登陆注册
5142700000013

第13章

You are so clever, so wise, the first of all living writers; you are the only hope of your country.You are so fresh, so simple, so deeply humourous.You can bring out every feature of a man or of a landscape in a single line, and your characters live and breathe.Do you think that these words are but the incense of flattery? Do you think I am not speaking the truth? Come, look into my eyes; look deep; do you find lies there? No, you see that I alone know how to treasure you.I alone tell you the truth.Oh, my very dear, you will go with me? You will? You will not forsake me?

TRIGORIN.I have no will of my own; I never had.I am too indolent, too submissive, too phlegmatic, to have any.Is it possible that women like that? Take me.Take me away with you, but do not let me stir a step from your side.

ARKADINA.[To herself] Now he is mine! [Carelessly, as if nothing unusual had happened] Of course you must stay here if you really want to.I shall go, and you can follow in a week's time.Yes, really, why should you hurry away?

TRIGORIN.Let us go together.

ARKADINA.As you like.Let us go together then.[A pause.

TRIGORIN writes something in his note-book] What are you writing?

TRIGORIN.A happy expression I heard this morning: "A grove of maiden pines." It may be useful.[He yawns] So we are really off again, condemned once more to railway carriages, to stations and restaurants, to Hamburger steaks and endless arguments!

SHAMRAEFF comes in.

SHAMRAEFF.I am sorry to have to inform you that your carriage is at the door.It is time to start, honoured madam, the train leaves at two-five.Would you be kind enough, madam, to remember to inquire for me where Suzdaltzeff the actor is now? Is he still alive, I wonder? Is he well? He and I have had many a jolly time together.He was inimitable in "The Stolen Mail." A tragedian called Izmailoff was in the same company, I remember, who was also quite remarkable.Don't hurry, madam, you still have five minutes.They were both of them conspirators once, in the same melodrama, and one night when in the course of the play they were suddenly discovered, instead of saying "We have been trapped!"Izmailoff cried out: "We have been rapped!" [He laughs] Rapped!

While he has been talking JACOB has been busy with the trunks, and the maid has brought ARKADINA her hat, coat, parasol, and gloves.The cook looks hesitatingly through the door on the right, and finally comes into the room.PAULINA comes in.

MEDVIEDENKO comes in.

PAULINA.[Presenting ARKADINA with a little basket] Here are some plums for the journey.They are very sweet ones.You may want to nibble something good on the way.

ARKADINA.You are very kind, Paulina.

PAULINA.Good-bye, my dearie.If things have not been quite as you could have wished, please forgive us.[She weeps.]

ARKADINA.It has been delightful, delightful.You mustn't cry.

SORIN comes in through the door on the left, dressed in a long coat with a cape, and carrying his hat and cane.He crosses the room.

SORIN.Come, sister, it is time to start, unless you want to miss the train.I am going to get into the carriage.[He goes out.]

MEDVIEDENKO.I shall walk quickly to the station and see you off there.[He goes out.]

ARKADINA.Good-bye, all! We shall meet again next summer if we live.[The maid servant, JACOB, and the cook kiss her hand] Don't forget me.[She gives the cook a rouble] There is a rouble for all three of you.

THE COOK.Thank you, mistress; a pleasant journey to you.

JACOB.God bless you, mistress.

SHAMRAEFF.Send us a line to cheer us up.[TO TRIGORIN] Good-bye, sir.

ARKADINA.Where is Constantine? Tell him I am starting.I must say good-bye to him.[To JACOB] I gave the cook a rouble for all three of you.

All go out through the door on the right.The stage remains empty.Sounds of farewell are heard.The maid comes running back to fetch the basket of plums which has been forgotten.TRIGORINcomes back.

TRIGORIN.I had forgotten my cane.I think I left it on the terrace.[He goes toward the door on the right and meets NINA, who comes in at that moment] Is that you? We are off.

NINA.I knew we should meet again.[With emotion] I have come to an irrevocable decision, the die is cast: I am going on the stage.I am deserting my father and abandoning everything.I am beginning life anew.I am going, as you are, to Moscow.We shall meet there.

TRIGORIN.[Glancing about him] Go to the Hotel Slavianski Bazar.

Let me know as soon as you get there.I shall be at the Grosholski House in Moltchanofka Street.I must go now.[Apause.]

NINA.Just one more minute!

TRIGORIN.[In a low voice] You are so beautiful! What bliss to think that I shall see you again so soon! [She sinks on his breast] I shall see those glorious eyes again, that wonderful, ineffably tender smile, those gentle features with their expression of angelic purity! My darling! [A prolonged kiss.]

