登陆注册
5143700000202

第202章

"Our first words of explanation informed me that my family name was known to her by repute. Who do you think she was? The eldest daughter of my uncle and yours--Andrew Vanstone. I had often heard my poor mother in past years speak of her brother Andrew, and I knew of that sad story at Combe-Raven. But our families, as you are aware, had always been estranged, and I had never seen my charming cousin before. She has the dark eyes and hair, and the gentle, retiring manners that I always admire in a woman.

I don't want to renew our old disagreement about your father's conduct to those two sisters, or to deny that his brother Andrew may have behaved badly to him; I am willing to admit that the high moral position he took in the matter is quite unassailable by such a miserable sinner as I am;and I will not dispute that my own spendthrift habits incapacitate me from offering any opinion on the conduct of other people's pecuniary affairs.

But, with all these allowances and drawbacks, I can tell you one thing, Noel. If you ever see the elder Miss Vanstone, I venture to prophesy that, for the first time in your life, you will doubt the propriety of following your father's example.

"She told me her little story, poor thing, most simply and unaffectedly.

She is now occupying her second situation as a governess--and, as usual, I, who know everybody, know the family. They are friends of my uncle's, whom he has lost sight of latterly--the Tyrrels of Portland Place--and they treat Miss Vanstone with as much kindness and consideration as if she was a member of the family. One of their old servants accompanied her to Aldborough, her object in traveling to that place being what the landlady of the hotel had stated it to be. The family reverses have, it seems, had a serious effect on Miss Vanstone's younger sister, who has left her friends and who has been missing from home for some time. She had been last heard of at Aldborough; and her elder sister, on her return from the Continent with the Tyrrels, had instantly set out to make inquiries at that place.

"This was all Miss Vanstone told me. She asked whether you had seen anything of her sister, or whether Mrs. Lecount knew anything of her sister--Isuppose because she was aware you had been at Aldborough. Of course I could tell her nothing. She entered into no details on the subject, and I could not presume to ask her for any. All I did was to set to work with might and main to assist her inquiries. The attempt was an utter failure; nobody could give us any information. We tried personal description of course;and strange to say, the only young lady formerly staying at Aldborough who answered the description was, of all the people in the world, the lady you have married! If she had not had an uncle and aunt (both of whom have left the place), I should have begun to suspect that you had married your cousin without knowing it! Is this the clew to the mystery? Don't be angry;I must have my little joke, and I can't help writing as carelessly as Italk. The end of it was, our inquiries were all baffled, and I traveled back with Miss Vanstone and her attendant as far as our station here. Ithink I shall call on the Tyrrels when I am next in London. I have certainly treated that family with the most inexcusable neglect.

"Here I am at the end of my third sheet of note-paper! I don't often take the pen in hand; but when I do, you will agree with me that I am in no hurry to lay it aside again. Treat the rest of my letter as you like, but consider what I have told you about Mrs. Lecount, and remember that time is of consequence.

"Ever yours, GEORGE BARTRAM.'

II. From Norah Vanstone to Miss Garth.

"Portland Place.

"MY DEAR MISS GARTH--More sorrow, more disappointment! I have just returned from Aldborough, without making any discovery. Magdalen is still lost to us.

"I cannot attribute this new overthrow of my hopes to any want of perseverance or penetration in making the necessary inquiries. My inexperience in such matters was most kindly and unexpectedly assisted by Mr. George Bartram.

By a strange coincidence, he happened to be at Aldborough, inquiring after Mr. Noel Vanstone, at the very time when I was there inquiring after Magdalen.

He sent in his card, and knowing, when I looked at the name, that he was my cousin--if I may call him so--I thought there would be no impropriety in my seeing him and asking his advice. I abstained from entering into particulars for Magdalen's sake, and I made no allusion to that letter of Mrs. Lecount's which you answered for me. I only told him Magdalen was missing, and had been last heard of at Aldborough. The kindness which he showed in devoting himself to my assistance exceeds all description. He treated me, in my forlorn situation, with a delicacy and respect which I shall remember gratefully long after he has himself perhaps forgotten our meeting altogether. He is quite young--not more than thirty, I should think. In face and figure, he reminded me a little of the portrait of my father at Combe-Raven--I mean the portrait in the dining-room, of my father when he was a young man.

"Useless as our inquiries were, there is one result of them which has left a very strange and shocking impression on my mind.

"It appears that Mr. Noel Vanstone has lately married, under mysterious circumstances, a young lady whom he met with at Aldborough, named Bygrave.

