登陆注册
4810800000113

第113章 THE INVASION(1)

Corilla had kept her word. She had sent to Alexis Orloff, Carlo's brother, Joseph Ribas, the galley-slave, and with a malicious smile she had said to the latter, "You will avenge me on your treacherous brother?"Count Orloff warmly welcomed Corilla's /protege/.

"If you give me satisfaction, said he, "you may expect a royal recompense, and the favor of the exalted Empress of Russia. First of all, tell me what you can do?""Not much," said Joseph Ribas, laughing, "and the little I can will yet be condemned as too much. I can very dexterously wield the dagger, and reach the heart through the back! Because I did that to a successful rival at Palermo, I was compelled by the police to flee to Naples. There a good friend taught me how to make counterfeit money, an art which I brought to some perfection, and which I successfully practised for some years. But the police, thinking my skill too great, finally relieved me from my employment, and gave me free board and lodging for ten years in the galley. Ah, that was a happy time, your excellency. I learned much in the galleys, and something which I can now turn to account in your service. I learned to speak the Russian language like a native of Moscow. Such a one was for seven years my inseparable friend and chain-companion, and as he was too stupid or too lazy to learn my language, I was forced to learn his, that I might be able to converse with him a little. That, your excellency, is about all I know; to wield the dagger, make counterfeit money, speak the Russian language, and some other trifling tricks, which, however, may be of service to your excellency.""Who knows?" said Orloff, laughing. "Do you understand, for example, how to break into a house and steal gold and diamonds, without being caught in the act?""That," said Joseph, thoughtfully, "I should hope to be able to accomplish. I have, indeed, as yet, had no experience in that line, but in the galleys I have listened to the soundest instructions, and heard the experiences of the greatest master of that art, with the curiosity of an emulous student!"Orloff laughed. "You are a sly fellow," said he, "and please me much.

If you act as well as you talk, we shall soon be good friends! Well, to-morrow night you make your first essay. The business is an invasion.""And that shall be my masterpiece!" responded Joseph Ribas.

"If you succeed, I will, in the name of my illustrious empress, immediately take you into her service, and you become an officer of the Russian marine."Joseph Ribas stared at him with astonishment. "That is certainly an immense honor and a great good fortune," said he, "only I should like to know if the Russian marine engages in sea-fights, and if the officers are obliged to stand under fire?""Yes, indeed," cried Orloff, laughing, "but in such cases you can conceal yourself behind the cannon until the fight is over!""I shall remember your wise suggestion in time of need!" seriously responded Joseph Ribas, bowing to the count. "And where, your excellency, is to be the scene of my present activity? Where am I to gain my epaulets?" And, in fact, Ribas did remember it! At a later period, having become a Russian admiral, he was intrusted with the command of the flotilla which was to descend the Danube to aid in the capture of Kilia and Ismail. But during the investment of Ismail (December 21, 1790), Ribas concealed himself among the reeds on the bank of the Danube, and did not reappear until the danger was over and he could in safety share in the booty taken by his sailors. But this cowardice and avarice of their admiral very nearly caused a mutiny among the sailors. It was not suppressed without the greatest efforts.

"I will myself conduct you to the spot and show you the house where a rich set of diamonds and some thousands of scudi are lying in company with your epaulets!""And as I have rather long fingers, I shall be able to grasp both the epaulets and the treasure," laughingly responded Ribas.

It was in the evening after this conversation of Orloff with Joseph Ribas, a wonderfully brilliant evening, such as is known only under Italian skies.

Natalie inhaled the soft air with delight, and drank in the intoxicating odor of the flowers which poured out their sweetest fragrance in the cool of the evening. She was on this evening unusually cheerful; with the smiling brow and childish gayety, as in happier days, she skipped down the alleys, or, with her guitar upon her arm, reposed upon her favorite seat under the myrtle-bush near the murmuring fountains.

"I am to-day so happy, ah, so happy," said she, "in consequence of having dreamed of Paulo--in my dream he was near me, spoke to me, and that is a sure sign of his speedy return! Oh, certainly, certainly! In my dream he announced it to me, and I distinctly heard him say: 'We shall meet again, Natalie. I shall soon be with you!'""Ah, may this dream but prove true!" sighed Marianne, Natalie's faithful companion. She was standing, not far from her mistress, with Carlo, and both were tenderly observing the young maiden, who now smilingly grasped her guitar and commenced a song of joy for Paulo's expected return!

