登陆注册
5154600000197

第197章

(* This poem and that entitled THE TRAVELLER in vol.ii, have already appeared in a periodical publication.[A.R.])Preferring the solitude of her room to the company of the persons below stairs, Emily dined above, and Maddelina was suffered to attend her, from whose simple conversation she learned, that the peasant and his wife were old inhabitants of this cottage, which had been purchased for them by Montoni, in reward of some service, rendered him, many years before, by Marco, to whom Carlo, the steward at the castle, was nearly related.'So many years ago, Signora,' added Maddelina, 'that I know nothing about it; but my father did the Signor a great good, for my mother has often said to him, this cottage was the least he ought to have had.'

To the mention of this circumstance Emily listened with a painful interest, since it appeared to give a frightful colour to the character of Marco, whose service, thus rewarded by Montoni, she could scarcely doubt have been criminal; and, if so, had too much reason to believe, that she had been committed into his hands for some desperate purpose.'Did you ever hear how many years it is,'

said Emily, who was considering of Signora Laurentini's disappearance from Udolpho, 'since your father performed the services you spoke of?'

'It was a little before he came to live at the cottage, Signora,'

replied Maddelina, 'and that is about eighteen years ago.'

This was near the period, when Signora Laurentini had been said to disappear, and it occurred to Emily, that Marco had assisted in that mysterious affair, and, perhaps, had been employed in a murder! This horrible suggestion fixed her in such profound reverie, that Maddelina quitted the room, unperceived by her, and she remained unconscious of all around her, for a considerable time.Tears, at length, came to her relief, after indulging which, her spirits becoming calmer, she ceased to tremble at a view of evils, that might never arrive; and had sufficient resolution to endeavour to withdraw her thoughts from the contemplation of her own interests.

Remembering the few books, which even in the hurry of her departure from Udolpho she had put into her little package, she sat down with one of them at her pleasant casement, whence her eyes often wandered from the page to the landscape, whose beauty gradually soothed her mind into gentle melancholy.

Here, she remained alone, till evening, and saw the sun descend the western sky, throw all his pomp of light and shadow upon the mountains, and gleam upon the distant ocean and the stealing sails, as he sunk amidst the waves.Then, at the musing hour of twilight, her softened thoughts returned to Valancourt; she again recollected every circumstance, connected with the midnight music, and all that might assist her conjecture, concerning his imprisonment at the castle, and, becoming confirmed in the supposition, that it was his voice she had heard there, she looked back to that gloomy abode with emotions of grief and momentary regret.

Refreshed by the cool and fragrant air, and her spirits soothed to a state of gentle melancholy by the stilly murmur of the brook below and of the woods around, she lingered at her casement long after the sun had set, watching the valley sinking into obscurity, till only the grand outline of the surrounding mountains, shadowed upon the horizon, remained visible.But a clear moon-light, that succeeded, gave to the landscape, what time gives to the scenes of past life, when it softens all their harsher features, and throws over the whole the mellowing shade of distant contemplation.The scenes of La Vallee, in the early morn of her life, when she was protected and beloved by parents equally loved, appeared in Emily's memory tenderly beautiful, like the prospect before her, and awakened mournful comparisons.Unwilling to encounter the coarse behaviour of the peasant's wife, she remained supperless in her room, while she wept again over her forlorn and perilous situation, a review of which entirely overcame the small remains of her fortitude, and, reducing her to temporary despondence, she wished to be released from the heavy load of life, that had so long oppressed her, and prayed to Heaven to take her, in its mercy, to her parents.

Wearied with weeping, she, at length, lay down on her mattress, and sunk to sleep, but was soon awakened by a knocking at her chamber door, and, starting up in terror, she heard a voice calling her.The image of Bertrand, with a stilletto in his hand, appeared to her alarmed fancy, and she neither opened the door, or answered, but listened in profound silence, till, the voice repeating her name in the same low tone, she demanded who called.'It is I, Signora,'

replied the voice, which she now distinguished to be Maddelina's, 'pray open the door.Don't be frightened, it is I.'

'And what brings you here so late, Maddelina?' said Emily, as she let her in.

'Hush! signora, for heaven's sake hush!--if we are overheard I shall never be forgiven.My father and mother and Bertrand are all gone to bed,' continued Maddelina, as she gently shut the door, and crept forward, 'and I have brought you some supper, for you had none, you know, Signora, below stairs.Here are some grapes and figs and half a cup of wine.' Emily thanked her, but expressed apprehension lest this kindness should draw upon her the resentment of Dorina, when she perceived the fruit was gone.'Take it back, therefore, Maddelina,'

added Emily, 'I shall suffer much less from the want of it, than Ishould do, if this act of good-nature was to subject you to your mother's displeasure.'

