登陆注册
4807700000041

第41章

"You set my mind much at ease, Aymery," said the King; "for if nothing has come to your ears, then surely it cannot be. It was said that the wild Knight de Chargny had come down to St. Omer with his eyes upon my precious jewel and his mailed hands ready to grasp it.""Nay, sire, let him come. He will find the jewel safe in its strong box, with a goodly guard over it.""You are the guard over my jewel, Aymery.""Yes, sire, I am the guard."

"And you are a faithful guard and one whom I can trust, are you not? You would not barter away that which is so dear to me when Ihave chosen you out of all my army to hold it for me?""Nay, sire, what reasons can there be for such questions? They touch my honor very nearly. You know that I would part with Calais only when I parted with my soul.""Then you know nothing of de Chargny's attempt?""Nothing sire."

"Liar and villain!" yelled the King, springing to his feet and dashing his fist upon the table until the glasses rattled again.

"Seize him, archers! Seize him this instant! Stand close by either elbow, lest he do himself a mischief! Now do you dare to tell me to my face, you perjured Lombard, that you know nothing of de Chargny and his plans?""As God is my witness I know nothing of him!" The man's lips were white, and he spoke in a thin, sighing, reedy voice, his eyes wincing away from the fell gaze of the angry King.

Edward laughed bitterly, and drew a paper from his breast. "You are the judges in this case, you, my fair son, and you, Chandos, and you, Manny, and you, Sir Hubert, and you also, my Lord Bishop.

By my sovereign power I make you a court that you may deal justice upon this man, for by God's eyes I will not stir from this room until I have sifted the matter to the bottom. And first I would read you this letter. It is superscribed to Sir Aymery of Pavia, nomme Le Lombard, Chateau de Calais. Is not that your name and style, you rogue?""It is my name, sire; but no such letter has come to me.""Else had your villainy never been disclosed. It is signed `Isidore de Chargny'. What says my enemy de Chargny to my trusted servant? Listen! `We could not come with the last moon, for we have not gathered sufficient strength, nor have we been able to collect the twenty thousand crowns which are your price. But with the next turn of the moon in the darkest hour we will come and you will be paid your money at the small postern gate with the rowan-bush beside it.' Well, rogue, what say you now?""It is a forgery!" gasped the Italian.

"I pray you that you will let me see it, sire," said Chandos. "De Chargny was my prisoner, and so many letters passed ere his ransom was paid that his script is well-known to me. Yes, yes, I will swear that this is indeed his. If my salvation were at stake Icould swear it."

"If it were indeed written by de Chargny it was to dishonor me,"cried Sir Aymery.

"Nay, nay!" said the young Prince. "We all know de Chargny and have fought against him. Many faults he has, a boaster and a brawler, but a braver man and one of greater heart and higher of enterprise does not ride beneath the lilies of France. Such a man would never stoop to write a letter for the sake of putting dishonor upon one of knightly rank. I, for one, will never believe it."A gruff murmur from the others showed that they were of one mind with the Prince. The light of the torches from the walls beat upon the line of stern faces at the high table. They had sat like flint, and the Italian shrank from their inexorable eyes. He looked swiftly round, but armed men choked every entrance. The shadow of death had fallen athwart his soul.

"This letter," said the King, "was given by de Chargny to one Dom Beauvais, a priest of St. Omer, to carry into Calais. The said priest, smelling a reward, brought it to one who is my faithful servant, and so it came to me. Straightway I sent for this man that he should come to me. Meanwhile the priest has returned so that de Chargny may think that his message is indeed delivered.""I know nothing of it," said the Italian doggedly, licking his dry lips.

A dark flush mounted to the King's forehead, and his eyes were gorged with his wrath. "No more of this, for God's dignity!" he cried. "Had we this fellow at the Tower, a few turns of the rack would tear a confession from his craven soul. But why should we need his word for his own guilt? You have seen, my lords, you have heard! How say you, fair son? Is the man guilty?""Sire, he is guilty."

