登陆注册
4809100000011

第11章 THE WHALE TOOTH.(3)

"He is a missionary man, and he will come today. Ra Vatu is pleased to desire his boots. He wishes to present them to his good friend, Mongondro, and it is in his mind to send them with the feet along in them, for Mongondro is an old man and his teeth are not good. Be sure, O Buli, that the feet go along in the boots. As for the rest of him, it may stop here."The delight in the whale tooth faded out of the Buli's eyes, and he glanced about him dubiously. Yet had he already accepted the tooth.

"A little thing like a missionary does not matter," Erirola prompted.

"No, a little thing like a missionary does not matter," the Buli answered, himself again. "Mongondro shall have the boots. Go, you young men, some three or four of you, and meet the missionary on the trail. Be sure you bring back the boots as well.""It is too late," said Erirola. "Listen! He comes now."Breaking through the thicket of brush, John Starhurst, with Narau close on his heels, strode upon the scene. The famous boots, having filled in wading the stream, squirted fine jets of water at every step. Starhurst looked about him with flashing eyes. Upborne by an unwavering trust, untouched by doubt or fear, he exulted in all he saw. He knew that since the beginning of time he was the first white man ever to tread the mountain stronghold of Gatoka.

The grass houses clung to the steep mountain side or overhung the rushing Rewa. On either side towered a mighty precipice. At the best, three hours of sunlight penetrated that narrow gorge. No cocoanuts nor bananas were to be seen, though dense, tropic vegetation overran everything, dripping in airy festoons from the sheer lips of the precipices and running riot in all the crannied ledges. At the far end of the gorge the Rewa leaped eight hundred feet in a single span, while the atmosphere of the rock fortress pulsed to the rhythmic thunder of the fall.

From the Buli's house, John Starhurst saw emerging the Buli and his followers.

"I bring you good tidings," was the missionary's greeting.

"Who has sent you?" the Buli rejoined quietly.

"God."

"It is a new name in Viti Levu," the Buli grinned. "Of what islands, villages, or passes may he be chief?""He is the chief over all islands, all villages, all passes," John Starhurst answered solemnly. "He is the Lord over heaven and earth, and I am come to bring His word to you.""Has he sent whale teeth?" was the insolent query.

"No, but more precious than whale teeth is the--""It is the custom, between chiefs, to send whale teeth," the Buli interrupted.

"Your chief is either a niggard, or you are a fool, to come empty-handed into the mountains. Behold, a more generous than you is before you."So saying, he showed the whale tooth he had received from Erirola.

Narau groaned.

"It is the whale tooth of Ra Vatu," he whispered to Starhurst. "I know it well. Now are we undone.""A gracious thing," the missionary answered, passing his hand through his long beard and adjusting his glasses. "Ra Vatu has arranged that we should be well received."But Narau groaned again, and backed away from the heels he had dogged so faithfully.

"Ra Vatu is soon to become Lotu," Starhurst explained, "and I have come bringing the Lotu to you.""I want none of your Lotu," said the Buli, proudly. "And it is in my mind that you will be clubbed this day."The Buli nodded to one of his big mountaineers, who stepped forward, swinging a club. Narau bolted into the nearest house, seeking to hide among the woman and mats; but John Starhurst sprang in under the club and threw his arms around his executioner's neck. From this point of vantage he proceeded to argue. He was arguing for his life, and he knew it; but he was neither excited nor afraid.

同类推荐
  • 佛说大方广菩萨十地经

    佛说大方广菩萨十地经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 儿科要略

    儿科要略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 广义法门经

    广义法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 柘轩集

    柘轩集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 紫庭内秘诀修行法

    紫庭内秘诀修行法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 余情难了:贫女的逆袭之旅

    余情难了:贫女的逆袭之旅

    惊觉相思不露,原来早已入骨,他,原本是尊容华贵的皇八子,却被突如其来的亡国之祸牵涉,被迫流亡他国,任人宰割。她,原本是北卑国内穷困潦倒的乞女,因着一次巧遇,蒙南华王子千倾搭救,踏上了另一条征程。强者才存,皇八子凭着一己之力,复国登上高位,搅乱北卑国内历史风云。而她,更是南华有梦,北卑浅殇。后宫争斗,阴谋诡计,更是令她应接不暇。没有倾国倾城的容貌,没有显赫的家世地位,却融入了一个人人艳羡的北卑国度。一段莫名其妙的生死相许,却成了她这一生的救赎。不泣别离,不诉终殇,若此生难护你,那吾宁愿百年孤独。“夜,如果,在千倾之前遇到你,你会嫌弃我一脸的脏污,乞儿模样吗?”“自然……”
  • 幽都夜深梦红莲

