登陆注册
5144900000014

第14章

Minna's Room. Minna, FranziskaMIN. (in morning dress, looking at her watch).

Franziska, we have risen very early. The time will hang heavy on our hands.

FRAN.

Who can sleep in these abominable large towns? The carriages, the watchmen, the drums, the cats, the soldiers, never cease to rattle, to call, to roll, to mew, and to swear; just as if the last thing the night is intended for was for sleep. Have a cup of tea, my lady!

MIN.

I don't care for tea.

FRAN.

I will have some chocolate made.

MIN.

For yourself, if you like.

FRAN.

For myself! I would as soon talk to myself as drink by myself. Then the time will indeed hang heavy. For very weariness we shall have to make our toilets, and try on the dress in which we intend to make the first attack!

MIN.

Why do you talk of attacks, when I have only come to require that the capitulation be ratified?

FRAN.

But the officer whom we have dislodged, and to whom we have apologized, cannot be the best bred man in the world, or he might at least have begged the honour of being allowed to wait upon you.

MIN.

All officers are not Tellheims. To tell you the truth, I only sent him the message in order to have an opportunity of inquiring from him about Tellheim. Franziska, my heart tells me my journey will be a successful one and that I shall find him.

FRAN.

The heart, my lady! One must not trust to that too much. The heart echoes to us the words of our tongues. If the tongue was as much inclined to speak the thoughts of the heart, the fashion of keeping mouths under lock and key would have come in long ago.

MIN.

Ha! ha! mouths under lock and key. That fashion would just suit me.

FRAN.

Rather not show the most beautiful set of teeth, than let the heart be seen through them every moment.

MIN.

What, are you so reserved?

FRAN.

No, my lady; but I would willingly be more so. People seldom talk of the virtue they possess, and all the more often of that which they do not possess.

MIN.

Franziska, you made a very just remark there.

FRAN.

Made! Does one make it, if it occurs to one?

MIN.

And do you know why I consider it so good? It applies to my Tellheim.

FRAN.

What would not, in your opinion, apply to him?

MIN.

Friend and foe say he is the bravest man in the world. But who ever heard him talk of bravery? He has the most upright mind; but uprightness and nobleness of mind are words never on his tongue.

FRAN.

Of what virtues does he talk then?

MIN.

He talks of none, for he is wanting in none.

FRAN.

That is just what I wished to hear.

MIN.

Wait, Franziska; I am wrong. He often talks of economy. Between ourselves, I believe he is extravagant.

FRAN.

One thing more, my lady. I have often heard him mention truth and constancy toward you. What, if he be inconstant?

MIN.

Miserable girl! But do you mean that seriously?

FRAN.

How long is it since he wrote to you?

MIN.

Alas! he has only written to me once since the peace.

FRAN.

What!--A sigh on account of the peace? Surprising? Peace ought only to make good the ill which war causes; but it seems to disturb the good which the latter, its opposite, may have occasioned. Peace should not be so capricious! . . . How long have we had peace? The time seems wonderfully long, when there is so little news. It is no use the post going regularly again; nobody writes, for nobody has anything to write about.

MIN.

"Peace has been made," he wrote to me, "and I am approaching the fulfillment of my wishes." But since he only wrote that to me once, only once--FRAN.

And since he compels us to run after this fulfillment of his wishes ourselves. . . If we can but find him, he shall pay for this! Suppose, in the meantime, he may have accomplished his wishes, and we should learn here that--MIN. (anxiously).

That he is dead?

FRAN.

To you, my lady; and married to another.

MIN.

You tease, you! Wait, Franziska, I will pay you out for this! But talk to me, or I shall fall asleep. His regiment was disbanded after the peace. Who knows into what a confusion of bills and papers he may thereby have been brought? Who knows into what other regiment, or to what distant station, he may have been sent? Who knows what circumstances--There's a knock at the door.

FRAN.

Come in!

同类推荐
  • 小辨斋偶存

    小辨斋偶存

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三法度论

    三法度论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寻汪道士不遇

    寻汪道士不遇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚般若论会释

    金刚般若论会释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古今译经图纪续

    古今译经图纪续

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 网游之我是孙悟空

    网游之我是孙悟空

    高考再次失败的刘卷在通宵打《西游记3》时不小心穿越。然而,醒来的他却发现自己变成了孙悟空。宇宙浩瀚无边,其中孕生无数种族。众多种族之中,仙妖时有纷争,延续无数岁月!一名菜鸟进入游戏,机缘巧合,瞬间化为超级boss!一个浩大的仙侠世界,光怪陆离,神秘无尽。看他如何与妖斗,与仙斗!看他怎样从一次次危机中重生!!看他如何从一次次打怪中成长,最终成为天地的至尊!!!本书有很多的悬念,大大们必须读下去才知道结果。比如:主人公是谁的儿子?他是不是某个豪门的继承人?女主人公为什么得了奇怪的病,这是死神的杰作,还是人为的阴谋?她最后获救没有,或者她是怎样死的?日本的大型计算机在这个游戏里起了什么作用,日本人要干什么?龙组来了,……。
  • 读通鉴论

