登陆注册
5149500000007

第7章 THE STORY OF RICHARD DOUBLEDICK(3)

No dry eye looked on Ensign Richard Doubledick that melancholy day.

He buried his friend on the field, and became a lone, bereaved man.

Beyond his duty he appeared to have but two remaining cares in life,--one, to preserve the little packet of hair he was to give to Taunton's mother; the other, to encounter that French officer who had rallied the men under whose fire Taunton fell.A new legend now began to circulate among our troops; and it was, that when he and the French officer came face to face once more, there would be weeping in France.

The war went on--and through it went the exact picture of the French officer on the one side, and the bodily reality upon the other--until the Battle of Toulouse was fought.In the returns sent home appeared these words: "Severely wounded, but not dangerously, Lieutenant Richard Doubledick."At Midsummer-time, in the year eighteen hundred and fourteen, Lieutenant Richard Doubledick, now a browned soldier, seven-and-thirty years of age, came home to England invalided.He brought the hair with him, near his heart.Many a French officer had he seen since that day; many a dreadful night, in searching with men and lanterns for his wounded, had he relieved French officers lying disabled; but the mental picture and the reality had never come together.

Though he was weak and suffered pain, he lost not an hour in getting down to Frome in Somersetshire, where Taunton's mother lived.In the sweet, compassionate words that naturally present themselves to the mind to-night, "he was the only son of his mother, and she was a widow."It was a Sunday evening, and the lady sat at her quiet garden-window, reading the Bible; reading to herself, in a trembling voice, that very passage in it, as I have heard him tell.He heard the words: "Young man, I say unto thee, arise!"He had to pass the window; and the bright, dark eyes of his debased time seemed to look at him.Her heart told her who he was; she came to the door quickly, and fell upon his neck.

"He saved me from ruin, made me a human creature, won me from infamy and shame.O, God for ever bless him! As He will, He Will!""He will!" the lady answered."I know he is in heaven!" Then she piteously cried, "But O, my darling boy, my darling boy!"Never from the hour when Private Richard Doubledick enlisted at Chatham had the Private, Corporal, Sergeant, Sergeant-Major, Ensign, or Lieutenant breathed his right name, or the name of Mary Marshall, or a word of the story of his life, into any ear except his reclaimer's.That previous scene in his existence was closed.He had firmly resolved that his expiation should be to live unknown; to disturb no more the peace that had long grown over his old offences;to let it be revealed, when he was dead, that he had striven and suffered, and had never forgotten; and then, if they could forgive him and believe him--well, it would be time enough--time enough!

But that night, remembering the words he had cherished for two years, "Tell her how we became friends.It will comfort her, as it comforts me," he related everything.It gradually seemed to him as if in his maturity he had recovered a mother; it gradually seemed to her as if in her bereavement she had found a son.During his stay in England, the quiet garden into which he had slowly and painfully crept, a stranger, became the boundary of his home; when he was able to rejoin his regiment in the spring, he left the garden, thinking was this indeed the first time he had ever turned his face towards the old colours with a woman's blessing!

He followed them--so ragged, so scarred and pierced now, that they would scarcely hold together--to Quatre Bras and Ligny.He stood beside them, in an awful stillness of many men, shadowy through the mist and drizzle of a wet June forenoon, on the field of Waterloo.

And down to that hour the picture in his mind of the French officer had never been compared with the reality.

The famous regiment was in action early in the battle, and received its first check in many an eventful year, when he was seen to fall.

But it swept on to avenge him, and left behind it no such creature in the world of consciousness as Lieutenant Richard Doubledick.

Through pits of mire, and pools of rain; along deep ditches, once roads, that were pounded and ploughed to pieces by artillery, heavy waggons, tramp of men and horses, and the struggle of every wheeled thing that could carry wounded soldiers; jolted among the dying and the dead, so disfigured by blood and mud as to be hardly recognisable for humanity; undisturbed by the moaning of men and the shrieking of horses, which, newly taken from the peaceful pursuits of life, could not endure the sight of the stragglers lying by the wayside, never to resume their toilsome journey; dead, as to any sentient life that was in it, and yet alive,--the form that had been Lieutenant Richard Doubledick, with whose praises England rang, was conveyed to Brussels.There it was tenderly laid down in hospital;and there it lay, week after week, through the long bright summer days, until the harvest, spared by war, had ripened and was gathered in.

Over and over again the sun rose and set upon the crowded city; over and over again the moonlight nights were quiet on the plains of Waterloo: and all that time was a blank to what had been Lieutenant Richard Doubledick.Rejoicing troops marched into Brussels, and marched out; brothers and fathers, sisters, mothers, and wives, came thronging thither, drew their lots of joy or agony, and departed; so many times a day the bells rang; so many times the shadows of the great buildings changed; so many lights sprang up at dusk; so many feet passed here and there upon the pavements; so many hours of sleep and cooler air of night succeeded: indifferent to all, a marble face lay on a bed, like the face of a recumbent statue on the tomb of Lieutenant Richard Doubledick.

