登陆注册
5143300000004

第4章 ACT I(3)

She heard the messenger,and heard our talk;

And now that comfort makes her scorn at us.

[Another messenger.]

MESSENGER.

Arm,my good Lord!O,we are all surprised!

COUNTESS.

After the French ambassador,my liege,And tell him,that you dare not ride to York;Excuse it that your bonny horse is lame.

KING DAVID.

She heard that too;intolerable grief!

Woman,farewell!Although I do not stay...

[Exeunt Scots.]

COUNTESS.

Tis not for fear,and yet you run away.--

O happy comfort,welcome to our house!

The confident and boisterous boasting Scot,That swore before my walls they would not back For all the armed power of this land,With faceless fear that ever turns his back,Turned hence against the blasting North-east wind Upon the bare report and name of Arms.

[Enter Mountague.]

O Summer's day!See where my Cousin comes!

MOUNTAGUE.

How fares my Aunt?We are not Scots;

Why do you shut your gates against your friends?

COUNTESS.

Well may I give a welcome,Cousin,to thee,For thou comst well to chase my foes from hence.

MOUNTAGUE.

The king himself is come in person hither;

Dear Aunt,descend,and gratulate his highness.

COUNTESS.

How may I entertain his Majesty,To shew my duty and his dignity?

[Exit,from above.]

[Enter King Edward,Warwick,Artois,with others.]

KING EDWARD.

What,are the stealing Foxes fled and gone,Before we could uncouple at their heels?

WARWICK.

They are,my liege;but,with a cheerful cry,Hot hounds and hardy chase them at the heels.

[Enter Countess.]

KING EDWARD.

This is the Countess,Warwick,is it not?

WARWICK.

Even she,my liege;whose beauty tyrants fear,As a May blossom with pernicious winds,Hath sullied,withered,overcast,and done.

KING EDWARD.

Hath she been fairer,Warwick,than she is?

WARWICK.

My gracious King,fair is she not at all,If that her self were by to stain her self,As I have scene her when she was her self.

KING EDWARD.

What strange enchantment lurked in those her eyes,When they excelled this excellence they have,That now her dim decline hath power to draw My subject eyes from persing majesty,To gaze on her with doting admiration?

COUNTESS.

In duty lower than the ground I kneel,And for my dull knees bow my feeling heart,To witness my obedience to your highness,With many millions of a subject's thanks For this your Royal presence,whose approach Hath driven war and danger from my gate.

KING EDWARD.

Lady,stand up;I come to bring thee peace,How ever thereby I have purchased war.

COUNTESS.

No war to you,my liege;the Scots are gone,And gallop home toward Scotland with their hate.

KING EDWARD.

Least,yielding here,I pine in shameful love,Come,we'll pursue the Scots;--Artois,away!

COUNTESS.

A little while,my gracious sovereign,stay,And let the power of a mighty king Honor our roof;my husband in the wars,When he shall hear it,will triumph for joy;Then,dear my liege,now niggard not thy state:

Being at the wall,enter our homely gate.

KING EDWARD.

Pardon me,countess,I will come no near;

I dreamed to night of treason,and I fear.

COUNTESS.

Far from this place let ugly treason lie!

KING EDWARD.

No farther off,than her conspiring eye,Which shoots infected poison in my heart,Beyond repulse of wit or cure of Art.

Now,in the Sun alone it doth not lie,With light to take light from a mortal eye;For here two day stars that mine eyes would see More than the Sun steals mine own light from me,Contemplative desire,desire to be In contemplation,that may master thee!

Warwick,Artois,to horse and let's away!

COUNTESS.

What might I speak to make my sovereign stay?

KING EDWARD.

What needs a tongue to such a speaking eye,That more persuades than winning Oratory?

COUNTESS.

Let not thy presence,like the April sun,Flatter our earth and suddenly be done.

More happy do not make our outward wall Than thou wilt grace our inner house withal.

Our house,my liege,is like a Country swain,Whose habit rude and manners blunt and plain Presageth nought,yet inly beautified With bounties,riches and faire hidden pride.

For where the golden Ore doth buried lie,The ground,undecked with nature's tapestry,Seems barren,sere,unfertile,fructless,dry;And where the upper turf of earth doth boast His pied perfumes and party coloured coat,Delve there,and find this issue and their pride To spring from ordure and corruption's side.

But,to make up my all too long compare,These ragged walls no testimony are,What is within;but,like a cloak,doth hide >From weather's Waste the under garnished pride.

More gracious then my terms can let thee be,Intreat thy self to stay a while with me.

KING EDWARD.

As wise,as fair;what fond fit can be heard,When wisdom keeps the gate as beauty's guard?--It shall attend,while I attend on thee:

Come on,my Lords;here will I host to night.

[Exeunt.]

