登陆注册
4809400000009

第9章 A RAID ON THE OYSTER PIRATES(1)

Of the fish patrolmen under whom we served at various times, Charley Le Grant and I were agreed, I think, that Neil Partington was the best. He was neither dishonest nor cowardly; and while he demanded strict obedience when we were under his orders, at the same time our relations were those of easy comradeship, and he permitted us a freedom to which we were ordinarily unaccustomed, as the present story will show.

Neil's family lived in Oakland, which is on the Lower Bay, not more than six miles across the water from San Francisco. One day, while scouting among the Chinese shrimp-catchers of Point Pedro, he received word that his wife was very ill; and within the hour the Reindeer was bowling along for Oakland, with a stiff northwest breeze astern. We ran up the Oakland Estuary and came to anchor, and in the days that followed, while Neil was ashore, we tightened up the Reindeer's rigging, overhauled the ballast, scraped down, and put the sloop into thorough shape.

This done, time hung heavy on our hands. Neil's wife was dangerously ill, and the outlook was a week's lie-over, awaiting the crisis. Charley and I roamed the docks, wondering what we should do, and so came upon the oyster fleet lying at the Oakland City Wharf. In the main they were trim, natty boats, made for speed and bad weather, and we sat down on the stringer-piece of the dock to study them.

"A good catch, I guess," Charley said, pointing to the heaps of oysters, assorted in three sizes, which lay upon their decks.

Pedlers were backing their wagons to the edge of the wharf, and from the bargaining and chaffering that went on, I managed to learn the selling price of the oysters.

"That boat must have at least two hundred dollars' worth aboard," I calculated. "I wonder how long it took to get the load?""Three or four days," Charley answered. "Not bad wages for two men - twenty-five dollars a day apiece."The boat we were discussing, the Ghost, lay directly beneath us. Two men composed its crew. One was a squat, broad-shouldered fellow with remarkably long and gorilla-like arms, while the other was tall and well proportioned, with clear blue eyes and a mat of straight black hair. So unusual and striking was this combination of hair and eyes that Charley and I remained somewhat longer than we intended.

And it was well that we did. A stout, elderly man, with the dress and carriage of a successful merchant, came up and stood beside us, looking down upon the deck of the Ghost. He appeared angry, and the longer he looked the angrier he grew.

"Those are my oysters," he said at last. "I know they are my oysters. You raided my beds last night and robbed me of them."The tall man and the short man on the Ghost looked up.

"Hello, Taft," the short man said, with insolent familiarity. (Among the bayfarers he had gained the nickname of "The Centipede" on account of his long arms.) "Hello, Taft," he repeated, with the same touch of insolence. "Wot 'r you growling about now?""Those are my oysters - that's what I said. You've stolen them from my beds.""Yer mighty wise, ain't ye?" was the Centipede's sneering reply. "S'pose you can tell your oysters wherever you see 'em?""Now, in my experience," broke in the tall man, "oysters is oysters wherever you find 'em, an' they're pretty much alike all the Bay over, and the world over, too, for that matter. We're not wantin' to quarrel with you, Mr. Taft, but we jes' wish you wouldn't insinuate that them oysters is yours an' that we're thieves an' robbers till you can prove the goods.""I know they're mine; I'd stake my life on it!" Mr. Taft snorted.

"Prove it," challenged the tall man, who we afterward learned was known as "The Porpoise" because of his wonderful swimming abilities.

Mr. Taft shrugged his shoulders helplessly. Of course he could not prove the oysters to be his, no matter how certain he might be.

"I'd give a thousand dollars to have you men behind the bars!" he cried. "I'll give fifty dollars a head for your arrest and conviction, all of you!"A roar of laughter went up from the different boats, for the rest of thepirates had been listening to the discussion.

"There's more money in oysters," the Porpoise remarked dryly.

