登陆注册
5144700000114

第114章

"You said that the Mohammed of the days when I resided in Cavalla is dead. Is it true?""Yes, highness, it is true. He is dead, or he has at least transformed himself into a better man. Yet, highness, he suffered much before he could accomplish this transformation.""That I can readily believe," says Cousrouf, in low tones. "I have often regretted having caused you this misery. Yet you must have become satisfied yourself, young man, that I could not do otherwise.

I acted in accordance with the law."

"You only acted in accordance with the law," replies Mohammed, in a low voice. "The law ordains that the faithless runaway be punished, and also he with whom she has fled. The captured slave was killed, and it seems to me it was an act of clemency to permit him who loved her to witness her execution without being able to help her. Yes, an act of great clemency. You might have punished me more severely."Again Cousrouf gazes into his countenance searchingly. The tone of his voice is mild and submissive, yet his words bear stings.

"I should think, Mohammed, that death itself were preferable to the punishment of being compelled to witness the execution of the beloved without being able to help her. In the years that have since passed, I have often thought that it was cruel, and wished I had not dealt so harshly with you. Does it suffice that I confess this to you? Will you say this to the other--the dead and transformed--and will it console him?""O master, what magnanimity!" exclaims Mohammed.

"You are generous enough to confess that you feel regret at having done justice to that slave?""I was passionate, and you had excited my wrath," replies the pacha, gently inclining his head.

"Not I, highness," says Mohammed, smiling. "Not I, the sarechsme, but that wild, insolent boy, Mohammed, of whom no trace now remains.

He is buried in the sea, at the place where the waves closed over Masa. Yet, if that Mohammed still lived and heard what you say, he would bow down in the dust before the great man who condescends to confess that he regrets what he has done. However, should I see that Mohammed, I will tell him of this never-to-be-forgotten magnanimity.""I will give you a souvenir of this hour," says Cousrouf, gently. "Iam so happy myself to-day that I desire to see the happy only about me. You are now a general. I should like to see you worthily fitted out for your new dignity. Have you a steed suitable to your rank?""I am poor, highness, and have nothing but the salary which your highness will bestow on me.""Above all, you must have a good horse. I have received from the grand-sultan, in Stamboul, in honor of my entrance into Cairo, four beautiful horses. I make you a present of one of them. Go down to the stables; they shall be shown you, and you shall select the one that pleases you best. Be still! no word of thanks! Show your gratitude by serving me faithfully. Are you already provided with a dwelling?""No, highness. The bim bashi had but just arrived with Hassan Aga from Alexandria, and has as yet had no time to look after a dwelling.""A house shall be prepared for you," said the pacha; "I will see to this myself. Remain in my palace to-day; tomorrow you shall have a house of your own. Now go and select the best of the horses. I hope you are a connoisseur, and will easily pick out the best one; it shall be delivered to you completely equipped." He calls a slave who stood waiting without, and commands him to conduct the sarechsme to the courtyard, and order the horses to be led before him.

Mohammed, his head bowed down in profound reverence, withdraws to the door, walking backward. Cousrouf follows him with his eyes until the door has closed behind him, and then a smile glides over his countenance.

"This man is won over to my interests. He is right; he is transformed, body and soul, and he is mine. And truly such a friend is a valuable possession."Mohammed descends with the slave to the court-yard. The latter hastily summons the equerry, and delivers his master's message. The beautiful horses, with their splendid trappings, are now led before Mohammed. The new sarechsme selects the handsomest and best; he wishes to show the viceroy that he can judge of the beauty and fire of a horse. Mohammed then retires to the rooms set apart for him in a wing of the palace. When left alone, his grave countenance relaxes, and a triumphant smile plays about his lips.

"The work is begun," murmurs he to himself. "The viceroy has himself called his enemy to his side. He thinks, with his favor and flattery, to make me forget what I have endured. He shall learn that Mohammed Ali never forgives. You are lost, Cousrouf, for you slumber, while I watch and will take advantage of your slumber.

Beware, Cousrouf, beware! I will not be your murderer, you shall live, but I will humble you; you shall sink down in the dust before me! Let that be the revenge for Masa, my white dove, and for myself!"