The curtain falls.

Two years elapse between the third and fourth acts.

同类推荐
  • 乐璎珞庄严方便品经

    乐璎珞庄严方便品经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说梵摩难国王经

    佛说梵摩难国王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • On Sense and the Sensible

    On Sense and the Sensible

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上玉清谢罪登真宝忏

    太上玉清谢罪登真宝忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 景善日记

    景善日记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 魔界逍遥仙

    魔界逍遥仙

    我楚离入魔又如何?是正是邪,看的不是法,而是心!此一生,我必成我所想之事,护我所爱之人!
  • 我坐在彼德拉河畔,哭泣

    我坐在彼德拉河畔,哭泣

    “所有的奇迹,就是我向你走去,你向着我走来。”众神只管掷骰子,才不管我们想不想玩这场游戏。他们打算将爱情从笼中释放,结果是好是坏,就看它获释时风向是怎么吹的。多年前,她和男孩一起在索里亚小城长大,然而还未等他说出心中的话,他就去了远方。当他们再次相逢在彼德拉河畔,千百次,她想握住他的手,却又临阵退缩。她爱他,却不知如何启齿。直到有一天,女孩在彼德拉河畔开始哭泣。本书为经典爱情寓言,和《霍乱时期的爱情》并称为两大爱情史诗,41种文字畅销44国,销量超1000万册;位列黄磊、胡歌等明星的书单。
  • 校园胖妞逆袭记

    校园胖妞逆袭记

    喂,胖妞,你再吃下去,我可真的不要你了?”莫颜瞅着左手鸡腿右手鸡翅的向葵,哭笑不得。狠狠的咬了一口鸡腿,向葵随意一擦嘴角的油瞪着他:“我才不信!”莫颜轻笑,拿出口袋为她每日准备的纸巾,细心的擦着她嘴角的油渍。“我等你,我不管你要不要我!”冲着大雨之中渐行渐远的车大声嘶吼,向葵一屁股坐在地方,泪水模糊视线。莫颜沉默的合上眼,握紧的手泄露心底的不舍。他会回来,不管多年以后她是否嫁人,她只能是他的!
  • 末世永生

    末世永生

    我叫阿塔特克,我不是你们传统认为的神仙,但是也差不多了,你醒着的时候见到的是我的影像,并不是我的本尊,我的本尊在另一个位面。这个就不多说了,还记得我之前和你说的吗?
  • 倾城小农女

    倾城小农女

    “老天!玩笑,不带你这样开的。”冷莫子仰天大叫,想她21世纪令人闻风丧胆的佣兵女王,却穿越到一个蓬头垢面,被人抛弃的小姐身上,你说蓬头垢面也就算了,反正洗干净,还是一个美人胚子。为嘛住的还是歪歪斜斜的茅草屋,住歪歪斜斜的茅草屋就算了,赚点钱,修一间让人羡慕的宅子就成。为嘛一道圣旨下来,她就成了将军大人的第13位妻子,有人说将军生了一副克妻相,有人说将军残暴不仁,总之身边的人对她这位将军夫人的头衔都不太看好,咦!将军夫人其实还蛮好用的,拿着圣旨狐假虎威,县令见了她也要跪在地上点头哈腰的,咳咳!最重要的还是将军大人长得其实挺有型的.......
  • 古今译经图纪

    古今译经图纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大七宝陀罗尼经

    佛说大七宝陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 穿越从懒羊羊开始

    穿越从懒羊羊开始

    做一只羊难,做一只好羊难,做一只不吃肉的羊,更是难上加难。郝栏穿越了,成为了懒羊羊。我的新书我的圣体前女友已发布,希望大家多多支持,依然是郝栏的故事.
  • 穿越之萌宝在上,爹爹请投降

    穿越之萌宝在上,爹爹请投降

    凰临异世,欺她,辱她者,必百倍奉还!她心狠手辣,素手翻云覆雨,带着萌宝闯天下。一国皇帝以妃位为聘,神秘国师默默守护……神秘的孩子他爸,见面就想宣布主权,“以江山为聘,娶你可好?”呸,想的美!
  • 拿下大客户

    拿下大客户

    《拿下大客户:大客户销售的48个秘诀》包括以大客户需求为导向的营销技巧、收集大客户信息的技巧、价值评估与角色分析的技巧、与大客户建立关系的技巧、成功约见并影响大客户决策标准的技巧、充分准备参与大客户的竞标环节的技巧、与大客户进行商务谈判的技巧、签约与收取款的技巧、大客户可持续性销售的技巧。