同类推荐
热门推荐
  • 续集古今佛道论衡

    续集古今佛道论衡

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 恋恋咖啡

    恋恋咖啡

    本书为你列举出了近百种咖啡,详细介绍了它们的特色,以及相关的知识和故事。它们或是浪漫感人,或是温馨动人,带你了解和熟悉咖啡的神奇魅力。书中还安排了一些咖啡爱好者的内容推荐,为介绍咖啡及与咖啡有关的新鲜事提供了平台。书中的创意部分会帮助你学到与咖啡有关的制作方法。为自己,为家人亲手煮上一杯浓情蜜意的咖啡吧,美味自不用说,单单那份做咖啡的心情就足以让人完全陶醉其中。口中品尝的是咖啡,而在心中品味的确是生活。入口苦涩,入喉甘甜,入心舒,生活之意尽显其中。如果你是一位热爱生活的人,那么你就很可能是一位喜欢咖啡的人。如果你心动了,那么就请你随我们一起来品味优质的的咖啡、品味雅致的生活吧。
  • 地球的血液:江河湖泊

    地球的血液:江河湖泊

    在人类赖以生存的地球上,自然界亿万年的沧海桑田造就了无数令人震撼的自然奇观,它们在大自然浩瀚无际的舞台上演绎着地球不老的传奇。本书是一部以地理知识为题材的社科读物,内容新颖独特,并以图文并茂的方式展现给青少年读者,以激发他们学习地理的兴趣和愿望。
  • 红顶商人:胡雪岩

    红顶商人:胡雪岩

    “中国文化知识读本”丛书是由吉林文史出版社和吉林出版集团有限责任公司组织国内知名专家学者编写的一套旨在传播中华五千年优秀传统文化,提高全民文化修养的大型知识读本。《红顶商人:胡雪岩》为丛书之一,介绍了红顶商人胡雪岩的人生故事。《红顶商人:胡雪岩》中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。点点滴滴的文化知识仿佛颗颗繁星,组成了灿烂辉煌的中国文化的天穹。能为弘扬中华五千年优秀传统文化、增强各民族团结、构建社会主义和谐社会。
  • 三世妖妃之韩慕雪

    三世妖妃之韩慕雪

    【本故事纯属虚构】人人穿越,她也穿越。可是她的穿越显然不是很幸运。好吧,有了帅帅的哥哥和慈祥的老爹,原以为这辈子幸福得冒泡了。谁料生日过后,她的身体发生了惊世骇俗的变化。拜托,这里没有终极一家,也没有异能行者,为什么给她一双紫色的眼睛啊!
  • 华山南庙

    华山南庙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绝色凤妃逆天下

    绝色凤妃逆天下

    [已弃勿入]她——苏浅浅,21世纪金牌杀手,招人暗算,悲剧穿越。他——南宫傲,集冷漠智慧于一身天才修炼师,专情一人。双眸倏然睁开,浑身无力……虾米?废材?凤凰涅槃,浴火重生!睁大你们的狗眼看清楚了!废材逆袭!绝世天赋!回眸一笑百媚生,倾国倾城,失了多少男人的心。她嚣张,她狂妄;他纵容,他成全。欺她?辱她?你确定你们够格?终有一日,待她站在神天巅峰,冷眼睥睨众生,朱唇轻启——我的男人吗……比我强,哪怕孑然一身,也能护我周全!且,承诺过爱我到海枯石烂,绝不变心,弱水三千只取我一瓢!【简介无力,坑品保证!】【柒落新文开更,求亲们勾搭眼熟!月票打赏礼物虾米的,来者不拒呀!】
  • 翠色田园之第一农家女

    翠色田园之第一农家女

    荷溪,由西向东流,贯穿了刘家村,东陵村,荷溪村等好几个村子。河水来自村子西边的华松山上,流经的地势由崎岖不平缓缓变成了开阔的山间平原。河溪村,世代以农家为主,各家根据自己的经济实力,也会种植果树,养殖家禽,经济实力好点的,会雇佣农妇养殖桑蚕,雇佣农夫下河养鱼。惊蛰一过,屋前屋后的桃树、李子树、酸枣树陆陆续续发了芽,碧绿的嫩芽透过米酱糊上的窗户纸钻进了农家院舍。一……
  • 观影疗心

    观影疗心

    走进声色光影的世界,欣赏一个个撩人心弦的故事,既是意识自我与潜意识自我的深度对话,又是寻求另一种可能的私人之旅。所以,电影就像一面魔镜,它通过讲述他人的命运,帮我们照见自己的人生。而心理学电影,尤其能够撕下皮囊面具,直击人性的黑暗面。《观影疗心》由张海音、施琪嘉等国内十位心理学家共同书写,他们从心理学视角解读了影响自己人生历程的经典电影,通过富有洞察力的剖析和温暖有爱的抱持,启发我们疗愈过去的苦痛,找到重新出发的勇气,活出最真实的自己。
  • 地球神秘现象大全集(优秀青少年最想知道)

    地球神秘现象大全集(优秀青少年最想知道)

    科技技术的不断发展不仅未能减少人们心中对世界的疑惑,反而更增加了自身和这个世界的陌生感。不管金字塔之谜、食人魔洞之谜也好,UFO之谜也罢,这些谜团所蕴涵知识的广博与玄奥,已经超越了人类现有的解答能力。本书展现出一系列不可思议的神秘现象,将会令读者耳目一新,能够让读者从各个角度重新审视整个人类社会和大自然,增强读者探讨、解读世界谜团的兴趣和信心。