登陆注册
5143100000038

第38章 THE LAD WITH THE SILVER BUTTON:THROUGH THE ISLE OF

The Ross of Mull,which I had now got upon,was rugged and trackless,like the isle I had just left;being all bog,and brier,and big stone.There may be roads for them that know that country well;but for my part I had no better guide than my own nose,and no other landmark than Ben More.

I aimed as well as I could for the smoke I had seen so often from the island;and with all my great weariness and the difficulty of the way came upon the house in the bottom of a little hollow about five or six at night.It was low and longish,roofed with turf and built of unmortared stones;and on a mound in front of it,an old gentleman sat smoking his pipe in the sun.

With what little English he had,he gave me to understand that my shipmates had got safe ashore,and had broken bread in that very house on the day after.

"Was there one,"I asked,"dressed like a gentleman?"He said they all wore rough great-coats;but to be sure,the first of them,the one that came alone,wore breeches and stockings,while the rest had sailors'trousers.

"Ah,"said I,"and he would have a feathered hat?"He told me,no,that he was bareheaded like myself.

At first I thought Alan might have lost his hat;and then the rain came in my mind,and I judged it more likely he had it out of harm's way under his great-coat.This set me smiling,partly because my friend was safe,partly to think of his vanity in dress.

And then the old gentleman clapped his hand to his brow,and cried out that I must be the lad with the silver button.

"Why,yes!"said I,in some wonder.

"Well,then,"said the old gentleman,"I have a word for you,that you are to follow your friend to his country,by Torosay."He then asked me how I had fared,and I told him my tale.Asouth-country man would certainly have laughed;but this old gentleman (I call him so because of his manners,for his clothes were dropping off his back)heard me all through with nothing but gravity and pity.When I had done,he took me by the hand,led me into his hut (it was no better)and presented me before his wife,as if she had been the Queen and I a duke.

The good woman set oat-bread before me and a cold grouse,patting my shoulder and smiling to me all the time,for she had no English;and the old gentleman (not to be behind)brewed me a strong punch out of their country spirit.All the while I was eating,and after that when I was drinking the punch,I could scarce come to believe in my good fortune;and the house,though it was thick with the peat-smoke and as full of holes as a colander,seemed like a palace.

The punch threw me in a strong sweat and a deep slumber;the good people let me lie;and it was near noon of the next day before Itook the road,my throat already easier and my spirits quite restored by good fare and good news.The old gentleman,although I pressed him hard,would take no money,and gave me an old bonnet for my head;though I am free to own I was no sooner out of view of the house than I very jealously washed this gift of his in a wayside fountain.

Thought I to myself:"If these are the wild Highlanders,I could wish my own folk wilder."I not only started late,but I must have wandered nearly half the time.True,I met plenty of people,grubbing in little miserable fields that would not keep a cat,or herding little kine about the bigness of asses.The Highland dress being forbidden by law since the rebellion,and the people condemned to the Lowland habit,which they much disliked,it was strange to see the variety of their array.Some went bare,only for a hanging cloak or great-coat,and carried their trousers on their backs like a useless burthen:some had made an imitation of the tartan with little parti-coloured stripes patched together like an old wife's quilt;others,again,still wore the Highland philabeg,but by putting a few stitches between the legs transformed it into a pair of trousers like a Dutchman's.All those makeshifts were condemned and punished,for the law was harshly applied,in hopes to break up the clan spirit;but in that out-of-the-way,sea-bound isle,there were few to make remarks and fewer to tell tales.

They seemed in great poverty;which was no doubt natural,now that rapine was put down,and the chiefs kept no longer an open house;and the roads (even such a wandering,country by--track as the one I followed)were infested with beggars.And here again Imarked a difference from my own part of the country.For our Lowland beggars --even the gownsmen themselves,who beg by patent --had a louting,flattering way with them,and if you gave them a plaek and asked change,would very civilly return you a boddle.But these Highland beggars stood on their dignity,asked alms only to buy snuff (by their account)and would give no change.

To be sure,this was no concern of mine,except in so far as it entertained me by the way.What was much more to the purpose,few had any English,and these few (unless they were of the brotherhood of beggars)not very anxious to place it at my service.I knew Torosay to be my destination,and repeated the name to them and pointed;but instead of simply pointing in reply,they would give me a screed of the Gaelic that set me foolish;so it was small wonder if I went out of my road as often as I stayed in it.

At last,about eight at night,and already very weary,I came to a lone house,where I asked admittance,and was refused,until Ibethought me of the power of money in so poor a country,and held up one of my guineas in my finger and thumb.Thereupon,the man of the house,who had hitherto pretended to have no English,and driven me from his door by signals,suddenly began to speak as clearly as was needful,and agreed for five shillings to give me a night's lodging and guide me the next day to Torosay.

