and all at once he thought how his love had ended. “He cared nothing for all that. He saw nothing of it, had no notion of it. He saw in her a pretty and fresh young girl with whom he did not deign to unite his life permanently. And I? … And he is still alive and happy.” Prince Andrey jumped up as though suddenly scalded, and began walking to and fro before the barn again.

同类推荐
  • 命禄篇

    命禄篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上感应篇

    太上感应篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说决罪福经

    佛说决罪福经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宣城雪后还望郡中寄

    宣城雪后还望郡中寄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三指禅

    三指禅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 这样喝汤更营养

    这样喝汤更营养

    巧搭食材,喝汤不喝药。一碗好汤,无论是选料搭配,还是炖煮方式,甚至是时间火候的掌握,都融汇了煲汤养生的精髓。选用原生态的健康食材,煲一碗适合自己的营养好汤吧!
  • 我欲为魔封天下
  • 一朵万芙蕖

    一朵万芙蕖

    亲爹是个能作的皇帝,亲娘是个能作的皇后,亲爷爷是个能作的太上皇,亲奶奶是个能作的太后,万芙蕖也很郁闷啊,这个该怎么破呢?
  • 蚕食万界的饕餮君

    蚕食万界的饕餮君

    三流杀手身死意外获得饕餮真身,附带饕餮辅助系统。奈何哪怕成为了上古凶兽楚流也是个三流的货色,唯一变强的途径便是吃!萧炎:混蛋,你不把异火吃了我能改修功法么!楚流:打嗝~~‖小舞:老爸,你为什么不吃大香肠叔叔的大香肠?楚流:……‖天使彦:话说,这货真的是和女王一个时代的神么?凯莎:嘀咕什么呢彦,还不为冕下擦嘴。‖鸿蒙:大哥你别来了行不,我就剩下这么两个世界了。另一本:《我要打造十型文明》百万起步。
  • 鹿鼎记(第二卷)(纯文字新修版)

    鹿鼎记(第二卷)(纯文字新修版)

    这是金庸先生最后一部武侠小说,也是登峰造极之作!小说讲的是一个从小在扬州妓院长大的小孩韦小宝,他以不会任何武功之姿态闯江湖各大帮会、周旋皇帝朝臣之间并奉旨远征云南、俄罗斯之故事,书中充满精彩绝倒的对白及逆思考的事件!金庸先生将韦小宝的个人经历与历史密密切合,大玩历史哈哈镜的手法,令人赞叹,几乎信以为真,而小宝的做人方法及毫不留情的揭出人生各阶层黑暗面这种做法,使得这部书成了不是武侠小说的武侠小说,到了无剑胜有剑的境地。韦小宝是个最最普通的人,好像也就是在你我身边的那些人一样。
  • 中国就像棵大树

    中国就像棵大树

    中国就好比这一棵树,虽被斩伐了许多枝条,但是新生出来的比原有的更多,将来成为比原来更大的大树。中国将来也能成为比原来更强的强国。
  • 最后的送葬人

    最后的送葬人

    很多年前,一支神秘消失在太行山的日军部队,牵引出关于赶尸的秘密。剥皮庙,山神灵,诡异马车,千尸离坟,太行山石嘴沟赶尸世家最后一个老赶尸人,为你讲述那段发生在许多年前的神秘往事。赶尸,真的赶的是尸吗?
  • 婚后蜜爱:老公大人,早上好

    婚后蜜爱:老公大人,早上好

    “你需要钱,而我需要个结婚对象,嫁给我,是你最好的选择。”陌寒澈与顾清瑶初次见面便定了交易,他为了有个妻子,她为了爷爷的医药费。 他开始慢慢待她好,已至于让她慢慢陷入他的温柔。 可是当一层又一层的真相浮出水面,她还会接受他吗?
  • 哈佛凌晨四点半(白金珍藏版)

    哈佛凌晨四点半(白金珍藏版)

    哈佛大学培养社会精英的制胜法宝!哈佛大学培养了8位总统,40位诺贝尔奖金获得者,数以万计的企业精英!哈佛究竟靠什么打造这些精英的呢?哈佛的教育究竟有那些不为人知的秘密?《哈佛凌晨四点半》将为你揭开这埋藏数百年的秘密!让每个少年从平庸走向非凡,从失败走向成功!
  • 6岁入学期,陪孩子做好幼小衔接

    6岁入学期,陪孩子做好幼小衔接

    每年的九月一日,很多孩子都会经由幼儿园步入小学,升入一年级。在新校园,他们要面对陌生的老师、新的学科、新的同学,还要面对和幼儿园有很大差别的生活……看着孩子离开的背影,很多家长都会感到些许欣慰,感叹“孩子长大了”。但是没过多久,细心的家长就会发现问题来了:孩子不适应学校环境、没有规矩、不想学习、贪玩、没礼貌、不尊敬老师、不懂得关心同学……凡此种种,都会让家长大伤脑筋。在本书中,笔者结合多年的工作经验,详细解读了一年级孩子身上容易出现的问题,内容涉及思想、兴趣、学习、人际、健康、品格等方面,并提供了解决问题的办法,供家长参考。