"And you, John? And you, Walter? And you, Hubert? And you, my Lord Bishop? You are all of one mind, then. He is guilty of the betrayal of his trust. And the punishment?""It can only be death," said the Prince, and each in turn the others nodded their agreement.

"Aymery of Pavia, you have heard your doom," said Edward, leaning his chin upon his hand and glooming at the cowering Italian.

"Step forward, you archer at the door, you with the black beard.

Draw your sword! Nay, you white-faced rogue, I would not dishonor this roof-tree by your blood. It is your heels, not your head, that we want. Hack off these golden spurs of knighthood with your sword, archer! 'Twas I who gave them, and I who take them back.

Ha! they fly across the hall, and with them every bond betwixt you and the worshipful order whose sign and badge they are! Now lead him out on the heath afar from the house where his carrion can best lie, and hew his scheming head from his body as a warning to all such traitors!"The Italian, who had slipped from his chair to his knees, uttered a cry of despair, as an archer seized him by either shoulder.

Writhing out of their grip, he threw himself upon the floor and clutched at the King's feet.

同类推荐
  • 入众须知

    入众须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄帝九鼎神丹经诀

    黄帝九鼎神丹经诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 学仙辨真诀

    学仙辨真诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 芬陀利室词话

    芬陀利室词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • As You Like It

    As You Like It

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 美人谋,宦妃毒宠

    美人谋,宦妃毒宠

    她是丞相府的大小姐,才智过人,却生了一张丑颜,见过的人都嫌恶轻视。他是权倾天下的九千岁,传闻此人手段血腥,喜怒无常,喜好吸食新鲜的人血。第一次见面,他高高在上,她卑微下跪。他当着她的面,恐吓众人,并惩治了陷害她的人。他的一言一行,使她成为了众矢之的。***曾经有人告诉她:女人不狠,地位不稳。她记住了这句话,并认真的执行。丈夫战死沙场,野心之人的觊觎,她选择纵身火海。因为没有他的家,已经不再是家……
  • 奥赛罗·李尔王

    奥赛罗·李尔王

    本书是莎士比亚著名的四大悲剧之一,是英国的一个古老传说,故事本身大约发生在8世纪左右。后在英国编成了许多戏剧,现存的戏剧除莎士比亚外,还有一个更早的无名氏作品,一般认为莎士比亚的李尔王是改编此剧而创作的。故事讲述了年事已高的国王李尔王退位后,被大女儿和二女儿赶到荒郊野外,成为法兰西皇后的三女儿率军救父,却被杀死,李尔王伤心地死在她身旁。
  • 奶爸的娱乐人生

    奶爸的娱乐人生

    新书《娱乐之王者归来》,讲述一个少年天才歌手沉寂多年回归娱乐圈的故事,请多多支持。
  • 大家余韵:经典系列(套装共3册)

    大家余韵:经典系列(套装共3册)

    《呐喊》是鲁迅1918年至1922年所作的短篇小说的结集,集中有《狂人日记》、《药》、《明天》、《阿Q正传》等十四篇小说,出版后得到很大回响。《彷徨》是鲁迅先生的短篇小说集,写作于“五四运动”后新文化阵营分化的时期。《朝花夕拾》是鲁迅先生家喻户晓的回忆性散文集,比较完整地记录了他从幼年到青年时期的生活经历和思想脉络,在塑造了一些个性鲜明的人物的同时,将这些回忆融入理性的思考中,读来温馨而又受益匪浅。《荷塘月色》分为感悟生活、故人旧事、行走的踪迹、思索人生四辑内容。
  • 满罐

