登陆注册
4810800000036

第36章 THE PENCIL-SKETCH(1)

It was the day after the court ball. Princess Elizabeth was in her dressing-room, and occupied in enveloping herself in a very charming and seductive /neglige/. She was to-day in very good humor, very happy and free from care, for Alexis Razumovsky had, with the most solemn asserverations, assured her of his truth and devotion, and Elizabeth had been soothed and reconciled by his glowing language. It was for him that she wished to appear especially attractive to-day, that Alexis, by the sight of her, might be made utterly to forget the Countess Eleonore Lapuschkin. In these coquettish efforts of her vanity she had utterly forgotten all the plans and projects of her friends and adherents; she thought no more of becoming empress, but she would be the queen of beauty, and in that realm she would reign alone with an absolute sway.

A servant announced Lestocq.

A cloud of displeasure lowered on the brow of the princess. Startled from her sweet dreams by this name, she now for the first time recollected the fatal conversation she had had on the previous evening with the regent. In her love and jealousy she had totally forgotten the occurrence, but now that she was reminded of it, she felt her head throb with anxiety and terror.

Dismissing her attendants with an imperious nod, she hastened to meet the entering physician.

"Lestocq," said she, "it is well you have come at this moment, else, perhaps, I might have forgotten to say to you that it is all over with the conjuration spun and woven by you and the French marquis. We must give it up, for the affair is more dangerous than you think it, and Imay say that you have reason to be thankful to me for having, by my foresight and intrepidity, saved you from the torture, and a possible transportation to Siberia. Ah, it is very cold in Siberia, my dear Lestocq, and you will do well silently and discreetly to build a warm nest here, instead of inventing ambitious projects dangerous to all of us.""And whence do you foresee danger, princess?" asked Lestocq.

"The regent knows all! She knows our plans and combinations. In a word, she knows that we conspire, and that you are the principal agent in the conspiracy.""Then I am lost!" sighed Lestocq, gliding down upon a chair.

"No, not quite," said Elizabeth, with a smile, "for I have saved you.

Ah, I should never have believed that the playing of comedy was so easy, but I tell you I have played one in a masterly manner. Fear was my teacher; it taught me to appear so innocent, to implore so affectingly, that Anna herself was touched. Ah, and I wept whole streams of tears, I tell you. That quite disarmed the regent. But you must bear the blame if my eyes to-day are yet red with weeping, and not so brilliant as usual."And Princess Elizabeth ran to the toilet-table to examine critically her face in the glass.

"Yes, indeed," she cried, with a sort of terror, "it is as I feared.

My eyes are quite dull. Lestocq, you must give me a means, a quick and sure means, to restore their brightness."Thus speaking, Elizabeth looked constantly in the glass, full of care and anxiety about her eyes.

"I shall appear less beautiful to him to-day," she murmured; "he will, in thought, compare me with Eleonore Lapuschkin, and find her handsomer than I. Lestocq, Lestocq!" she then called aloud, impatiently stamping with her little foot, "I tell you that you must immediately prescribe a remedy that will restore the brilliancy of my eyes.""Princess," said Lestocq, with solemnity, "I beseech you for a moment to forget your incomparable beauty and the unequalled brilliancy of your eyes. Be not only a woman, but be, as you can, the great czar's great daughter. Princess, the question here is not only of the diminished brilliancy of your eyes, but of a real danger with which you are threatened. Be merciful, be gracious, and relate to me the exact words of your yesterday's conversation with the regent."The princess looked up from her mirror, and turned her head toward Lestocq.

"Ah, I forgot," she carelessly said, "you are not merely my physician, but also a revolutionist, and that is of much greater importance to you.""The question is of your head, princess, and as a true physician Iwould help you to preserve it. Therefore, dearest princess, I beseech you, repeat to me that conversation with the regent.""Will you then immediately give me a recipe for my eyes?""Yes, I will."

"Well, listen, then."

And the princess repeated, word for word, to the breathless Lestocq, her conversation with Anna Leopoldowna. Lestocq listened to her with most intense interest, taking a piece of paper from the table and mechanically writing some unmeaning lines upon it with an appearance of heedlessness. Perhaps it was this mechanical occupation that enabled him to remain so calm and circumspect. During the narration of the princess his features again assumed their expression of firmness and determination; his eyes again flashed, and around his mouth played a saucy, scornful smile, such as was usually seen there when, conscious of his superiority, he had formed a bold resolution.

