登陆注册
5152000000003

第3章

KUONI.

O, tell us all! You've time enough, and more, While he is getting out the boat there from the beach.

BAUM.

When I was in the forest felling timber, My wife came running out in mortal fear.

"The Seneschal," she said, "was in my house, Had ordered her to get a bath prepared, And thereupon had ta'en unseemly freedoms, From which she rid herself, and flew to me."Arm'd as I was, I sought him, and my axe Has given his bath a bloody benison.

WERNI.

And you did well; no man can blame the deed.

KUONI.

The tyrant! Now he has his just reward! We men of Unterwald have owed it long.

BAUM.

The deed got wind, and now they're in pursuit.

Heavens! whilst we speak, the time is flying fast.

[It begins to thunder.]

KUONI.

Quick, ferryman, and set the good man over.

RUODI.

Impossible! a storm is close at hand, Wait till it pass! You must.

BAUM.

Almighty heavens!

I cannot wait; the least delay is death.

KUONI (to the fisherman).

Push out--God with you!

We should help our neighbours;

The like misfortune may betide us all.

[Thunder and the roaring of the wind.]

RUODI.

The South-wind's up![*] See how the lake is rising!

I cannot steer against both wind and wave.

[*] Literally, The Fohn is loose! "When," says Muller, in his History of Switzerland, "the wind called the Fohn is high, the navigation of the lake becomes extremely dangerous.Such is its vehemence, that the laws of the country require that the fires shall be extinguished in the houses while it lasts, and the night watches are doubled.The inhabitants lay heavy stones upon the roofs of their houses, to prevent their being blown away."BAUM.(clasping him by the knees).

God so help you as now you pity me!

WERNI.

His life's at stake.Have pity on him, man!

KUONI.

He is a father: has a wife and children.

[Repeated peals of thunder.]

RUODI.

What! and have I not, then, a life to lose, A wife and child at home as well as he?

See how the breakers foam, and toss, and whirl, And the lake eddies up from all its depths!

Right gladly would I save the worthy man, But 'tis impossible, as you must see.

BAUM.(still kneeling).

Then must I fall into the tyrant's hands.

And with the shore of safety close in sight!

Yonder it lies! My eyes can see it clear, My very voice can echo to its shores.

There is the boat to carry me across, Yet must I lie here helpless and forlorn.

KUONI.

Look! who comes here?

RUODI.

'Tis Tell, ay, Tell, of Burglen.[*]

[*] Burglen, the birthplace and residence of Tell.A chapel, erected in 1522, remains on the spot formerly occupied by his house.

[Enter Tell with a crossbow.]

TELL.

What man is he that here implores of aid?

KUONI.

He is from Alzellen, and to guard his honour From touch of foulest shame, has slain the Wolfshot, The Imperial Seneschal, who dwelt at Rossberg.

The Viceroy's troopers are upon his heels;He begs the ferryman to take him over, But frightened at the storm he says he won't.

RUODI.

Well, there is Tell can steer as well as I.

He'll be my judge, if it be possible.

[Violent peals of thunder--the lake becomes more tempestuous.]

Am I to plunge into the jaws of hell?

I should be mad to dare the desperate act.

TELL.

The brave man thinks upon himself the last.

Put trust in God, and help him in his need!

RUODI.

Safe in the port, 'tis easy to advise.

There is the boat, and there the lake! Try you!

TELL.

The lake may pity, but the Viceroy never.

Come, risk it, man!

SHEPHERD and HUNTSMAN.

O save him! save him! save him!

RUODI.

Though 'twere my brother, or my darling child, I would not go.'Tis Simon and Jude's day, The lake is up, and calling for its victim.

TELL.

Nought's to be done with idle talking here.

Each moment's precious; the man must be help'd, Say, boatman, will you venture?

RUODI.

No; not I.

TELL.

In God's name, then, give me the boat! I will, With my poor strength, see what is to be done!

KUONI.

Ha, gallant Tell!

WERNI.

That's like a huntsman true.

BAUM.

You are my angel, my preserver, Tell.

TELL.

I may preserve you from the Viceroy's power, But from the tempest's rage another must.

Yet better 'tis you fall into God's hands, Than into those of men.

[To the herdsman.]

Herdsman, do thou Console my wife if I should come to grief.

I could not choose but do as I have done.

[He leaps into the boat.]

KUONI (to the fisherman).

A pretty man to keep a ferry, truly!

What Tell could risk, you dared not venture on.

RUODI.

Far better men would never cope with Tell.

There's no two such as he 'mong all our hills.

WERNI (who has ascended a rock).

Now he is off.God help thee, gallant sailor!

Look how the little boat reels on the waves!

There! they have swept clean over it.And now--KUONI (on the shore).

'Tis out of sight.Yet stay, there 'tis again!

Stoutly he stems the breakers, noble fellow!

SEPPI.

Here come the troopers hard as they can ride!

KUONI.

Heavens! so they do! Why, that was help, indeed.

[Enter a troop of horsemen.]

1ST H.

Give up the murderer! You have him here!

2ND H.

This way he came! 'Tis useless to conceal him!

RUODI and KUONI.

Whom do you mean?

1ST H.(discovering the boat).

The devil! What do I see?

WERNI.(from above).

Isn't he in yonder boat ye seek? Ride on, If you lay to, you may o'ertake him yet.

2ND H.

Curse on you, he's escaped!

1ST H.(to the shepherd and fisherman).