    幽都夜深梦红莲

    云端墨家,忘川夜家,北地风家,巫山蛮族,天山源家乃修真界五大世家。五十年一次的龙首大会落幕,夜家如愿当上仙首。“很好,这一切都在按我的计划进行。”来自五百年前的恶灵奸笑道,“五百年前你从我这里拿走什么五百年后我还是照样拿回来了!”一场腥风血雨即将到来……这一次,结果会如何?(看不懂简介就对了!因为简介要读过小说内容才能看懂啊~)
  • 异界之无上仙威

    异界之无上仙威

    一个修炼阵法的小胖子,因为渡劫失败穿越到了异界,这是一个斗气与魔法的世界,然而受限于附体的身躯无法修炼斗气和魔法,他依然选择修真的道路,通过阵法让大陆的各个强者,误认为他是一个强大的魔法师,更认为他是一个强大的剑圣!其实,他想大声告诉他们:“小爷其实是玩仙法的……”
  • 海国闻见录

    海国闻见录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天意眷顾,我们终有一天会各得其所

    天意眷顾,我们终有一天会各得其所

    22个爱情故事,22种跌宕人生。他们一个个都爱得小心而慌张,一路情事,既有身体的坚守,也有内心的一片狼藉。原来,一次恋爱,一个手势,一句诺言,都是他们爱之人生的一种隐喻,不在此时,也在彼地,皆成未了之愿未尽之缘。他们,将拧巴、卑微、纠结和悲凉,一一呈现,又将你温暖打动。不为争执。不为解释。只求默默还原和追溯。
  • 俱力迦罗龙王仪轨

    俱力迦罗龙王仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 精灵之外挂大师

    精灵之外挂大师

    外挂让你的生活充满愉悦……外挂虽然功能很强,不过智能为零。黎明让草系精灵学会了吐水球,鲤鱼王学会了飞行,飞行系精灵学会了潜水打洞……出招画面很美,请自行想象。不过,外挂虽好,却……叮!黎明兽偷袭并击败了晕倒的口呆花,获得了1点经验。系统你出来!!(注:本世界是架空出来的精灵世界,请勿完全代入原作世界的一切,本世界的所有精灵道具的制作均受某位神秘人魔改过……)
  • 很纯很卖萌:钻石富豪来相亲

    很纯很卖萌:钻石富豪来相亲

    他的儿子穿着限量版小西装,冷酷高傲;她的儿子却笑得像只喜羊羊。两个孩子一模一样,气质截然不同。那一刻,他咆哮如雷:“女人,你竟敢偷走我一个儿子!”(精彩片段)某电视相亲节目上,主持人问:“小盆友,你怎么也来相亲?”“我爸又老又渣,我替妈妈找恋人,甩掉他!”“额?所以你要撬你爸墙角?”“没错,非诚勿扰!”电视机前的冰冷男人,看着荧幕里的小盆友,眸光一冷,女人,你死定了!
  • 混搭游戏

    混搭游戏

    不远的未来,科技已十分发达,尤其是VR技术,其在游戏领域运用越来越普遍。易荏,一名即将毕业的大学生,因其超高的游戏天赋,从游戏领域进阶到职业体育届。从此赛场风起云涌,江湖困难重重,仍凭毅力克之。
  • 时间的女儿

    时间的女儿

    一部独一无二的历史推理小说,甚至很“不像”一本推理小说。小说中所谓的案件是英国历史上一宗家喻户晓的故事:理查三世为了篡取王位,谋杀了囚禁在伦敦塔上的两个小王子。 “罪行”令人发指,更令人深思。但是病床上的格兰特探长却根据他缜密的推理,一举推翻了流传四百年之久的历史定论,并告诉我们:事情的真相未必就是你听来或看来的那样!