登陆注册
5154600000218

第218章

Du Pont, observing the painful emotions, which this question revived, now changed the subject.'In one of my excursions through the passage, which I have mentioned, I overheard a singular conversation,' said he.

'In the passage!' said Emily, with surprise.

'I heard it in the passage,' said Du Pont, 'but it proceeded from an apartment, adjoining the wall, within which the passage wound, and the shell of the wall was there so thin, and was also somewhat decayed, that I could distinctly hear every word, spoken on the other side.It happened that Montoni and his companions were assembled in the room, and Montoni began to relate the extraordinary history of the lady, his predecessor, in the castle.He did, indeed, mention some very surprising circumstances, and whether they were strictly true, his conscience must decide; I fear it will determine against him.But you, madam, have doubtless heard the report, which he designs should circulate, on the subject of that lady's mysterious fate.'

'I have, sir,' replied Emily, 'and I perceive, that you doubt it.'

'I doubted it before the period I am speaking of,' rejoined Du Pont;--'but some circumstances, mentioned by Montoni, greatly contributed to my suspicions.The account I then heard, almost convinced me, that he was a murderer.I trembled for you;--the more so that I had heard the guests mention your name in a manner, that threatened your repose; and, knowing, that the most impious men are often the most superstitious, I determined to try whether I could not awaken their consciences, and awe them from the commission of the crime I dreaded.

I listened closely to Montoni, and, in the most striking passages of his story, I joined my voice, and repeated his last words, in a disguised and hollow tone.'

'But was you not afraid of being discovered?' said Emily.

'I was not,' replied Du Pont; 'for I knew, that, if Montoni had been acquainted with the secret of this passage, he would not have confined me in the apartment, to which it led.I knew also, from better authority, that he was ignorant of it.The party, for some time, appeared inattentive to my voice; but, at length, were so much alarmed, that they quitted the apartment; and, having heard Montoni order his servants to search it, I returned to my prison, which was very distant from this part of the passage.' 'I remember perfectly to have heard of the conversation you mention,' said Emily; 'it spread a general alarm among Montoni's people, and I will own I was weak enough to partake of it.'

Monsieur Du Pont and Emily thus continued to converse of Montoni, and then of France, and of the plan of their voyage; when Emily told him, that it was her intention to retire to a convent in Languedoc, where she had been formerly treated with much kindness, and from thence to write to her relation Monsieur Quesnel, and inform him of her conduct.There, she designed to wait, till La Vallee should again be her own, whither she hoped her income would some time permit her to return; for Du Pont now taught her to expect, that the estate, of which Montoni had attempted to defraud her, was not irrecoverably lost, and he again congratulated her on her escape from Montoni, who, he had not a doubt, meant to have detained her for life.The possibility of recovering her aunt's estates for Valancourt and herself lighted up a joy in Emily's heart, such as she had not known for many months; but she endeavoured to conceal this from Monsieur Du Pont, lest it should lead him to a painful remembrance of his rival.

They continued to converse, till the sun was declining in the west, when Du Pont awoke Ludovico, and they set forward on their journey.

Gradually descending the lower slopes of the valley, they reached the Arno, and wound along its pastoral margin, for many miles, delighted with the scenery around them, and with the remembrances, which its classic waves revived.At a distance, they heard the gay song of the peasants among the vineyards, and observed the setting sun tint the waves with yellow lustre, and twilight draw a dusky purple over the mountains, which, at length, deepened into night.Then the LUCCIOLA, the fire-fly of Tuscany, was seen to flash its sudden sparks among the foliage, while the cicala, with its shrill note, became more clamorous than even during the noon-day heat, loving best the hour when the English beetle, with less offensive sound, winds His small but sullen horn, As oft he rises 'midst the twilight path, Against the pilgrim borne in heedless hum.*(* Collins.[A.R.])

The travellers crossed the Arno by moon-light, at a ferry, and, learning that Pisa was distant only a few miles down the river, they wished to have proceeded thither in a boat, but, as none could be procured, they set out on their wearied horses for that city.As they approached it, the vale expanded into a plain, variegated with vineyards, corn, olives and mulberry groves; but it was late, before they reached its gates, where Emily was surprised to hear the busy sound of footsteps and the tones of musical instruments, as well as to see the lively groups, that filled the streets, and she almost fancied herself again at Venice; but here was no moon-light sea--no gay gondolas, dashing the waves,--no PALLADIAN palaces, to throw enchantment over the fancy and lead it into the wilds of fairy story.