同类推荐
  • 京东考古录

    京东考古录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 究竟大悲经卷第二

    究竟大悲经卷第二

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 本草从新

    本草从新

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上明鉴真经

    太上明鉴真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 备急灸法景宋本

    备急灸法景宋本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 打动人心的68个沟通技巧(教你成功丛书)

    打动人心的68个沟通技巧(教你成功丛书)

    沟通的本质是心灵与心灵的对话,沟通的目的是共赢,沟通的前提是心态,沟通的技巧是倾听。如何创造活跃的沟通气氛,而后直入对方的内心?如何凝聚谈话的焦点,吸引听者全部的注意力?如何强化谈话内容,清晰表达,消除沟通障碍?本书通过68个打动人心的沟通技巧,让你的沟通能力更上一层楼!
  • 破灭之途

    破灭之途

    废墟、残骸,望眼仅有败破的世界。血污、残尸,诉说着生命的悲歌。生灵、罪恶,内心那徘徊不定的善恶。世界与世界的游戏,终将化为燃烧后的灰烬。
  • 大方广佛华严经入法界品四十二字观

    大方广佛华严经入法界品四十二字观

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Life and Adventures of Baron Trenck

    The Life and Adventures of Baron Trenck

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 拂剑行

    拂剑行

    魔王重生,腰悬日月,剑挂乾坤,平地涌泉,送上青云。
  • 极速狙击

    极速狙击

    天安市国安局侦查科科长陈昊文在高铁上,偶然遭遇一名老者感染不明病毒身亡,于是顺藤摸瓜,矛头指向一个叫龙帮的境外组织。为了尽快破案,天安市国安局成立了专案组,发现龙帮到天安是为了盗窃城际高铁设计技术,紧接着,城际高铁的总设计师高天在出差途中被袭击,幸亏陈昊文和同事及时赶到,但龙帮又派出了几路杀手,在敌暗我明的情况下,陈昊文率领一帮战友历经重重困难,在遭遇一次次生死交锋之后终于挖掘出龙帮潜伏在天安的杀手和境外间谍。
  • 舌尖上的游戏:玩家来自星星

    舌尖上的游戏:玩家来自星星

    警报!来自星星的女仙入侵地球……的网游!请广大玩家注意保护好自己身心……和食物!咦?这里其实是个伪装成网游的修仙世界?打打杀杀其实都是来真的!?没关系!一大波美食正在接近!还有一只卖萌求包养的万能小狐狸!就算生杀掠夺她也照样风生水起!女神冷冷一句话:“地球人!抢炸鸡和啤酒者,杀无赦!”小狐狸晃悠着毛茸茸的大尾巴:“那……早餐可不可以吃掉你?”(群【萌杀派】180316851~已有完本《网游之萌女王》,新文《毒妃逆袭:巅峰召唤师》连载中。)
  • 大水

    大水

    万景桥上聚集着百号人。万景桥是省城唯一一座造型优美的拱形大桥,万景河从桥下流过,把城市一分为二。人们趴在栏杆上,俯身看着从没有见过的惊人大水从桥下缓缓流过,都在议论着全省各地传来的可怕雨情,骑车上班的人,干脆把车子停下,看个仔细,也有小轿车偶尔停下,走出一位首长,满脸忧戚,看看水面,暗自叹息一声,又钻进小轿车,在众人的目光中远去。还有从城东城西专程赶来观看水情的市民,人们看看已经漫到桥孔顶端的大水,又看看阴丝丝的天,都吸着凉气,赶回家去买米。唯有不懂事的孩子,兴奋地往河面上吐着唾沫。
  • 二心集:鲁迅作品精选(感悟文学大师经典)

    二心集:鲁迅作品精选(感悟文学大师经典)

    本套丛书选文广泛、丰富,且把阅读文学与掌握知识结合起来,既能增进广大读者阅读经典文学的乐趣,又能使我们体悟人生的智慧和生活哲理。
  • 绝色帝妃武神

    绝色帝妃武神

    她曾为暗帝,执掌风云,威震天下为万民心底最为崇拜的形象。奈何一日睁眼却变成了边城小家族的庶出小姐。曾经的她,是活在黑夜中的王。现在的她,是人人唾弃的废柴小姐。曾经的腹黑暗帝与现在的废柴小姐灵魂融合,将会掀起如何惊天狂潮?当庶出小姐退去废柴的资质,步步惊华,华丽的蜕变重生,再一次回到巅峰,倾城一笑,天下皆惊!一幕幕惊心动魄,谱写一段惊世传奇!