Mr. Taft turned impatiently on his heel and walked away. From out of the corner of his eye, Charley noted the way he went. Several minutes later, when he had disappeared around a corner, Charley rose lazily to his feet. I followed him, and we sauntered off in the opposite direction to that taken by Mr. Taft.

"Come on! Lively!" Charley whispered, when we passed from the view of the oyster fleet.

Our course was changed at once, and we dodged around corners and raced up and down side-streets till Mr. Taft's generous form loomed up ahead of us.

"I'm going to interview him about that reward," Charley explained, as we rapidly over-hauled the oyster-bed owner. "Neil will be delayed here for a week, and you and I might as well be doing something in the meantime. What do you say?""Of course, of course," Mr. Taft said, when Charley had introduced himself and explained his errand. "Those thieves are robbing me of thousands of dollars every year, and I shall be glad to break them up at any price, - yes, sir, at any price. As I said, I'll give fifty dollars a head, and call it cheap at that. They've robbed my beds, torn down my signs, terrorized my watchmen, and last year killed one of them. Couldn't prove it. All done in the blackness of night. All I had was a dead watchman and no evidence. The detectives could do nothing. Nobody has been able to do anything with those men. We have never succeeded in arresting one of them. So I say, Mr. - What did you say your name was?""Le Grant," Charley answered.

同类推荐
  • 伤寒指掌

    伤寒指掌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 经籍会通

    经籍会通

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送张亶赴朔方应制

    送张亶赴朔方应制

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说五无反复经

    佛说五无反复经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 真歇清了禅师语录

    真歇清了禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 得闲种花

    得闲种花

    从来没有人告诉过她,可以选择不努力。大龄单身女青年过劳死穿越之后,想通了,能活一世,得闲种花,怎么舒服怎么来。开新坑《快穿之梦里花开》求收藏
  • 沽婚

    沽婚

    《沽婚》是东北作家孙春平的都市小说合集。善写小人物、小小说的孙春平,以细腻圆熟的笔端,状绘了当代都市中的众生态相。在从容舒缓的都市叙事中,他探索人的可能与边界,并以"哀而不伤"的道德实践,自觉观照都市生存中的底层群体。《沽婚》聚焦的,不过是真真假假的都市众生,他们只是时代列车投在玻璃窗上的背影,却成就一暮精彩的“都市传奇”,一部厚重的凡人“世界史”。
  • 日月之上

    日月之上

    日月,生灵之源,岁月之本,灵道之始终。“我有一个梦想,那就是飞上太空,与太阳并肩!”“我都这么努力了,那么稍稍借用一下他人的力量有什么问题?”非明理直气壮(???_??)?。“那么这就是你人后敲黑砖,人前躺赢的理由吗?”雪绒表示自己从未见过如此厚颜无耻之人。“胡说八道!敲人黑砖的那是大黑天,和我没有一点关系!而且躺赢一时爽,一直躺赢一直爽啊!”“呵呵!”“诶呀!这位好汉,您看起来脚步虚浮,印堂发黑,一看就是被敲了黑砖啊!”“正好啊,我们与那人不共戴天!有着专门的应对业务,进来来看看如何?”——非明微笑着介绍道。
  • 我的第一本健康书:四季养生

    我的第一本健康书:四季养生

    是以“一年365天,健康每一天”的观点为出发点,着眼于四季寒暑变化及24节气的气候特征对生命健康的影响,告诉人们在保健养生时应注意保持人体的阴阳平衡状态,结合自身的实际情况,在不同的节气里,从饮食、起居、防病、精神、运动等方面对自己的健康进行全方位的呵护。
  • 游戏两万年

    游戏两万年

    天地意识创造了一个游戏,江阳穿越到了游戏创世之初,从原始人到人类最强始祖,从地狱小鬼到引孟婆,造生死簿,点万千鬼将……江阳历经游戏两万年。游戏时间两万年后,游戏开服,玩家进入,江阳发现,玩家恐惧的和追求的,都是他曾经不经意留下的。书友群:928435084,期待你的加入!
  • 一世书香