"I have no faith in our count's return!" whispered Marianne while Natalie was singing. "It is a bad sign that no news, not a line, nor even the shortest message, had yet come from him. Something unusual, some great and uncontrollable misfortune, must have prevented his writing!""You do not think they have imprisoned him?" asked Carlo.

"I fear it," sighed Marianne. "And if so, what fate then awaits our poor princess? Helpless, alone, without means! For if the count is imprisoned, he will no longer be in a condition to send money as he promised. And we now possess only a thousand scudi, with double that amount in diamonds!""Then we are still rich enough to keep off deprivations for a time!"said Carlo.

同类推荐
  • 送裴相公赴镇太原

    送裴相公赴镇太原

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • NOTES FROM THE UNDERGROUND

    NOTES FROM THE UNDERGROUND

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 净土往生传

    净土往生传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 劝忍百箴

    劝忍百箴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文堂集验方

    文堂集验方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 世界没有我们看见的那么简单:搜救队的奇闻异事·白玉玄宫

    世界没有我们看见的那么简单:搜救队的奇闻异事·白玉玄宫

    本书继续第一本“瀚海迷踪”的情节,搜救队误入地下迷宫,几经生死后进入楼兰王的墓地——白玉宫,尸纹蛾、虫尸、波尔象等有记载或没记载的生物纷纷出现。拥有金刚不坏之体的九个无头尸、能操控人体的金翼甲虫、地下三尺传来的阵阵诡异的尖叫……穿越地下迷宫深不可测的千年历史迷雾,全面揭露楼兰国的历史真相。揭开我们司空见惯的世界背后隐藏的秘密。隐藏的历史、飘忽的真相,飘忽的真相、惊天的秘密,谁看到的才是世界真相?
  • 一剑千寒

    一剑千寒

    江湖再也没有传说中的二少爷。龚千寒犹如一块寒铁,生来坚硬,而当他粹血成剑,成为一把真正的宝剑时,他已没有可能再入鞘了!剑拨弩张的江湖,危言耸听的诡秘,无可厚非的荒唐,一人,一剑,一身白袍,一顶白轿,这便是千寒!
  • 中国文人的活法

    中国文人的活法

    本书是作者的随笔作品集,收录有:《雪夜访戴潇洒一把—中国文人作秀,他算是领潮流之先者》、《不似人君何见畏?—孟老夫子的遗憾和无奈》等约40篇。
  • 将武生之武家庶女别太毒

    将武生之武家庶女别太毒

    天地共存,生之根本,武之溯源——武道之集大成时期,天、人、鬼界皆以习武成风,武学百花争鸣门派繁杂,“将武令”由生,统一天下武道之大统。武玄月——根骨惊奇,天生异柄,武学良才,武道正统血统继承人,西疆镇主是她未婚夫,南湘灵族之首是她姨妈。无奈,她只是武家庶出二小姐,一生波折,从小受尽欺辱——虽为小姐身,却是丫鬟命。天有不测风云,将武门变。她知晓自己父尊家母死亡的真相,为了复仇,她苟活于世,冒名自己丫鬟,出逃西疆,隐藏蛰伏下来,只待有朝一日,伺机而发,报仇雪恨。武道四国盘踞四地——修“人气”的西疆白虎军;修“灵气”的南湘朱雀军;修“霸气”的东苍青龙军;修“鬼气”的北冥玄武军。武玄月为了报仇,一统天下武道大势——蹿西疆,拜南湘,走东苍,踏北冥,一路学艺升级,斩妖除怪,踩小人,除奸佞,她为人灵活,处事灵变,专门打击“武邪”恶势力!一众死党队友前来助阵——好姐妹单灵遥——狐族之女,为了保住武玄月的性命,断其一尾,九命一死,忠心护主;好男友曹云飞——西疆镇主,天赐官配,武艺高强,侠肝义胆,桀骜不驯,偏偏独独溺她一人,却不甘人家姑娘上天入地活如水,在自己眼皮子底下各种作精折妖,他愣是没辙没法没脾气,任其胡闹,更有甚之陪妻一同荒唐去;好手下徒弟七人——“阴虎七煞”,听闻名号闻风丧胆,却不知七位姑娘貌美如花,各执武家神器,白虎七星阵玄妙迷踪,七位姑娘玩出新高度!力量、利益、立场无限级别较量;友情、爱情、亲情错综复杂关系;武斗、宅斗、宫斗层出不穷难度。【日常斗嘴】武玄月调笑:“女人有三宝——耍赖,撒泼,装无辜~”曹云飞蹙眉:“何解?”武玄月努嘴:“你晓得~”曹云飞凝眉:“嗯!一招不落全用在我在身上了,还真是……”武玄月瞪目:“如何?”曹云飞怂然:“我甚欢喜~只要你开心就好~”【日常斗武】武玄月挑衅:“就你们白虎七星君能耐?看我阴虎七煞大杀四方,你们就洗干净脖子等着我们来抹!”曹云飞挑眉:“呵~到底是我们洗干净脖子等你们来抹呢?还是你们洗干净身子等我们来睡呢,赛场见分晓!”……武玄月可怜:“哥哥~就不能给一个体面的输法吗?”曹云飞傲然:“来!说说,怎样的输法叫体面!”武玄月娇嗲:“那得看曹大堂主你~~”曹云飞忘形:“呵呵~说好的侍寝……等等!!我去!!怎么回事?!你个死丫头,又使诈!这局不算,再来!”
  • 天降宠物公寓