    读通鉴论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 般若波罗蜜多理趣经大乐不空三昧真实金刚萨埵菩萨等一十七圣大曼茶罗义述一卷

    般若波罗蜜多理趣经大乐不空三昧真实金刚萨埵菩萨等一十七圣大曼茶罗义述一卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中央政府赈济台湾文献(清代卷)

    中央政府赈济台湾文献(清代卷)

    本书为清政府赈济台湾相关原始文献的史料选编,包含了起居注档案、兵部档案、户部档案、奏折等各种文献形式。本书让读者看到当时灾难频仍的台湾人民面对灾难时是如何在中央政府的赈济与帮助下恢复生产、重建家园的,使当时的中央政府对台湾的管辖行为变得具体而有血有肉、有声有色。这同时也说明了当时中央政府对台湾的有效管辖和治理,说明了当时台湾与大陆统一于一个中央政府的历史事实。
  • 二次元的迷之顺天

    二次元的迷之顺天

    夏棋:我总感觉世界对我充满了恶意,直到后来我才发现我的感觉是正确的。我不是主角,主角是跟我关系很好的后辈。自己的存在好像让这个后辈存在感太低。知道原因的我才没有想着逆天改命的想法。好好的帮助主角保护世界,做个顺天保主派不是很好嘛!(这个是去多个动漫位面的故事)ps:群号473937619
  • 改变生活的科学发现

    改变生活的科学发现

    《改变生活的科学发现》是《话说世界》系列丛书的第25卷。全书给大家从不同方面去讲述一些改变生活的发现,其内容有“扁鹊与中医脉诊的发现”、“孙思邈与中医药价值的发现”、“元素周期律的发现”等。
  • 请允许我爱你余生

    请允许我爱你余生

    【实体书已上市,出版名《等你来,等我爱》当当天猫都有】她蓄谋算计,惹了帝都第一权少!签下契约,他一声召唤,她随叫随到。契约终止,她勾唇:“我拿钱,你走人,咱们两不相欠。”他是纵横帝都的雅少,白天掌控商业帝国,夜晚他是最强的王者,他看上的女人绝不肯离开她,她是个例外。枪口对准她的心脏,“陪我死,被我爱,你选哪个?”她撇嘴,转身抱着一个小包子塞进他怀里,“喏,答案。”
  • 八月之光

    八月之光

    女人从没想到老成会对自己说谎。嫁到八下村二十一年,女人早已看惯了老成的慢条斯理,而在他还是个瘦骨嶙峋的毛头小子时,就已显示出了性格中的沉静。二十一年光阴,仿佛全都凝固在了他那张黧黑的脸孔后面。从心灵到相貌,女人没看出他有任何改变。这天晚上,老成从容不迫地给女人讲述了自己的又一次塔镇之行,也像过去一样,没有流露出丝毫让人感到颓丧的神情。女人在锅沿上敲一下弯勺头,坚定地帮他做出总结:“有空再去!”本来种种情况足以引起女人怀疑。老成这次不光在塔镇滞留时间较长,且未按原路返回。
  • A Spy at the Heart of the Third Reich

    A Spy at the Heart of the Third Reich

    In 1943 a young official from the German foreign ministry contacted Allen Dulles, an OSS officer in Switzerland who would later head the Central Intelligence Agency. That man was Fritz Kolbe, who had decided to betray his country after years of opposing Nazism. While Dulles was skeptical, Kolbe's information was such that he eventually admitted, "No single diplomat abroad, of whatever rank, could have got his hands on so much information as did this man; he was one of my most valuable agents during World War II." Using recently declassified materials at the U.S. National Archives and Kolbe's personal papers, Lucas Delattre has produced a work of remarkable scholarship that moves with the swift pace of a Le Carra thriller.
  • 武乡的红色驻地

    武乡的红色驻地

    武乡县是著名的革命老区,拥有丰富的红色旅游资源。在抗战时期,中共中央北方局、八路军总部、一二九师、抗日军政大学等重要机关长期驻扎于此,留下了众多革命历史文物和珍贵的革命旧址。《武乡的红色驻地》主要对全县的革命旧址进行调查和搜集整理,并对团以上机构驻扎过的旧址加以介绍,反映了武乡在中国抗日战争史上的重要地位和历史作用,对进一步研究八路军文化,打造红色文化品牌,推动老区科学发展有着重要的现实意义。