    一世书香

    贱民姚肆不堪忍受嗜血权贵的压迫,走上求学科考之路以图改写被欺凌的命运,无权无势还是女儿身的她,成为权贵眼中的笑柄,然世道再乱,不过人心,你有张良计我有过墙梯,进书院耍权贵破阴谋识诡计,她只一心爬出泥潭,然后对这个病态的乱世发起攻击。
  • 晋国土地制度

    晋国土地制度

    本书正编《晋国土地制度》对晋国的变革分早、中、晚三期进行了深刻阐述,对春秋时期土地制度乃至春秋史的研究,都具有较高的参考价值;附编中《试论民主改革前凉山彝族社会的性质及其发展阶段》对当地彝族所处的社会发展阶段进行了详细论证,《郭老古史分期研究的特点及其战国封建论有关问题的重新阐发》《马克思主义的中国化——试论郭老古史分期研究的特点》分别从不同角度对郭沫若的古史分期研究进行了评判,《试论儒学现在面临的发展阶段及其任务》探讨了儒学在当今形势下的意义与价值。
  • 史上第一太子妃

    史上第一太子妃

    作为穿越而来的妖孽太子的王妃,你需要具备什么品质?打得了小三斗得了皇帝?打得了仗来破的了阵法?还是上得了厅堂下得了厨房?NONONO,你需要受的了宠溺忍得了情话,受得了捧杀忍得了诱惑,还要受得了“服侍”忍得了秀恩爱!你“美丽善良”?我让你“霉厉叫娘”。你“毒计无双”?我让你生不如死;你把我扔入贼窝想让我受尽侮辱而死,我就起于草莽挥戈乱尽天下;你抢我男人断我生路给我下诅咒,我灭你王国操你江山让你死不瞑目!你步步设局前世为引乱我心中情意,我上云山下深海寻回记忆先要了他身体!————————————枪,冷枪。箭,暗箭。人,女人。色,男色。前世,她是被组织炸死的绝顶杀手,今生,她是“误打误撞”的便宜太子妃。前生,她是求爱不得的九天之凤,今世,她是携命而来的乱世妖女。当冷情对上妖孽,当优雅遇上腹黑,当帝王之星和双生之神狭路相逢,当一段爱恋,以五国的疆土为赌注,以千年的记忆为铺垫,以百万的白骨为骨架,又该何去何从?————————————谢子晴:“那时我以为这不过是生命的一个过场,后来我知道,这是生生世世的一段地老天荒。当命运将我逼到这个地步,我就知道,我再也不能任其屠戮,我的命运,只在我自己手中,谁也不能夺去。”南沉瑾:“那时不过一眼,就已经是千年。后来才知道,这千年,也不过是为了一眼。这生死红尘,我携着千万年的执念而来,不过是为了许她一世长安。你要让她死吗?那么,我来。”百里奕:“你看那天上的星辰吗?这浩瀚的星空,只有我们两人的星辰闪耀千古,也只有我能和你走下去。曾经我途径过你的心,而现在,我依然会驻扎在你的心中,直至这沧海变为桑田,否则,我死,你死。我生,你生。”配角一:“我想用这座城池换你一笑,伱允还是不允?如果你允了,我就把城池给你,如果你不允,我就把我给你。”配角二:“我浑浑噩噩的过了二十几年,曾经以为我的目光只会去追逐你,那才是我的心之所向,可是我啊,现在看到了自己,我发现,我比你好太多。”配角三:“你妹的!这是我阿姐交给我的,她对我说,你妹的这三个字,就是我是你妹妹的意思,所以,从今天开始,我是你妹妹,你妹的!听到没?祁慕,你妹的!”
  • 怪物的篮球

    怪物的篮球

    第一本连自己都不想看的玩意,码文需谨慎,文笔什么的还是需要慢慢磨练啊。
  • 愿以余生换重逢

    愿以余生换重逢

    我行遍世间所有的路逆着光行走只为今生与你邂逅