同类推荐
热门推荐
  • 奇才奇事

    奇才奇事

    面对形形色色的难题和困境,开动脑筋,运用智慧,往往就能找出答案,想出对策。“先有故事,后有智慧”。智慧故事是青少年不可不读的经典之作。故事,是通往智慧殿堂的使者,引领我们透过一扇扇明亮的窗口,引领你走向人生的辉煌。故事,是连缀智慧的闪亮珠玑,折射出哲人思想的光辉,照耀着你的人生成功之旅。一个故事就是智慧长河中的一朵涟漪,也许它不能改变这条河流的方向,但它会以自身的灵性让你在阳光的滋养中聆听智慧流过的声音,早日抵达你人生的巅峰。轻松阅读精彩的故事,聆听哲人的忠告,让智者的思想浸润我们。
  • 越温和,越有力:0~6岁孩子行为问题正面教养策略

    越温和,越有力:0~6岁孩子行为问题正面教养策略

    本书从专业的心理学角度分析、解剖了孩子从出生到6岁可能遭遇的各种行为问题,从断奶困难到睡眠紊乱,从乱咬东西到叛逆违拗,从3岁以后的入园焦虑到适应困难等等,几乎家长最关心的孩子的行为问题,在本书中都能找到答案。
  • 佛说无极宝三昧经

    佛说无极宝三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生我是大领主

    重生我是大领主

    宿醉醒来,成了赤贫小领地的领主,看着领地内那些一脸菜色营养不良的子民,苏克得负责养活他们,还得抵御周围那些虎视眈眈的强邻和流窜的盗匪。领地内赤贫如洗,没钱没兵,他表示压力很大呀!轻松的种田文,
  • 这里不欢迎你

    这里不欢迎你

    当存在只不过是另一个存在的一缕思想,另一个存在又是更高位格存在的一缕思想。当雅威、盘古、卡俄斯都只是起源的不同思想,作为起源的对立面的终结,存在着多少种思想?齐天大圣的杂念能够滞留瓦罗兰,马萨的偏激亦造就了马萨伊尔。作为神灵的铸星龙王亦有作为灰烬领主而存在的破灭化身。本书的主角是死亡,是终结,丢失了记忆却没有损害其完全理性的性格,将以发现自身的秘密为契机,解开所有谜题。任何东西都无所谓,唯独他自己必须完全属于他自己。只是作为最高位格的死亡,他的存在被绝大多数世界排斥。不想想办法,便只能被拒之门外——“这里不欢迎你”。
  • 混在大马的日子1

    混在大马的日子1

    出国留学的去向要视留学生的目的而定——公派留学并且将来想成为教授的,英国是最佳选择;想学业有成外加移民的,自然是去美国,澳洲,加拿大;想以留学的名义打工为国家赚取大量外汇给社会主义建设添砖加瓦的,日本是首选;对于想趁着青春年少游山玩水,在自己的生命中留下些甜蜜回忆,再顺便镀层金的中国“游学生”们,风光秀丽的马来西亚实在是个不错的地方。马来西亚最大的私立学院——如来学院(这真的不是一间佛学院!)以‘爱玩’为第一主人公的‘有志青年们’的故事,嬉笑谩骂,待看人生。
  • 豪门盛宠之绝色医女

    豪门盛宠之绝色医女

    十三岁时,她被彻底逐出家族,永世不得入族谱豪门大小姐的身份不复,未婚夫被夺本在小城安静生活,可金鳞岂是池中物十八岁时,再次回到京城搅乱一池浑水……※从天而降的庞大遗产出神入化的奇门针法以阴阳五行,引动天地灵气她是学霸,也是神医是明星们趋之若鹜的点金手是游离在商界边缘的神秘人而命运……却将她推往寻找父母失踪多年的真相※而他,强势霸道,危险指数爆表。被红线牵着的姻缘,就是谁牵着谁的心呢?【女强男强,身心干净,爽文宠文,1V1】
  • Gargantua and Pantagruel

    Gargantua and Pantagruel

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 穿越找来冰山夫

    穿越找来冰山夫

    若执手,定不离;静儿,你可愿陪我。不论上穷碧落下黄泉。凌风,我都会紧紧地牵着你的手。生死不离。看的见的是彼此眼中坚定地信念,相视一笑。凤栖于桐,浴火重生。
  • 某美漫的特工

    某美漫的特工

    千禧年,马克独自站在坐落于曼哈顿格星辰大厦顶层的公寓落地窗面前,手握着一杯波本威士忌,庆祝自己的三十岁的到来!有个自己把自己带偏的弟弟,有个从小就励志要当修女,最后跑去当明星的妹妹,还有一个,刚刚觉醒了自己中二天赋,吵着要和平普通人类的小妹妹。有车、有房、事业更是被马克做到了极致,联邦调查局纽约办公室主管探员。按照道理来说,马克应该很满足这样的生活状态。只是,有一个问题!这里——是漫威宇宙!!!!!!