    天降宠物公寓

    “你有一套天价的宅子需要继承,请注意查收。”……一个外地打工妹孟波,却被一群律师通知有份天降的遗产需要继承。只是除了宅子和里面嗷嗷待哺的所有猫狗外,竟未留一分钱给她。这对于一个失去工作的外地打工妹来说简直就是无以为继……为了获得这份遗产,孟波想到了一个绝妙的点子,就是将宅子改造成——宠物旅馆而她,则应该过上一个包租婆该有的幸福生活……只是……事情远没有她想的如此简单每当夜里,她的灵魂就会出窍,随机附身在宅子中的猫狗身上,直到天亮才能回魂。从此,她过上了白天为人,夜晚为猫为狗的偷窥……不是,是寻秘之旅。在真相的带领下,一个神秘的世界正向孟波缓缓走来……
  • 禅宗决疑集

    禅宗决疑集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 施华洛世奇的水晶世界

    施华洛世奇的水晶世界

    本书是由王珍编写的《施华洛世奇的水晶世界》。《施华洛世奇的水晶世界》的内容简介如下:施华洛世奇水晶就像是用星星做成的梦,丹尼尔·施华洛世奇就是那位造梦的天人!他是一位发明家,他发明了先进的切割打磨机器和独特的冶炼制作工艺;他是一位魔术师,他把普通的石头、玻璃变成了珠宝、水晶;他更是一位艺术家,他在阿尔卑斯山下一个叫瓦腾斯的地方构建了他的桃花源,他把从天上摘来的星星当做种子,在那块土地上种满了一种叫做水晶的诗和梦。施华洛世奇这个造梦的工厂,用智慧和创意做成自己的品牌,在全球的舞台、荧屏、红毯和时尚的T台上闪耀着璀璨的光华。施华洛世奇的仿水晶产品传递着一种前卫、独创的时尚理念和精致、奢华的文化。
  • 一个女人的江湖

    一个女人的江湖

    作品追溯一名女子和高中时期的四个伙伴曾经的那段叛逆而激烈、最终走向逃亡与妥协的别样青春,层层悬念逐层拨开,故事始末抽丝剥茧:黑帮人物与中国新闻记者之间发生的这段美仑美奂、凄美决绝的爱情故事,不仅是无法释怀的青春记忆,更是对人性的剖白和解析,看似潇洒,却分外苦涩……值得一提的是,本文作者的语言颇有风格,故事自我,情感独立,不管是情爱描写还是生活片段,嘻笑怒骂信笔拈来,议人议事老到深藏。
  • 佛祖正传古今捷录并拈颂

    佛祖正传古今捷录并拈颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 倾世夫君

    倾世夫君

    她,云阳王偷藏的私生女,东窗事发后,被皇上出人意料地给了“晴文郡主”的封号,赐婚当朝大司马——叶青城。他,有着倾世之容,尊贵之位,人前温文儒雅,人后却暴戾狠毒。新婚之夜,他对她冷笑:“歌伎的女儿,我怎能自甘下作去碰?”说完,将一堆可怕物件散落她面前。人前的温文儒雅,她从不曾得到。身为正夫人,却在他府上无所依托,受尽屈辱。她知他厌恶她,知他恨被一道圣旨所令,娶她为妻,所以对他能避则避,尽量不去恼他。