登陆注册
5150400000103

第103章

"In the East, they say the nightingale sings to the rose; Devon, more happy, has nightingale and rose in one.""We have no nightingales in Devon, Don Guzman," said Lady Grenville; "but our little forest thrushes sing, as you hear, sweetly enough to content any ear.But what brings you away from the gentlemen so early?""These letters," said he, "which have just been put into my hand;and as they call me home to Spain, I was loath to lose a moment of that delightful company from which I must part so soon.""To Spain?" asked half-a-dozen voices: for the Don was a general favorite.

"Yes, and thence to the Indies.My ransom has arrived, and with it the promise of an office.I am to be Governor of La Guayra in Caracas.Congratulate me on my promotion."A mist was over Rose's eyes.The Spaniard's voice was hard and flippant.Did he care for her, after all? And if he did, was it nevertheless hopeless? How her cheeks glowed! Everybody must see it! Anything to turn away their attention from her, and in that nervous haste which makes people speak, and speak foolishly too, just because they ought to be silent, she asked--"And where is La Guayra?"

"Half round the world, on the coast of the Spanish Main.The loveliest place on earth, and the loveliest governor's house, in a forest of palms at the foot of a mountain eight thousand feet high:

I shall only want a wife there to be in paradise.""I don't doubt that you may persuade some fair lady of Seville to accompany you thither," said Lady Grenville.

"Thanks, gracious madam: but the truth is, that since I have had the bliss of knowing English ladies, I have begun to think that they are the only ones on earth worth wooing.""A thousand thanks for the compliment; but I fear none of our free English maidens would like to submit to the guardianship of a duenna.Eh, Rose? how should you like to be kept under lock and key all day by an ugly old woman with a horn on her forehead?"Poor Rose turned so scarlet that Lady Grenville knew her secret on the spot, and would have tried to turn the conversation: but before she could speak, some burgher's wife blundered out a commonplace about the jealousy of Spanish husbands; and another, to make matters better, giggled out something more true than delicate about West Indian masters and fair slaves.

"Ladies," said Don Guzman, reddening, "believe me that these are but the calumnies of ignorance.If we be more jealous than other nations, it is because we love more passionately.If some of us abroad are profligate, it is because they, poor men, have no helpmate, which, like the amethyst, keeps its wearer pure.I could tell you stories, ladies, of the constancy and devotion of Spanish husbands, even in the Indies, as strange as ever romancer invented.""Can you? Then we challenge you to give us one at least.""I fear it would be too long, madam."

"The longer the more pleasant, senor.How can we spend an hour better this afternoon, while the gentlemen within are finishing their wine?"Story-telling, in those old times, when books (and authors also, lucky for the public) were rarer than now, was a common amusement;and as the Spaniard's accomplishments in that line were well known, all the ladies crowded round him; the servants brought chairs and benches; and Don Guzman, taking his seat in the midst, with a proud humility, at Lady Grenville's feet, began--"Your perfections, fair and illustrious ladies, must doubtless have heard, ere now, how Sebastian Cabota, some forty-five years ago, sailed forth with a commission from my late master, the Emperor Charles the Fifth, to discover the golden lands of Tarshish, Ophir, and Cipango; but being in want of provisions, stopped short at the mouth of that mighty South American river to which he gave the name of Rio de la Plata, and sailing up it, discovered the fair land of Paraguay.But you may not have heard how, on the bank of that river, at the mouth of the Rio Terceiro, he built a fort which men still call Cabot's Tower; nor have you, perhaps, heard of the strange tale which will ever make the tower a sacred spot to all true lovers.

"For when he returned to Spain the year after, he left in his tower a garrison of a hundred and twenty men, under the command of Nuno de Lara, Ruiz Moschera, and Sebastian da Hurtado, old friends and fellow-soldiers of my invincible grandfather Don Ferdinando da Soto; and with them a jewel, than which Spain never possessed one more precious, Lucia Miranda, the wife of Hurtado, who, famed in the court of the emperor no less for her wisdom and modesty than for her unrivalled beauty, had thrown up all the pomp and ambition of a palace, to marry a poor adventurer, and to encounter with him the hardships of a voyage round the world.Mangora, the cacique of the neighboring Timbuez Indians (with whom Lara had contrived to establish a friendship), cast his eyes on this fair creature, and no sooner saw than he coveted; no sooner coveted than he plotted, with the devilish subtilty of a savage, to seize by force what he knew he could never gain by right.She soon found out his passion (she was wise enough--what every woman is not--to know when she is loved), and telling her husband, kept as much as she could out of her new lover's sight; while the savage pressed Hurtado to come and visit him, and to bring his lady with him.Hurtado, suspecting the snare, and yet fearing to offend the cacique, excused himself courteously on the score of his soldier's duty; and the savage, mad with desire and disappointment, began plotting against Hurtado's life.