"This good regent has executed a stroke of policy for which Ostermann will never forgive her," said he, after the princess had finished her narration. "She should have kept silence and appeared unconstrained--then /we/ should have been lost; but now it is /she/.""No," exclaimed the princess, with generous emotion, "the regent has chosen precisely the best means for disarming us! She has manifested a noble confidence in me, she has discredited the whisperings of her minister and counsellors, and instead of destroying me, as she should have done, she has warned me with the kindness and affection of a sister. I shall never forget that, Lestocq; I shall ever be grateful for that! Henceforth the Regent or Empress Anna Leopoldowna shall have no truer or more obedient subject than I, the Princess Elizabeth!""By this you would not say, princess--"

同类推荐
  • 毛诗多识

    毛诗多识

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Hans Brinker

    Hans Brinker

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说四谛经

    佛说四谛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Jack and Jill

    Jack and Jill

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 词莂

    词莂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 第一废宠:杀手毒妃
  • 1914及其他诗选

    1914及其他诗选

    《1914及其他诗选》汇集了一战时期几位著名诗人关于战争的诗歌。有的诗人一开始满腔热血参军,一心想报效国家,却终于在腥风血雨的修罗场看破了虚无的荣耀,体会了生命的可贵。
  • 永恒之帝

    永恒之帝

    永恒一直是万物争议的话题,而在茫茫宇宙中,深藏着永恒的秘密,人类、异族都在追寻它的足迹。当有一天,他睁开了眼睛,我们的故事就从这里开始……
  • 蒋子丹自选集

    蒋子丹自选集

    蒋子丹的小说深刻而锐利,语言机智而酣畅,在中国当代女性主义小说中独树一帜,她的小说创作中所显示出的开创精神,为当代女性主义小说创作打开了一扇新的窗口。本书精选和节选了蒋子丹的代表性作品,包括长篇小说《囚界无边》《长大不容易》,中篇小说《桑烟为谁升起》《风月@E时代》《从此以后》,短篇小说《左手》《绝响》《黑颜色》《没颜色》,散文《彭师累了》《复数史铁生》,随笔《一个人的时候》《当悲的水流经慈的河》《你看你看鹿的眼睛》等,全面反映了蒋子丹的小说创作成就。
  • 平书订

    平书订

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 逆天皇族

    逆天皇族

    一个玄幻的世界,究竟谁对谁错,一句错误的誓言,就让女子以身相许,经过轮回的洗礼,到底能否知晓命运的蹉跎,一切的一切,到底是轮回的折磨,还是无尽的循环,高深莫测的故事情节,扣人心弦的主角故事,一切尽在逆天皇族,修仙成佛一念间,我又为何不愿牵。战小狂,本是冷府家丁,但是阴差阳错的便成为了冷梦的未婚夫,随后的种种奇遇,都显现出他根本就不是天之骄子,轮回的捉弄,让他身心备受疲惫,本应该花季的年龄,却显得那般的让人无奈,这一切的故事,都从这里,开始。
  • 快穿:男神不许动

    快穿:男神不许动

    一缕没有记忆,没有感情的魂魄,遇见一个呆萌护短的系统,然后她的人生就像开挂一般。韶倾:“今天那帅哥不错”!系统:“小倾倾,已经洗干净打包好送到你床上啦”!韶倾:“……”韶倾:“今天有人欺负我”系统:“小倾倾,大炮已经准备好,你说是打他家还是打他!”韶倾:“……”这是前期有点小悲伤,后期很温馨的快穿。嘻嘻o((*^▽^*))o
  • 倾城恋:男神的爱情通缉令

    倾城恋:男神的爱情通缉令

    某天某小偷盯上某男的钱包,几经波折,成功将他撂倒:“嘿嘿,要钱还是要命?”他嘴角微扬:“要人。”“算你识时务,现在把你身上最值钱的东西交出来。”男子薄唇一勾:“本少爷最值钱的就是我这个人,你尽管拿去吧。”“……。”呃,这是神马情况?到底她偷的是钱,还是……人?欲知详情请查看正文。舞动青春系列文1、《舞动青春:我不是你的乖乖牌》主角:聂希晨(∩_∩)蓝欣2、《舞动青春:邪魅叛逆少女》主角:左哲(∩_∩)叶子夜3、《舞动青春:误惹腹黑痞校草》主角:蓝浩(∩_∩)纪悦4、《舞动青春:逮捕偷心坏女孩》主角:聂嘉俊(∩_∩)鲁西雅
  • 华严经谈玄抉择

    华严经谈玄抉择

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 李希凡文集(第五卷):艺术评论集

    李希凡文集(第五卷):艺术评论集

    《李希凡文集(第五卷):艺术评论集》共收录作者关于艺术评论方面的文章83篇。主要为两个部分:一是在作为被*钦点的“小人物”登上历史舞台之后,李希凡先生从1955年至1986年在《人民日报》文艺评论部工作期间,发表的大量文艺评论以及戏剧电影评论文章。二是1986年后,李希凡先生出任中国艺术研究院副院长,担任《中华艺术通史》总主编,他对于《通史》的编纂、革命历史题材剧的改编、古典名著的影视改编等,发表的颇有影响的文章。