登陆注册
5154600000249

第249章

'When the doctor came,' resumed Dorothee, 'alas! he came too late; he appeared greatly shocked to see her, for soon after her death a frightful blackness spread all over her face.When he had sent the attendants out of the room, he asked me several odd questions about the Marchioness, particularly concerning the manner, in which she had been seized, and he often shook his head at my answers, and seemed to mean more, than he chose to say.But I understood him too well.

However, I kept my remarks to myself, and only told them to my husband, who bade me hold my tongue.Some of the other servants, however, suspected what I did, and strange reports were whispered about the neighbourhood, but nobody dared to make any stir about them.When my lord heard that my lady was dead, he shut himself up, and would see nobody but the doctor, who used to be with him alone, sometimes for an hour together; and, after that, the doctor never talked with me again about my lady.When she was buried in the church of the convent, at a little distance yonder, if the moon was up you might see the towers here, ma'amselle, all my lord's vassals followed the funeral, and there was not a dry eye among them, for she had done a deal of good among the poor.My lord, the Marquis, Inever saw any body so melancholy as he was afterwards, and sometimes he would be in such fits of violence, that we almost thought he had lost his senses.He did not stay long at the chateau, but joined his regiment, and, soon after, all the servants, except my husband and I, received notice to go, for my lord went to the wars.I never saw him after, for he would not return to the chateau, though it is such a fine place, and never finished those fine rooms he was building on the west side of it, and it has, in a manner, been shut up ever since, till my lord the Count came here.'

'The death of the Marchioness appears extraordinary,' said Emily, who was anxious to know more than she dared to ask.

'Yes, madam,' replied Dorothee, 'it was extraordinary; I have told you all I saw, and you may easily guess what I think, I cannot say more, because I would not spread reports, that might offend my lord the Count.'

'You are very right,' said Emily;--'where did the Marquis die?'--'In the north of France, I believe, ma'amselle,' replied Dorothee.'Iwas very glad, when I heard my lord the Count was coming, for this had been a sad desolate place, these many years, and we heard such strange noises, sometimes, after my lady's death, that, as I told you before, my husband and I left it for a neighbouring cottage.And now, lady, I have told you all this sad history, and all my thoughts, and you have promised, you know, never to give the least hint about it.'--'I have,' said Emily, 'and I will be faithful to my promise, Dorothee;--what you have told has interested me more than you can imagine.I only wish I could prevail upon you to tell the name of the chevalier, whom you thought so deserving of the Marchioness.'

Dorothee, however, steadily refused to do this, and then returned to the notice of Emily's likeness to the late Marchioness.'There is another picture of her,' added she, 'hanging in a room of the suite, which was shut up.It was drawn, as I have heard, before she was married, and is much more like you than the miniature.' When Emily expressed a strong desire to see this, Dorothee replied, that she did not like to open those rooms; but Emily reminded her, that the Count had talked the other day of ordering them to be opened; of which Dorothee seemed to consider much, and then she owned, that she should feel less, if she went into them with Emily first, than otherwise, and at length promised to shew the picture.

The night was too far advanced and Emily was too much affected by the narrative of the scenes, which had passed in those apartments, to wish to visit them at this hour, but she requested that Dorothee would return on the following night, when they were not likely to be observed, and conduct her thither.Besides her wish to examine the portrait, she felt a thrilling curiosity to see the chamber, in which the Marchioness had died, and which Dorothee had said remained, with the bed and furniture, just as when the corpse was removed for interment.The solemn emotions, which the expectation of viewing such a scene had awakened, were in unison with the present tone of her mind, depressed by severe disappointment.Cheerful objects rather added to, than removed this depression; but, perhaps, she yielded too much to her melancholy inclination, and imprudently lamented the misfortune, which no virtue of her own could have taught her to avoid, though no effort of reason could make her look unmoved upon the self-degradation of him, whom she had once esteemed and loved.

Dorothee promised to return, on the following night, with the keys of the chambers, and then wished Emily good repose, and departed.

Emily, however, continued at the window, musing upon the melancholy fate of the Marchioness and listening, in awful expectation, for a return of the music.But the stillness of the night remained long unbroken, except by the murmuring sounds of the woods, as they waved in the breeze, and then by the distant bell of the convent, striking one.She now withdrew from the window, and, as she sat at her bed-side, indulging melancholy reveries, which the loneliness of the hour assisted, the stillness was suddenly interrupted not by music, but by very uncommon sounds, that seemed to come either from the room, adjoining her own, or from one below.The terrible catastrophe, that had been related to her, together with the mysterious circumstances, said to have since occurred in the chateau, had so much shocked her spirits, that she now sunk, for a moment, under the weakness of superstition.The sounds, however, did not return, and she retired, to forget in sleep the disastrous story she had heard.

