登陆注册
5154600000271

第271章

'Ah! is it so?' exclaimed Agnes, her countenance softening from its sternness--'so young, and so unfortunate! We are sisters, then indeed.Yet, there is no bond of kindness among the guilty,' she added, while her eyes resumed their wild expression, 'no gentleness,--no peace, no hope! I knew them all once--my eyes could weep--but now they burn, for now, my soul is fixed, and fearless!--I lament no more!'

'Rather let us repent, and pray,' said another nun.'We are taught to hope, that prayer and penitence will work our salvation.There is hope for all who repent!'

'Who repent and turn to the true faith,' observed sister Frances.

'For all but me!' replied Agnes solemnly, who paused, and then abruptly added, 'My head burns, I believe I am not well.O! could Istrike from my memory all former scenes--the figures, that rise up, like furies, to torment me!--I see them, when I sleep, and, when I am awake, they are still before my eyes! I see them now--now!'

She stood in a fixed attitude of horror, her straining eyes moving slowly round the room, as if they followed something.One of the nuns gently took her hand, to lead her from the parlour.Agnes became calm, drew her other hand across her eyes, looked again, and, sighing deeply, said, 'They are gone--they are gone! I am feverish, I know not what I say.I am thus, sometimes, but it will go off again, I shall soon be better.Was not that the vesper-bell?'

'No,' replied Frances, 'the evening service is passed.Let Margaret lead you to your cell.'

'You are right,' replied sister Agnes, 'I shall be better there.

Good night, my sisters, remember me in your orisons.'

When they had withdrawn, Frances, observing Emily's emotion, said, 'Do not be alarmed, our sister is often thus deranged, though I have not lately seen her so frantic; her usual mood is melancholy.This fit has been coming on, for several days; seclusion and the customary treatment will restore her.'

'But how rationally she conversed, at first!' observed Emily, 'her ideas followed each other in perfect order.'

'Yes,' replied the nun, 'this is nothing new; nay, I have sometimes known her argue not only with method, but with acuteness, and then, in a moment, start off into madness.'

'Her conscience seems afflicted,' said Emily, 'did you ever hear what circumstance reduced her to this deplorable condition?'

'I have,' replied the nun, who said no more till Emily repeated the question, when she added in a low voice, and looking significantly towards the other boarders, 'I cannot tell you now, but, if you think it worth your while, come to my cell, to-night, when our sisterhood are at rest, and you shall hear more; but remember we rise to midnight prayers, and come either before, or after midnight.'

Emily promised to remember, and, the abbess soon after appearing, they spoke no more of the unhappy nun.

The Count meanwhile, on his return home, had found M.Du Pont in one of those fits of despondency, which his attachment to Emily frequently occasioned him, an attachment, that had subsisted too long to be easily subdued, and which had already outlived the opposition of his friends.M.Du Pont had first seen Emily in Gascony, during the lifetime of his parent, who, on discovering his son's partiality for Mademoiselle St.Aubert, his inferior in point of fortune, forbade him to declare it to her family, or to think of her more.

During the life of his father, he had observed the first command, but had found it impracticable to obey the second, and had, sometimes, soothed his passion by visiting her favourite haunts, among which was the fishing-house, where, once or twice, he addressed her in verse, concealing his name, in obedience to the promise he had given his father.There too he played the pathetic air, to which she had listened with such surprise and admiration; and there he found the miniature, that had since cherished a passion fatal to his repose.

During his expedition into Italy, his father died; but he received his liberty at a moment, when he was the least enabled to profit by it, since the object, that rendered it most valuable, was no longer within the reach of his vows.By what accident he discovered Emily, and assisted to release her from a terrible imprisonment, has already appeared, and also the unavailing hope, with which he then encouraged his love, and the fruitless efforts, that he had since made to overcome it.

The Count still endeavoured, with friendly zeal, to sooth him with a belief, that patience, perseverance and prudence would finally obtain for him happiness and Emily: 'Time,' said he, 'will wear away the melancholy impression, which disappointment has left on her mind, and she will be sensible of your merit.Your services have already awakened her gratitude, and your sufferings her pity; and trust me, my friend, in a heart so sensible as hers, gratitude and pity lead to love.When her imagination is rescued from its present delusion, she will readily accept the homage of a mind like yours.'

Du Pont sighed, while he listened to these words; and, endeavouring to hope what his friend believed, he willingly yielded to an invitation to prolong his visit at the chateau, which we now leave for the monastery of St.Claire.