    满罐

    组织上的人把付一方请到一个单独的房间,很郑重地讲了意见。好长时间,付一方沉默着,使劲吸着烟,领导也就耐心地等着。付一方起得身来,笑一笑,组织上以为他同意了,可付一方却说:“我在黄岗村当了几个月农民,体会很深。我确实想再当一次乡长。”听到付一方的话后,县里乡里的同志就张大了嘴,就用非常严肃的口气,向付一方强调了组织纪律,同时,也就用很快的方式,向县里作了汇报。县里也紧急开了会,作出两点答复:第一,尽量做每个代表的工作,让他们理解组织意图,争取完成选举任务;第二,如果代表们坚持,选举照样进行,应尊重选举结果,至于以后,还是可以采取组织措施的。
  • 邪门女庸医

    邪门女庸医

    据说,她是南星国名扬万里的小小女神医,是某风流掌门的第一百零八个特别女人,是那断袖绝情冷男的准新娘,更是某出尘男子痴恋三年的心上妻,是那俊俏王爷青梅竹马的不二王妃……其实,她只是个彻头彻尾的女庸医,一个被自己内火轰死的穿越小女子。*神秘出身:身怀内火,莫名家世,扑溯迷离,何处探得玄机;邪门山庄:误打误撞,巧施圣手,看她如何巧笑顾盼,俘获众心;后山密林:白衣男子,飘渺出尘,触手可及的温暖,她又如何消受;峰回路转:冷面夫君,绝情伪装,这背后,到底是谁与谁的无情背叛、谁与谁的几世纠缠;千尺绝崖:清瘦小生,来世情缘,注定是天与地的遥不可及;聚宝山中:翩翩公子,神秘现身,那一眼的风情,是否就是沉沦一世的深海;巍巍王府:俊俏王爷,华丽转身,又将惊起几多纷纭?*连翘——气馁时绝不抛弃微笑,挫败后要继续前行。我若喜欢你,爱上你,定然不顾一切,却要你的心清楚明白,绝没有她人。夜末——除了我娘,你是第一个胆敢脱光我衣服的小女人,亦是带我走出阴霾的小女人,因你,我脱胎换骨,有你,我才有阳光沐浴。玄狐——我只爱你,亦坚信这世上只有一个你,不论以什么方式,我都要重新得到你,包括身与心,你的任何欺骗,我都可以视而不见。夜吹寒——我是天底下最傻的傻子,若是早知和你毫无关系,何须将她拱手出让?忍着锥心般的痛苦却要强颜无所谓的微笑?谁敢说我滥情,谁敢道我风流,我也可以为一个女人而活,只是她晚来了而已,她是我的。纪离——我知道你不喜欢我的面容,反感我的声音,于是我学着属下用黑布遮住面容,学着在面对你的时候沉默寡言。巫岱逸——若是我不姓巫,是否你就会多看我一眼?若是我有着巫家血脉,是否你会早早成为我身下的女人?……*我的其他文:《王爷的典妾》新文,正在更新中……《三月新娘》完结《美人休》完结
  • 参仙圣娃

    参仙圣娃

    许世俊在创作中把情思赋予想象的翅膀,将人、仙、禽、兽及自然万象融入笔端。人参仙子是地能入,是树能上,是水能进。书中写了作为人间缩影的神界的矛盾与斗争还表现了神与人一样的七情六欲,记录了神界的婚丧嫁娶、生离死别、生杀予夺的生动斑斓的世俗生活。
  • 逆世谋妃

    逆世谋妃

    她是二十一世纪医毒双修的金牌杀手,一朝穿越为凌家经脉混乱,纨绔无能的废物少爷,卸下伪装,她开挂崛起!杀人?我能;赚钱?我会;丹药?我有,驭兽?我行!姐降的住渣女,踩的了直男,斗的过小三,打的了流氓,要你做什么?
  • 单读(11-15)

    单读(11-15)

    用全新的视角和文体看世界。中国青年一代公共知识分子的声音。中国公共社会中清新而令人尊敬的声音。本系列收录《单读》第11辑至第15辑,主题分别为联结/断裂、创造力之死、消失的作家、世界的水手、我们的黄金时代。
  • 农战

    农战

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。