同类推荐
  • 奇效简便良方

    奇效简便良方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 飞花咏

    飞花咏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 难经正义

    难经正义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 饿鬼报应经

    饿鬼报应经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说善法方便陀罗尼经

    佛说善法方便陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 爆笑满园:娘子矜持点

    爆笑满园:娘子矜持点

    为嘛人家穿越都是权倾朝野大富大贵,她穿越就是个穷山沟沟屁娃子?不过她不怕!养鸡种菜她都行,更何况还捡到个俊美小帅哥!管他是谁家小少爷,一起发家致富奔小康才是正道!我养鸡来你赚钱,我种菜来你赚钱,我包果园来你赚钱……妇唱夫随把钱赚,扑倒相公把家还!“娘子,你矜持点,人家好怕怕……”某相公故作娇羞地说道。(轻松,温馨,1v1)
  • 魔狱神妃:逆天复仇斗邪君

    魔狱神妃:逆天复仇斗邪君

    前世,她与爱人相爱相杀,枪声响,血花绽,人已亡;今生,遭背叛,被人追杀至断崖,心无可恋,坠崖轻生。再睁开时,大陆风云,齐聚变幻,武林暗涌,波涛骇浪!她说,既已重生,何不报仇雪恨仇人,搅乱一池清水,撼动整片大陆,逆天武斗邪君,踩踏天界魔狱舞!她说,我狂,我傲,我逍遥,凤之傲气,凰之命格,无人可践踏!她说,青鸾生于九重间,三塔齐心乱生天,寒光凌剑青焰染,俯首回望莫待空。云槃上,待那血腥沾满双手,傲然俯视天下时,蓦然回首,依旧倾城,与他携手,笑傲无尽苍穹!(幻泪读者群,群号:361619050,欢迎大家的加入!)
  • 抗日之铁血争锋

    抗日之铁血争锋

    抗战十四年!三百余万士兵战死,两百余位将军殉国!问尔等:废话连篇,卖脸求荣,可得和平!跪舔者滚开!我堂堂中华岂能灭亡与三岛倭奴之手!为国家民族死之决心,海不清,石不烂,决不半点改变!唐城!回到南京保卫战,注定和那些农民一样,拿起手中的武器反抗,要么战死!要么永存!新书:“鬼棺”不一样的精彩,求支持!
  • 寻找溪水的源头

    寻找溪水的源头

    全书分五辑:辑一感怀先祖、父母及回忆青年时代仅有的一点家庭生活的乐趣,《读祖父雨三公文》《我的父亲汤用彤》《父亲给我的三封信》《记我的母亲》等篇都写得风格质朴,笔墨含情。辑二追忆童年时代最初对“人是从哪里来的”这一问题的追问,并因大妹的早夭而过早触及死亡问题,祈盼失去的亲人能像花草一样再生。辑三回忆自己一生治学的经历,从中学时代读钱穆先生的《国史大纲》、聆听父亲吟诵《哀江南赋》而感受到士人的家国情怀,到考入北京大学先修班,从沙滩到燕园,终其一生与北大结缘,与哲学结缘。辑四探讨我国传统思想中上天、天帝的观念,以及世代以来儒家先贤所以安身立命之基。辑五追念废名、周一良、冯友兰等前辈学人,历历如画。
  • 现实中的童话屋

    现实中的童话屋

    每个人心中,都有一个童话屋。不需要很大,只要我们的心可以在里面休息就好了。童话屋里,有芳香的鲜花,有美丽的风铃,还有我们七彩的梦。
  • 一调一侃,心情无烦恼(中文版)

    一调一侃,心情无烦恼(中文版)

    本书风格清新活泼,内容丰富,精选经典英语幽默故事,双语对照,让你在笑声中学会地道的英语表达,了解原汁原味的英语幽默文化。英语谚语说:Many a true word is spoken in jest.戏言寓真理。一边笑一边学英语的时候,还可以体会喝多人生真谛。边笑边学英语,体会人生真谛。美国专业英语讲师MP3教你地道美语,中英双语精美选文、短句品读,想要拥有一份好心情,就一定要学会幽默,因为幽默是人类最大的幸福。滑稽的动物世界,自信达人的糗事,秀才遇上兵。
  • 冰炉(中国好小说)

    冰炉(中国好小说)

    八里岗是一个偏僻的村庄,一代又一代的人在这里死了,又生了。上一辈的恩怨下一代延续了。时间流逝,地主欺压了人,又被人欺压了。母亲的仇,女儿长大了想办法报。小说记录了这个村庄里,梁玉兰,任光华,梁文法,梁四老汉,巧巧等一众人物的命运,有些愚昧,有些悲苦,有些残酷。
  • 赶庙会的孩子:川西风情小说三题

    赶庙会的孩子:川西风情小说三题

    我家在池桑镇。这是川西坝子里惯有的那种小场镇,依山傍水,山清水秀。镇上有两三百户人家,称不上繁华,可也算得热闹。尤其是这里独具特色的庙会,更是吸引着四乡八镇的农民和远远近近的香客。听一些老人说,在过去的过去,从前的从前,这里还是一座县城,离此六十多里的县城原是个州府。不知哪朝哪代,这里出了桩“孙孙打奶奶”的案子。这忤逆不孝之子给州县人民蒙上了耻辱。于是,苍天变了脸色,雷电劈破了县城,烈火焚烧了州府。朝廷也震怒了,改州换县,把这县城降为小镇......
  • 深宫缘之残王悍妃

    深宫缘之残王悍妃

    坊间传闻将军嫡女汪云锦胸无点墨,残暴粗鲁,哪家好男儿敢娶?世人皆知大齐二皇子天生体虚,半生瘫痪,哪家贵女肯嫁?一纸圣旨如惊雷劈下,残王配悍女,从此搅乱江湖朝堂,终将问鼎天下……
  • 我的绝色美男军团

    我的绝色美男军团

    夏玲珑左手扯过书包挎在肩上,右手摁灭教室里的电灯,右脚开门左脚再勾过门关上。整套动作一气呵成,没有一个环节不娴熟,真让人怀疑她上辈子是不是八爪鱼转世。未免在心情郁闷时,还要被凄风惨雨雪上加霜的淋到,夏玲珑脚下生风的往家的方向飞奔,就听见僻静的校园一隅传来不和谐音符……