同类推荐
热门推荐
  • 嫡女不为妾

    嫡女不为妾

    她是国公府里唯一的嫡出小姐,亦是整个府里人人可欺的软弱女子。迫嫁为妾,不能反抗,却在弟弟夭折那日死于庶妹之手。一朝重生,她回到了五岁那年,发誓要从死神手里夺回母亲的性命,再不让她与弟弟幼小失恃,原来母亲并非病死,而是府中无数阴谋之下的一桩。既然是重生而来,无法改变母亲身亡的结局,既然再度要上演嫡女为妾的戏码。那么,她为何不能攀上这世间至高之人?一句顾家凤女,让她陷入万劫之中,一句嫡女为妾,让她万般无奈,只能奋起反击,荷花宴,她平步青云,依在帝王侧。帝王妃,皇家妾。同样为妾,她便是舍弃了自己,亦要为弟弟争取更多!且看那些两世都欺压着她无力反抗的人,跪在她的脚下,当是何等的景致?
  • 销售精英是这样炼成的

    销售精英是这样炼成的

    郑一群创作的《销售精英是这样炼成的》系统地阐述了如何才能把自己打造成为一名销售精英,从培养积极的销售心态、销售中懂得主动出击、坦然面对客户、包容与接纳客户、坚持不懈才能赢得销售、合理使用销售攻心术、巧妙应用销售技巧、与客户快速达成成交、将服务延伸到销售全程等九个方面,以案例加分析的形式对销售过程中怎样把握和驾驭顾客的心理直至让自己成为销售精英进行了详细的分析,并提出了一定的解决办法,从而帮助销售员更深刻地理解销售的重要性,同时掌握一些被无数人证明行之有效的销售技巧和方法,力图帮助销售员在每一次销售过程中都能轻松成交,轻松提升销售业绩,进而步入销售精英的行列。
  • 非洲文学作家作品散论

    非洲文学作家作品散论

    世界文化发展到今天,应该说是多元化发展,不能一味地以欧洲为中心,就像我们评论一个作家是否伟大时,不能以他是否获得过诺贝尔文学奖为标准一样,西方殖民主义者硬说黑非洲没有历史、没有文化,企图轻轻一笔,把非洲悠久而灿烂的文化勾销掉,这当然是痴心妄想。由俞灏东、杨秀琴、俞任远合理变化组的《非洲文学作家作品散论》辑录了非洲大陆上最富盛名的文学家的作品并加以评析,为你娓娓道来非洲大陆的文明历程。《非洲文学作家作品散论》一套五册,并向全国各高校内部发行。
  • 雍邸集

    雍邸集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 为人处世必学的鬼谷子智慧

    为人处世必学的鬼谷子智慧

    通过对《鬼谷子》的学习,将让你懂得如何掌握谈话的节奏和技巧,交流的方式,如何处理人情世故等,推而广之,从应用的范围来看:阳、动、刚、张、方等都可归为捭术;阴、静、柔、弛、圆则可归为阖术。变阳为阴或变阴为阳,以静制动或以动制静,以柔克刚或刚柔并济,都可以说是捭阖之术的延伸与推广。
  • 中国现代文学作品导读

    中国现代文学作品导读

    本书由中国传媒大学文学院中国现代文学教研室的教师合作完成。封面署名的排列顺序,以各位教师所撰写的《作品导读》的字数多少为依据。参与编写工作的教师,大多拥有中国现当代文学专业的博士学位,具备学术研究的深厚实力。同时又都是在一线从事教学的骨干教师,在长期的工作中,积累了丰富的经验。因此在本教材的篇目编选和导读写作等方面,能够将最新的研究成果和教学体会融入其中。
  • 末世重生之溪晴

    末世重生之溪晴

    【无男主,烂尾,慎入】 继被亲妹毒死、被重生女配溺死后,楚溪晴又达成了被挚友背叛,死在垃圾场的成就。 一句话简介:女主她又双叒叕重生了。
  • 烈女无心

    烈女无心

    无邪表示,她这一辈子做的最伟大也最憋屈的事,莫过于封印魔王。为什么呢?因为若是没有封印魔王,她就不会捡到宝宝,没有捡到宝宝,她就不会被他吃得死死的,甚至到了最后,连怎么被吃干抹净都不知道。不过,哪位养过孩子的妈可以告诉我,为什么宝宝一天一个样,一个月就比她还高了呢?这让身为抚养人的无邪怎么破?
  • 莫念我

    莫念我

    这个家庭有一个比她大三岁的儿子——莫逸。从小到大,莫家的人就偏爱莫小念,而常常忽略了莫逸,尽管如此,莫小念却和莫逸有了比亲兄妹之间更深厚的亲情。莫逸有一个长达五年的女朋友祁雪,祁雪因为莫逸不会接手其父亲的公司,觉得没有继续交往的价值并与之分手,而后便和同校一个优秀的男生顾凡交往,给莫逸的借口便是莫逸和莫小念在乱伦,因为这惨无人道的分手借口,莫逸故意和莫小念疏离起来。
  • 魔道生死契:盛世安歌

    魔道生死契:盛世安歌

    空空开新坑,跳坑需谨慎,坑死人不偿命。日更不可能,周更可以期待,月更我尽量不那么残忍。