"So went on several weeks, till food grew scarce, and Don Hurtado and Don Ruiz Moschera, with fifty soldiers, were sent up the river on a foraging party.Mangora saw his opportunity, and leapt at it forthwith.

同类推荐
  • 错误的喜剧

    错误的喜剧

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄帝阴符经讲义

    黄帝阴符经讲义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 顾松园医镜

    顾松园医镜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 春日重至南徐旧居

    春日重至南徐旧居

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 褚氏遗书

    褚氏遗书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 夺心契约,腹黑总裁很靠谱

    夺心契约,腹黑总裁很靠谱

    我们之间,没有分手,只有丧偶。——题记你答应为牧家在两年内产下一子,叶氏集团立刻起死回生。她为青梅竹马签下这一纸不平等契约。她说:“我喜欢漂亮的东西,你虽然坏心,但长得还算赏心悦目,给你生孩子,我不吃亏。”他看她一眼:“我知道,吃亏的是我。”她说:“我最喜欢,第二喜欢第三喜欢的都是钱,因为钱可以买很多东西,相反的,那些很多钱都买不到的东西,我很讨厌。”“比如?”“比如时间,比如生死权。”“那你一定很讨厌我了。”她说:“我条件反射性能很好,你找,我就想躲,你追,我就想跑。”他轻轻一笑:“你一定是最好养的。既然条件反射那么好,我躲,你应该就会找,我跑,你应该就会追吧!”她说:“本小姐的字典里就没有“害怕”两个字,如果你不从手术室里走出来,本小姐就亲自下地狱从阎王爷手里把你带回来!”五年后他走到她面前:“我踏出了手术室,你人呢?”“生孩子去了。”“孩子呢?”她指着他身后:“……打酱油回来了。”一张产子契约,一枚墨玉指环,一颗人工心脏,一段刻骨缠绵……
  • 当家主母很凶悍

    当家主母很凶悍

    据说,这个国家的男女比例是一比一百;据说,这个国家的女人们卯足劲生孩子,就是很难生出一个儿子;据说,这个国家的男人只要一出生,很快就被预订下了五十个妻妾;据说,由于男人的比例太少,女人们已习惯不惜一切代价地争个丈夫,哪怕只抢回个第五十房妾室的头衔。哦对了,据说…,这个国家有律例,男人的妻妾上限,是五十…面对自称是“母亲”的女人的循循善诱,她干笑——好吧,既然这是游戏规则,那么…她会使出浑身解数…抢一个夫君回来!传言,兵部侍郎家的御九小姐是出名的抢夫达人;但凡有男方发出“征妻帖”,抢夫现场总有她的身影…可是,却总是百战百败,百败…不怠!在男人备受宠爱的凤国,女人婚前要争,婚后还要争。婚前要争个可以嫁的男人,婚后要争个可以被宠幸的机会,继而一举得男…简而言之,这是一个女人嫁夫的艰难史,以及她打败众多妾室,一跃成为当家主母的…家斗史。文文非小白,女主扮猪吃老虎,阴险、腹黑、无操守!
  • 霸王宠妻

    霸王宠妻

    信心:一个异世的孤儿,生性淡薄钟离亦邪:商界的霸主,冷漠无情她与他,相遇了他愿意宠她、护她,不求回报而她只需要接受他的宠平时冷漠孤高的商业霸主,不近人情只有在她的面前,才会卸下冷漠的面具在看见她的第一眼起,她就注定只能在他身边不容许任何人觊觎,哪怕是多看一眼也不舍不容许她消失在他的眼前,哪怕是睡觉也要抱在怀里为她,他愿意做任何事情,包括付出生命而她,却当作没有看见,执意要走为她,他伤害别人伤害自己在所不惜而她,远走天涯在路上当她消失在自己的眼前整个世界开始冰冷,嗜血、狂杀脚踏一路荆棘来到她的面前最终抵不过她的笑靥如花拥抱那娇小却温暖的身子上天入地,他也愿随她而去推荐娜的完结文《冷王宠妃》:………………………………………………
  • 极品萌宝:天价腹黑妻