同类推荐
热门推荐
  • 公正是最大的动力

    公正是最大的动力

    激发员工最大的动力是什么?这是很多企业都十分关心的问题。很长一段时间以来,人们普遍认为,薪水是最大的动力。因此,大多数企业都把薪酬作为激发员工的第一动力。管理者通过提高薪酬待遇从外单位聘请优秀人才,对本企业内业绩突出的人才施以重金。但本书作者却认为是公正。下面,就让我们看看作者到底是怎么阐述这一理由的。
  • 神帝狂宠妻,帝后狠嚣张

    神帝狂宠妻,帝后狠嚣张

    “娘亲娘亲,你快出来,宝宝捡了一个漂亮叔叔。”院子里想起了萌娃稚嫩的声音。“墨沥辰,我给你说了多少遍了不要随便捡男人回来,你到底有没有听我的话,怎么又捡了一个回来。”一个绝美女子看到自己宝贝儿子手里拖着的男人,即生气又无奈的吼道。她,是现代第一杀手。被最信任的搭档背叛。一朝穿越成了她。她是墨府最不受宠的废物嫡小姐。她被设计下药赶出墨府。她一朝死亡,她成了她。他,神界神帝,为了寻找那个强他的女人,他抛下手中繁忙的事务。他来到下界,做一个异姓王爷,就为寻她。从第一次见她,他便爱上了他她,从此无法自拔。
  • 教我甚情怀

    教我甚情怀

    他不择手段地要得到她,为救爱人她含泪出嫁,洞房花烛夜后才知他出尔反尔。爱人被杀,家人受迫,浓仇烈恨抹灭昔日青梅竹马的情谊,烧尽他精心编织的牢笼。他要她活,她却想他死。纷扰乱世,直至尽头才发觉信念不在,当时已惘然。原来,遗失的是一颗早已沦陷的心。
  • 太子要出嫁

    太子要出嫁

    刷,探墓铲被抽上来,鲜红的液体滴滴的往下落。一个微胖的头颅凑上前:“法克,传说中的血尸墓!”后面的人身躯一阵。手持探墓铲的小五一手拍在了胖子后脑勺:“眼睛长在后脑勺了?这是姐我自己的血!”胖子挠挠脑袋,咧嘴一笑心中腹诽:姐,您伤的是手指,哪来这么多血。简单的擦去手指上的血迹,一捞衣袖:“走,从东南方向四十米开挖。”所有人默契的开始工作,对于盗墓人来说,血尸墓固然……
  • 我们生命中的七七

    我们生命中的七七

    本书为纪念2015年世界反法西斯战争胜利70周年而出版。十四年抗战不仅撼动世界,更影响了一代中国人的命运。本书精选十余位作家关于“七七”的记载文字,令人重新感受“七七”事变之于时代及其个人的意义,再次见证那段感人肺腑的民族记忆。
  • 异界黑网游

    异界黑网游

    《混元》骨灰级玩家洛一二穿越了。随他一起穿越的还有《混元》这款网络游戏。“注册一个新用户吧,迷影踪不传之秘《疾风步》,只用一个技能点就能兑换!”“注册一个新用户吧,包你十日淬体、百日炼气,一年入逍遥,成就圣人都不再是梦想啊!”“什么,没有神魂?哈哈,《混元》里修行不要神魂!”“什么,讨厌打斗?那你可以经商啊亲,《混元》里满世界的天材地宝、金山银山,闭着眼都能发财。”……“什么,这个服务器满了?大家不要急,混元九区马上开服,保证人人都能玩得上……”
  • 无夏之年

    无夏之年

    家世显赫,精明强干,看似无所不能的她,说到底,不过是一个普通的高中女生而已。她的伤悲与无奈,脆弱,只能被爱她的人窥见,却无法涉足。他是她年少时的梦,他是她信赖的兄长,她是她永不能舍弃的知己。而他,将她放在何种位置?修罗,也有泪。
  • 汽车江湖

    汽车江湖

    《汽车江湖》收录了来自北京交通广播的《汽车江湖》栏目的经典案例。对于刚刚进入汽车社会的中国来讲,汽车市场还是一个风云莫测、变化多端的地方。同时由于最初的利益追逐,导致一些汽车企业迅速地扩张经销商,从而后备力量不足,致使目前的汽车售后服务市场中还存在着很多的弊端及需要改进的地方。从节目开播到现在,正是因为主持人始终坚持以公正、客观的报道角度,以多方沟通交流的节目播出方式,为广大消费者、汽车厂商和经销商建立起了一个互通的平台,并最终解决了困扰听众的各类问题,所以赢得了极佳的口碑。
  • 这个女人“克夫”

    这个女人“克夫”

    这家太乱了,严母玉梅,三不管丈夫大狗,宠孙狂魔陈素素刘石头,吃货姑凉思思,乖乖女香香,祸头子双喜,随着双喜的入狱,家里发生了翻天覆地的变化……家里接二连三出事事:疏远的亲人,背叛的代价,件件让人始料未及。金钱,罪恶,良知,人性,亲情,美,丑,都将一一显露
  • 何方神圣

    何方神圣

    一部叙事小说。有关家园、乡亲、少年和忏悔——在那片土地发生过的和正在发生的故事、乡亲的苦难以及爱恨情仇、少年的成长与梦想,还有“浩劫”过来人的反思与忏悔、农民对城市的向往与努力。几十个故事,每一个都让人感慨、唏嘘。本书以“何方村”三代人的生活为主线,同时融入文革、改革开放等大的时代背景,以“何方村”村民的喜怒哀乐反映出整个社会的存在状态。