同类推荐
  • 摩诃止观义例随释

    摩诃止观义例随释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 香奁润色

    香奁润色

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 虚空孕菩萨经

    虚空孕菩萨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观自在菩萨说普贤陀罗尼经

    观自在菩萨说普贤陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 跌打损伤方

    跌打损伤方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 列国浮沉

    列国浮沉

    ...重逢之时,隔着七国山水,三十年岁月,青丝暮雪,我们终是完成了彼此的夙愿。...卫王:“谁说绝世高手,不能借刀杀人?笑话。”赵王:“谁说王图霸业,不能胜之不武?幼稚。”齐王:“袖手旁观天下事,长剑终须作菜刀。”楚王:“江湖险恶,酒别多喝。”宋王:“少啰嗦!是非成败,都是寡人的下酒菜。”
  • 父母的情绪影响孩子的一生

    父母的情绪影响孩子的一生

    孩子有如一节节长高的幼苗,父母善于掌控情绪,才能为稚嫩的幼苗提供成长期必备的阳光雨露。本书以真实案例和心理学知识相结合的方式,讲述父母如何善于保持好情绪、控制坏情绪,巧妙地处理孩子成长过程中的各种问题。在潜移默化的影响中、丝丝入扣的启迪下,使孩子从小就懂道理、喜上进,成为令人称道的佼佼者。优秀的孩子由父母营造的良好情绪氛围养育而成。为避免家庭的情绪天空出现摧毁孩子心灵的阴霾,需要父母始终做“学而时习知”的上进者。本书为这样的父母给出了最好的提示和警励。
  • 白发弃妃太绝情

    白发弃妃太绝情

    有谁知道,她曾是那个惊才艳绝,让多少男人都为之着迷的,圣雪无双……◆红罗帐中,他亲吻她唇角,笑得邪魅而森然:“鸣悠,用你的身体和智慧迷惑凌御风,然后,杀了他!”她仓惶后退,却终只剩冷然一笑,“玄苍,若我属于了别人,只愿你……不要后悔!”一身纯净染满血污,一身才华皆付流水,以为这一生不会再痛得如此噬心锉骨,却在真相大白时悚然心惊,痛彻心扉!原来,她所有的爱恋,所有的牺牲,所有的痛苦,全都是一场空,她从不曾爱过谁,而这一切都只是因为她……原来,这些年来她所做的一切,都只是一场,笑话……“哈哈哈”凄厉的笑声恸彻天际,槿树下,她白发轻扬,一身红衣,如子规啼血,凄艳绝丽。只是那红色,究竟刺痛了谁的双眼,而又是谁,在她不愿再回头时,悔不复当初?她嗜舔着指尖鲜血,绝美的脸上满是不屑与狠绝,“玄苍是谁?凌御风又是谁?我不管他是谁,通通,杀掉!”【霜是简介无能星人,亲们直接看文吧,霜灰溜溜爬走】
  • 漫展的男厕所有异界

    漫展的男厕所有异界

    法师为何向往飞剑?地精信仰的科学神教从何而来?数条巨龙死宅百年竟是因为几台小小的炼金物品?高贵的精灵们将一本陌生的书籍奉为经典?一扇异界的大门在漫展的男厕所中洞开,一个新的科技文明从生命禁地中蹒跚走来,引得泰姆大陆…神明惶恐,众国不安。在一位穿越者带路党的率领下,炎夏国与异界文明接触了...多年后,高中学子们写着《5年修真3年魔法》,向往的却不是北大清华,而是珠穆玛拉峰上的那座学院?!有人在那山峰上高呼‘吾乃天骄,何不上九霄?!’。于是拔地而起的逍遥门前魔法光辉闪耀,剑气纵横云霄。本书也叫《当天朝降临异界》,《穿越从漫展男厕开始》,《修真与魔法两手都要抓》。书友群:105226239
  • 大国的疤痕

    大国的疤痕

    国土问题永远是一个国家最敏感的神经。19世纪中叶,列强用坚船利炮轰开了清政府闭关锁国的大门。讹诈、抢掠、赔款、割地纷至沓来,放眼望去,大好河山满目疮痍。蜿蜒曲折的国界犹如华夏民族的血脉,雄奇壮美的山川撑起炎黄子孙的脊梁。《大国的疤痕》是耻辱的巨柱,铭刻历史惨痛的一页;《大国的疤痕》是世纪的警钟,振聋发聩,发人深省。
  • The Story of the Amulet

    The Story of the Amulet

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 霸王式爱:赤王的垂恋

    霸王式爱:赤王的垂恋

    一只黄金手镯,穿越古老诡异的沙漠帝国,只为找寻一句爱情,然而我却迷失在,黄金般耀眼的赤国,落花飘零的湖畔,一头火红的长发,狭长的蓝色眼眸没有一点温度,但总觉得似曾相识,这个人,就是赤国的王?(本人第一部作品,呵呵!)(已更新完毕!!)
  • 今生不后悔

    今生不后悔

    从风华正茂到年过半百,从青春萌动到人过中年,几十年的人生,有高低起伏,有悲欢离合,他们始终剪不断理还乱,年少时的意气,初恋时的甜美,背叛时的迷局,重逢时的针锋,相处时的复杂……谁说爱情不能设局?
  • Real Marriage 裸婚

    Real Marriage 裸婚

    我在新浪以“介末开门”之名开博,连载自己的婚姻生活。飙升的点击率膨胀了我的虚荣心,我志得意满地准备出书吹嘘自己的幸福生活。出书的事还未见眉目,我离婚了,以雪崩的速度。我第一次真正领略了生活的荒诞,简直想笑。接下来的两年时间,我写了一出话剧,编了一本杂志,又谈了一次热情的恋爱结了一次婚,出书的事情顺理成章地被耽搁下来。本书是作者介末完全真实的个人经历,但也不是自传,毕竟这只是介末不足十年的个人经历,虽然客观真实,但只截取了与婚姻相关的片段,还不能作为全面了解一个人的标准。给婚姻撒上一把“介末”,让人感受超刺激又泪流满面的生活。不粉饰、不矫情、不夸张,一个睿智的女人带你学会生活、婚姻哲学。
  • 晚晴见终南诸峰

    晚晴见终南诸峰

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。