"You shall both go; neither shall remain," replied she, sadly. "Isee that you are still enemies. Oh, I tell you, you will reap a bitter harvest from this bitter seed. The struggle, in which you should present to the enemy a united front, already begins, and you are still at enmity. Therefore, I say to you, leave me, and return no more; while hatred exists between you, you shall never more come into my presence!""Forgiveness, forgiveness! Our hatred shall be forgotten!" exclaimed both, falling upon their knees before her.
"My only entreaty is this," cried L'Elfi. "Allow me a brief quarter of an hour. Was not Osman Bey honored with an audience alone, and would it not become you to show me the same favor?""He was the first who came," replied she, quickly, "and, therefore, was I alone with him. Had you accompanied him, you would have heard what he had to say, just as he shall hear what you have to say.""Then let it be so; he shall hear!" exclaimed L'Elfi, springing to his feet. He first turned haughtily to Osman Bey, and then bowed profoundly before Sitta Nefysseh. "Let the whole world hear what L'Elfi has to say to the widow of his friend. He comes here to lay all he possesses at your feet. He desires to consecrate to you his life and heart's blood, and entreats the loveliest and noblest of women to hear his prayers. L'Elfi is free! No wife has ever stood at his side; he has no harem, as many others have. He has never, like others, reclined on soft cushions gazing at the dancing of the voluptuous almehs--has loved naught but his sword and ataghan; but his heart is now inclined in love and humility toward you, the only woman it owns as its mistress; and I now entreat you, O Sitta Nefysseh, queen of my heart, become also queen of my house and harem.""As he entreats, so do I entreat also!" cried Osman Bey, in angry tones, thrusting L'Elfi aside, and falling on his knee before her.
"Be mine, Nefysseh! True, I have loved others, and have also looked with pleasure at the dancing of the female slaves in the harem, yet I have hitherto adored no woman. Military glory, my adoration heretofore, grows pale when Sitta Nefysseh appears, and all else that I have loved and hoped for is as nothing in her presence. For your sake, I will sacrifice not only life, but renown. Command, and I will be your slave; at your feet will I lay my sword and dagger.
With my head bowed down, and my beard shorn, will I follow you into the desert, blessing each day and hour in which I am permitted to look upon my queen. Now, O Sitta Nefysseh, you know what Osman Bey Bardissi feels, and that he can boast of a greater love than L'Elfi;he even offers to sacrifice renown for you! Decide whom you will bless, Nefysseh! One thing more I will say to you: if you select the hand of my rival, and command me to love him, I cannot promise to do so! Yet this I swear, that I will be contented with your choice, and that I will never seek to take or shorten his life. Consider, Nefysseh, that this is the most enormous sacrifice that Osman can make for the woman he loves; he promises not to kill him upon whom she bestows her hand.""And you, L'Elfi," said Nefysseh, in a soft voice, "will you swear the same?""I will," cried L'Elfi. "I swear that I will do as Osman Bey has said--I will still detest my enemy, but I will not kill him whom you love. Now speak, Sitta Nefysseh, and decide between us!"For a moment all were silent. The two beys awaited her decision with wildly-throbbing hearts. She was still silent, her large eyes turned toward heaven with a wondrous expression.
At this moment the song of the slaves, accompanied by the music of the clarinet and violin, again resounded from the midst of the oleander and rose-bushes. The voice of a slave arose, singing of a slave who loves his mistress, and dies because of her indifference.
He has borne this bitter sorrow for long days and nights, and dares not tell the tale of his love. He bore it, and was blessed in being permitted to see her, but her heart was cold and knew no love for him. But greater unhappiness was in store for him. One day there came a proud and mighty bey, and succeeded in winning the love of his adored; and Fate willed it that the poor, tortured slave should see her eyes fixed on the bey in a loving gaze, and he also saw him fall on his knees before his mistress and take her hand and carry it to his lips. Then the poor slave's heart broke, and, falling to the earth, he died, sighing, "I love thee!"All three had listened to the sad air and words of the song. Sitta Nefysseh now turned to the beys.
"This song has no bearing upon you. You will never see Sitta Nefysseh give her love and hand to another! You who were my husband's friends I will ever consider my friends! But hear me:
Mourad's widow will never marry again! As I knelt at the death-bed of my husband, bathing his wound with my tears, I swore that I would ever remain true to him I had loved so ardently my life long, and never become the wife of another. And now I ask, noble beys, can you desire Mourad's widow to perjure herself? I know you will say the heart knows no oaths, love cannot be restrained. That may be, but do not speak of it to me. You have come to ask with which of you I will share the remainder of my days; I ask you, decide yourselves, can Ibreak this solemn oath?"
The two beys bow their heads still deeper, and sigh profoundly.
"Decide!" repeated Sitta Nefysseh.
They raise their heads and gaze at her sadly. "No, Sitta Nefysseh!
You may not break the oath to your husband, sworn in the name of Allah and the prophet! No, you can never bestow your hand upon another. Alas, that this is so! alas, that we must submit!""No, it is well that it is so!" said Sitta Nefysseh, with a soft smile. "Mourad's widow has the right to be the friend of both of you; she may hold out her hands to you and say: `Be my friends, my brothers, and, as you love me, also love one another.' For the second time I entreat you, grasp each other's hands and be friends.