You help'd him off, And you shall pay for it! Fall on their herds!

Down with the cottage! burn it! beat it down!

[They rush off.]

SEPPI (hurrying after them).

Oh, my poor lambs!

KUONI (following him).

Unhappy me, my herds!

WERNI.

The tyrants!

RUODI (wringing his hands).

Righteous Heaven! Oh, when will come Deliverance to this doom-devoted land?

[Exeunt severally.]

同类推荐
热门推荐
  • 金漠大帅(上卷)

    金漠大帅(上卷)

    一阵滚雷似的马蹄声,打破草原的寂静。匈奴中郎将臧旻和南单于条顿,率万余精骑冲进草原,铁蹄践踏着万紫千红的鲜花,在草原上投下了恐怖的黑影。刺鼻的马汗臭和血腥味,在草原上弥漫。匈奴中郎将臧旻向西南方向望去。一群杂色野马,一群灰色的原羊,一群黄色的角端牛在奔跑着,远远看去象一朵朵彩云在蓝天飘浮。一粒红珠从野马群中弹射出来,向臧旻的骑兵军团滚动。渐渐,红珠变成一匹枣红骏马,马上的骑士也渐渐清晰。
  • 不良校草:我的绝色男友

    不良校草:我的绝色男友

    她是全校有名的年级第一,在他眼中不过是个只会死读书的老土丑丫头;他是人见人爱花见花开的完美校草,在她眼中不过是空长了张漂亮脸蛋的嚣张不良男。不过是因为打赌输了才向他告白,他居然吓得当场晕倒?!表白闹剧之后,“丑丫头”藤千叶与“不良校草”江宇伦的进展成为众人瞩目的头号焦点。可没人知道,这对冤家其实一直在“同居”!更奇怪的是,当得知江宇伦指腹为婚的未婚妻是藤家大小姐时,藤千叶百般破坏,想尽办法逼他解除婚约。在校园话剧中,藤千叶竟由丑陋的“野兽”变身为全场最耀眼的公主!难道千叶并非众人眼中的“丑小鸭”?褪下伪装后她真实的身份是……
  • 最后的古村庇护者

    最后的古村庇护者

    现在的你,是不是很怀念儿时无忧无虑,乐不思蜀,没有烦恼的时光?可是在你儿时可不是这样想的……我要快点长大,想干嘛就干嘛。我要快点长大,想吃啥就吃啥。我要快点长大,想买啥就买啥。我要快点长大,天天都可以吃泡面,辣条,火腿肠。喝哇哈哈,小洋人,健力宝,八宝粥。我想长大……你想长大……你想长大个屁。
  • 妃你莫属之天命皇妃

    妃你莫属之天命皇妃

    她为毛救个人会把自己小命儿搭上。搭上也就算了,她认了,权当她是为人民服务了。可为毛居然会穿越了,穿越也就算了,可为毛又是嫁给那个无良的负心汉“陈世美”,还要以她的血来维持他的小命儿?凭什么受伤的总是她!什么她是紫微星转世?什么她是唯一的救世主?什么她要带领众人踏上除妖救国的征途?好吧,既如此她就勉为其难狂一把,那什么太子是不是也该俯首听令才对......推荐完结文“妖魅儿子祸水男”,“恶魔总裁的呆呆美厨娘”,欢迎点击、阅读。
  • 洪荒之大师兄

    洪荒之大师兄

    混沌开天死,身合盘古元神,得证大道!渡量劫,拜鸿钧为师,成圣!圣人游洪荒,掌控宇宙行!大师兄,师父被妖怪抓走了!大师兄,二师兄被妖怪抓走了!大师兄,三师兄被妖怪抓走了!大师兄,看你的了!
  • 根本说一切有部百一羯磨

    根本说一切有部百一羯磨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蕉叶帕

    蕉叶帕

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 心灵的潜能:硅谷亿万富翁成功秘钥

    心灵的潜能:硅谷亿万富翁成功秘钥

    宇宙的秘密就在心灵的深处,那儿的潜能可以让你的成功石破天惊。激发心灵的潜能,寻找成功的力量。唤醒你心中沉睡的潜力,相信你能,你就无所不能!大师安东尼·罗宾感动推荐。《心灵的潜能》能帮你:增加心灵的能量,改变心灵的颜色,提供心灵的高度,稳固心灵的专注,练就心灵的耐心,消除心灵的恐惧,填补心灵的空白,顺应心灵的法则。
  • 东西均

    东西均

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 国王世界

    国王世界

    曾于火影,建立秦之国,与五大国并立,立忍术文明。曾于海贼,征服伟大航道,挑遍四皇,立恶魔果实文明。曾于仙剑坐无极,掌蜀山,以南山以南为剑柄,北海以北为剑躯,使斩苍生一剑,立剑仙文明。曾于死神跨越生死界限,化身冥王,铸不朽神国!曾于西游,翻万丈五行山,与大圣并肩再对西方,亿万雄兵坐立一方霸主!曾于科技世界,运宇宙飞船,遨游星空,看遍星尘万界。曾于遮天,神墓,盘龙,与各方国王,坐而冷视,瓜分世界资源,争锋相对。纳万界,融文明,成无上神国。此国跨万界。亿万生灵为王之兵,亿万界域为王之花园,亿万文明为王壮大之基!这里是国王世界!PS:《海贼之最强附身》193万字精品已完结,本书书群:238274573