同类推荐
  • 佛说法华三昧经

    佛说法华三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 题兴善寺隋松院与人

    题兴善寺隋松院与人

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中兴间气集

    中兴间气集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE TIME MACHINE

    THE TIME MACHINE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元始说功德法食往生经

    元始说功德法食往生经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 蠢萌兽妃养成记

    蠢萌兽妃养成记

    【女主萌萌哒】宠文哦!稳定更新,强势宠宠宠。苦逼大学生意外穿越,成为穆府“三无”产品女扮男装的废材嫡子。醒来时竟在万葬岗,为何身边还有一个妖孽夫君盯着自己,“这位灵友,请问有何贵干!”“自然是要养你成妃。”“滚!”“好的,为夫马上滚过来了!”看穆怀楠拥上古凤凰血脉笑傲江湖,持凤羽镯逆天神器闯大陆。
  • 简爱

    简爱

    我没见过卢强,我到这所学校教书那年卢强已经死了。我是八年前来的这所学校,那时卢强刚死两年,也就是说,到现在,卢强已经死了十年了。十年前,卢强还活着的时候在这所高中教数学,好像还是个备课组长什么的。关于卢强的事情我都是听周围同事们说的,传的人多了事情难免失真,我把广为流传的版本去粗取精去伪存真地整合了一下事情大致如下。
  • 绝世无双,腹黑世子妃

    绝世无双,腹黑世子妃

    传言,郡王府小郡主不良于行,偏甚得太后荣宠,一诏懿旨,赐婚于三世子,当夜,她便中毒而亡。再次睁眼,她是外星球的异能公主,木系魔法得心应手,更能笔起万物,洒豆成兵。废物?不良于行是她的伪装;懦弱?扮猪吃老虎是她的拿手好戏;无能?她一双巧手无人可及。他是当朝最为得宠的三世子,俊邪妖孽,武艺过人,智计无双,想要嫁给他的女人无数,他偏选择了不良于行的她。后来,他扔下一纸休书,她视若珍宝,潇洒离开。再次相见,她傲然而立,绝代风华,他怒不可遏:“你不是瘸子吗?”“谁告诉你坐轮椅的就一定是瘸子?我乐意,不行吗?”“既然不是瘸子,那便随我回去。”“不好意思,我已经收到休书了,不再是你的世子妃。”“本世子怎么不记得有写过休书?”“人不能太无耻。”“我有齿,还很白……”时过境迁,当她付出真心之时,才赫然发现,他竟是……而他所爱,更是另有其人……(文文先虐后宠,男女主身心干净,结局一对一!)
  • 消逝的弥足珍贵

    消逝的弥足珍贵

    这是一段关于青春的校园故事,这是一首关于校园的青春歌曲。一段回忆总是会不断地牵扯我们的思绪,青葱岁月,或是人生最放肆的季节。故事里的这群孩子在这里生,在这里死,他们在这里邂逅了爱情,也埋葬了青春。每一个人在这个故事中都领悟到了成长的真谛,疼爱自己的父母、重情重义的朋友,以及年少时为爱的冲动都成为了记忆里永不磨灭的印迹。
  • 琊岭

    琊岭

    “立山遥望三百里,三百路是琊岭。英雄过岭魂出窍,小人入岭拾宝锭。”快意恩仇里的陈年旧账,风月里道不清的青青韵事,戈壁深处鲛漓湖的真假传说,三百里琊岭,究竟为何让活人成了传奇?区区三百里,装不下天下大事;区区三百里,也困不住人的一辈子。世间是否真有逆转乾坤的阵势?诸位,少食茶馆的这一杯茶,您敢喝吗?今夜,三百里琊岭依旧风平浪静。
  • 你的声音,我的世界(全二册)

    你的声音,我的世界(全二册)

    他在卧底行动中因伤失去听觉,沉寂一年的无声世界,被她偶然的闯入打破,他竟能听得到她的声音。她眼神清亮,却似有什么小心翼翼隐藏着,不愿让任何人触碰。而她想走进的世界,肮脏黑暗,又凶险异常。一次次默契考验后,他们成为共生死的完美搭档,他不希望她牵涉更深,却不得不与她携手前行。他的宠爱与守护,是她孤寂人生中不曾出现过的温暖,一如劈开阴霾的阳光,令她荒芜许久的心境,重新鲜活。他就在那里,等她慢慢找回,走向他的路。
  • 绝处反杀

    绝处反杀

    未来,充满变数,拥有着无限可能,也是希望,是温暖,是爱,是光……心中有光,你便可绝处逢生,所向披靡,势不可挡
  • 请勿动心

    请勿动心

    在落千雪很小的时候,妈妈就经常对她说:落岛上的女孩是泉水做的,散发着淡淡的清香。她们就像是没有沾染过世俗气息的净土,温柔善良。也只有像这样善良美丽的灵魂才能播种出奇迹,能在万恶之中开出圣洁的鲜花,将万丈光芒照亮在每一个阴暗的角落。在落岛上的每一个女孩,天生拥有着这种神奇的力量。只是妈妈没有告诉我,落岛是什么地方,谁又是落岛上的女孩。直到有一天,在妈妈即将离开这个世界的时候,她轻轻地告诉我:“现在,整个世界上只剩下了一个落岛上的女孩,那个人就是你……”
  • 年少时的心上人

    年少时的心上人

    某一天一个小男孩转到了小女孩的班,于是这个小男孩便走进了小女孩的心里。
  • 人生要敢于奋斗

    人生要敢于奋斗

    这是一个奋斗的时代,每一个人都在往前行,别为自己找任何借口停下来,因为停下来你就会被淘汰。“天行健,君子以自强不息”,人生要敢于奋斗,从来就没有救世主,也没有神仙皇帝,一切都需要通过我们的双手去争取。自己是自己最大的贵人,自己也是自己最可靠的救星。