同类推荐
  • 太上泰清拔罪升天宝忏

    太上泰清拔罪升天宝忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • War and the Future

    War and the Future

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 缅国纪略

    缅国纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宁海将军固山贝子功绩录

    宁海将军固山贝子功绩录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 憩园词话

    憩园词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 天才的幽默与智慧

    天才的幽默与智慧

    一个人的幽默感是与其人的文化、知识、才气、智慧、经验、应变能力、表达技巧分不开的。人类历史上的杰出人物几乎都是著名的幽默大师。例如:哲学幽默大师苏格拉底,政治幽默大师第十六届美国总统林肯,科学幽默大师爱因斯坦,小说幽默大师马克·吐温,表演幽默大师卓别林,喜剧幽默大师萧伯纳等。笔者编译本书的宗旨,就在于以上述诸位大师的幽默片段为主体,展示人类历史上众多天才人物的幽默大观,以期读者能受到启迪、得到教益和欣赏乐趣三方面的效果。
  • 梁皇宝卷

    梁皇宝卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 名人传记丛书:哈代

    名人传记丛书:哈代

    名人传记丛书——哈代——于前人,他是继承和发展;于后世,他是创新和典范:“立足课本,超越课堂”,以提高中小学生的综合素质为目的,让中小学生从课内受益到课外,是一生的良师益友。
  • 六界风云女帝传奇

    六界风云女帝传奇

    在这个炉鼎盛行的修仙时代,弱肉强食、捕猎成风,女人没有修为才是最安全的。丞相府的睡美人一朝灵魂合并、灵根觉醒,修炼天赋惊才绝艳,只是美绝人寰的她要怎样自保?在追逐与逃亡的路上,翩翩公子多次救她与水火,在惊险中走向巅峰,在六界里搅动风云……
  • Letters From High Latitudes

    Letters From High Latitudes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 方块星之起义

    方块星之起义

    黑暗帝星占领了方块星,王杰在唯一没有占领的地方热血起义……
  • 魂去,来兮

    魂去,来兮

    老太监羋倒在地,吊桶被他最终摇了上来,只是……里面装了一个人!三更已过,夜凉如水。文华殿西,零碎地站了些人,那是殿内的皇城卫士。夜里值班当差,天寒地冻,我在门下站了半宿,只觉身体僵硬麻木,仿佛已经脱离了我的躯体一般。“赵大人,天冻了,您往里面站站。”新调来的李三德声音尖细,我略回过头去,他脸上浮现出谄媚的笑:“外面风大,您当心身子骨。”李三德话音未落,我耳边听见一声冷哼:“好体贴的话,就连我们几个听着都热乎起来了。”
  • 金血坛

    金血坛

    在天空的起始点与终点,只有光华豪殿深处的那两座祭坛。两座祭坛都高万丈。上面一尊跪着的人形雕像。那人双手托起一个刻着特殊纹路的长长锁链。起与始,落与终,承接与释放。他描摹着锁链与自由不断更替的过程。自由翱翔,这也是出了象牙塔后,在江湖中依然能保持的净土。抚摸伤痕的同时,在生命最后一刻有所回忆。
  • 蓝鸟与玫瑰

    蓝鸟与玫瑰

    莉莉从小生活在美国纽约,长相甜美,性格清高,被誉为纽约最后的淑女。她家境富裕,但从小受到的严格管教也使她非常敏感和孤僻。大学毕业前夕,她进行了一次中国之旅,深深地爱上这个国度,其间偶遇医学青年玉真,由此开始了一段生死之恋……
  • 像地狱的沉沦:卡夫卡散文菁华

    像地狱的沉沦:卡夫卡散文菁华

    作为20世纪初叶现代文学的鼻祖,卡夫卡一向以情节怪诞、内容深刻的小说著称于世,他在散文、随笔方面的创作虽贯穿其终生,而且其成就亦不亚于他的各类小说,却因卡夫卡的此类作品大多散见于本人书信、日记及杂感中,常常为一般读者所忽略。本书从全集中遴选作者思致深邃、文笔精美的片段,分告白、友情交流、爱情倾泻、随感、等几个部分,既有利于读者从整体上把握卡夫卡的散文风格,亦可以蠡测海,在有限的篇幅内细细品味栖居于布拉格保险公司办公室内的这位奥匈帝国晚期的作家、思想家的华美的文学盛馔。