    极品萌宝:天价腹黑妻

    一场意外,她失身又失心,却被他狠心抛弃。六年后,她携着天才儿子强势归来。当年纯洁无暇的林小姐已然腹黑成性,扭曲如冷大少仍旧以冷情暴戾自居。女:“认识你之后,我就发现我越来越喜欢狗。”男:“认识再多的人我也只喜欢漂亮女人,认识的漂亮女人再多我也只喜欢技术好的,认识技术好的女人再多我也只喜欢胸.大的,认识胸.大的女人再多我也只喜欢你一个。”言下之意,你符合所有条件,漂亮技术好还是大扎软妹。女:“滚!老子干死你!”他猛地拽她到床.上,让她扑倒他,装嫩卖萌当小受,“来吧,干我吧!”*女强男强宝宝强。一家三口没有最腹黑只有更腹黑!整体格调轻松,放心跳坑。[7月开更]
  • 中国传统文化常识

    中国传统文化常识

    传统文化是一个民族的根,是一个民族发展过程中精神的内在动力。如果一个民族忽略了传统文化的传承,将意味着失去了这个民族的根;如果一个民族忽略了对下一代进行传统文化教育,这个民族的发展将失去内在的动力。中国文化既是中国各族人民的精神支柱和文化基础,也是历史、现代和未来人类共同的宝贵财富。本书内容丰富全面,涉及到思想文化、汉语汉字、姓名与称谓、礼制与职官、衣食与节日、天文与历法等各个方面的知识。
  • 开启青少年智慧的趣味百科(青少年健康成长大课堂)

    开启青少年智慧的趣味百科(青少年健康成长大课堂)

    一滴水可以折射阳光的光辉,一本好书可以滋润美好的心灵。知识是智慧和能力的基础。知识能够守护生命,是保护自己的盔甲。成长是一种历程,我们从无知到有知,从天真到深沉,我们用生命书写着成长的哲学,正是这些哲学的智慧丰富了我们的人生;本书为青少年朋友精心挑选了具有趣味性的百科知识,希望让读了这本的书青少年朋友都充满智慧,快来读读吧!
  • 魔君驸马:公主跟我回家

    魔君驸马:公主跟我回家

    一袭白衣的冷漠少年,身负着血与灵的封印,锁下的血魔是暴戾无情的存在。然,谁又知,血魔承载的并非毁灭,化身为人类模样的血魔的灵魂原是世人无可避免的劫。冰冷的俊容上永远是漠然。救赎?没有人会救他,被世界、世人放弃的恶魔,滚回地狱去吧!
  • 大圣师父吃醋了

    大圣师父吃醋了

    西游世界中,浑浊的天空人类惶恐着,疫情蝗灾地震…… 灾难毫无预兆的来了…… 五色灵石何时会补齐现实与虚数空间的虫洞?金蝉儿与孙悟空师徒二人,在时代伟人姜子牙,嬴政,韩信,诸葛亮,李白五人中周旋,爱恨情仇的故事里,孙悟空面具脱落,竟是……魔兽大军来袭,金蝉儿故意高声道:“师父!他们希望什么?”齐天大圣沉默良久淡淡道:“愿你眼里再无哀伤!” 猛然惊醒的金蝉儿,脑海中的记忆纷至沓来,曾经五个并肩作战的朋友,原来都是他。 前世,大圣他不甘守护这世间,这一世…… (甜宠1v1)
  • 罗什药铺

    罗什药铺

    她一个尸魄,醒来之后便成了开在阴间的罗什药铺的老板娘,做的是渡魂往生的买卖。机缘巧合之下被派到人间做任务,于是开启了一部少女的成长史。情深不寿、不负卿卿……对她来说皆是虎狼之词。渡人渡己渡众生,却弄丢了只渡她的那个人,这怎么可以?
  • 我能穿越去修真

    我能穿越去修真

    一颗神秘的石球让他可以魂穿两界修真世界是他修炼的殿堂,华夏典籍是他开门的钥匙在异界炼个气、修个真、寻个宝、探个秘,我去?我的修为是可以带回来的?在都市扮个猪、装个逼、打个脸、撩个妹,无敌的感觉,真的好爽啊!