登陆注册
5154600000058

第58章

Meanwhile, the travellers pursued their journey; Emily making frequent efforts to appear cheerful, and too often relapsing into silence and dejection.Madame Cheron, attributing her melancholy solely to the circumstance of her being removed to a distance from her lover, and believing, that the sorrow, which her niece still expressed for the loss of St.Aubert, proceeded partly from an affectation of sensibility, endeavoured to make it appear ridiculous to her, that such deep regret should continue to be felt so long after the period usually allowed for grief.

At length, these unpleasant lectures were interrupted by the arrival of the travellers at Tholouse; and Emily, who had not been there for many years, and had only a very faint recollection of it, was surprised at the ostentatious style exhibited in her aunt's house and furniture; the more so, perhaps, because it was so totally different from the modest elegance, to which she had been accustomed.She followed Madame Cheron through a large hall, where several servants in rich liveries appeared, to a kind of saloon, fitted up with more shew than taste; and her aunt, complaining of fatigue, ordered supper immediately.'I am glad to find myself in my own house again,' said she, throwing herself on a large settee, 'and to have my own people about me.I detest travelling; though, indeed, I ought to like it, for what I see abroad always makes me delighted to return to my own chateau.what makes you so silent, child?--What is it that disturbs you now?'

Emily suppressed a starting tear, and tried to smile away the expression of an oppressed heart; she was thinking of HER home, and felt too sensibly the arrogance and ostentatious vanity of Madame Cheron's conversation.'Can this be my father's sister!' said she to herself; and then the conviction that she was so, warming her heart with something like kindness towards her, she felt anxious to soften the harsh impression her mind had received of her aunt's character, and to shew a willingness to oblige her.The effort did not entirely fail; she listened with apparent chearfulness, while Madame Cheron expatiated on the splendour of her house, told of the numerous parties she entertained, and what she should expect of Emily, whose diffidence assumed the air of a reserve, which her aunt, believing it to be that of pride and ignorance united, now took occasion to reprehend.She knew nothing of the conduct of a mind, that fears to trust its own powers; which, possessing a nice judgment, and inclining to believe, that every other person perceives still more critically, fears to commit itself to censure, and seeks shelter in the obscurity of silence.Emily had frequently blushed at the fearless manners, which she had seen admired, and the brilliant nothings, which she had heard applauded; yet this applause, so far from encouraging her to imitate the conduct that had won it, rather made her shrink into the reserve, that would protect her from such absurdity.

Madame Cheron looked on her niece's diffidence with a feeling very near to contempt, and endeavoured to overcome it by reproof, rather than to encourage it by gentleness.

The entrance of supper somewhat interrupted the complacent discourse of Madame Cheron and the painful considerations, which it had forced upon Emily.When the repast, which was rendered ostentatious by the attendance of a great number of servants, and by a profusion of plate, was over, Madame Cheron retired to her chamber, and a female servant came to shew Emily to hers.Having passed up a large stair-case, and through several galleries, they came to a flight of back stairs, which led into a short passage in a remote part of the chateau, and there the servant opened the door of a small chamber, which she said was Ma'amselle Emily's, who, once more alone, indulged the tears she had long tried to restrain.

Those, who know, from experience, how much the heart becomes attached even to inanimate objects, to which it has been long accustomed, how unwillingly it resigns them; how with the sensations of an old friend it meets them, after temporary absence, will understand the forlornness of Emily's feelings, of Emily shut out from the only home she had known from her infancy, and thrown upon a scene, and among persons, disagreeable for more qualities than their novelty.Her father's favourite dog, now in the chamber, thus seemed to acquire the character and importance of a friend; and, as the animal fawned over her when she wept, and licked her hands, 'Ah, poor Manchon!'

said she, 'I have nobody now to love me--but you!' and she wept the more.After some time, her thoughts returning to her father's injunctions, she remembered how often he had blamed her for indulging useless sorrow; how often he had pointed out to her the necessity of fortitude and patience, assuring her, that the faculties of the mind strengthen by exertion, till they finally unnerve affliction, and triumph over it.These recollections dried her tears, gradually soothed her spirits, and inspired her with the sweet emulation of practising precepts, which her father had so frequently inculcated.

同类推荐
  • 大方便佛报恩经

    大方便佛报恩经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 慎疾刍言

    慎疾刍言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 证治心传

    证治心传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说摩诃迦叶度贫母经

    佛说摩诃迦叶度贫母经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北磵集

    北磵集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 在中西文论与文化之间(中国艺术研究院学术文库)

    在中西文论与文化之间(中国艺术研究院学术文库)

    《中国艺术研究院学术文库:在中西文论与文化之间》对中国现当代文艺、美学等进行阐发,从特定角度研究了西方现代文艺、文论对自然的表现、现代主义文艺、文艺阐释学等现代文艺中的重要问题的处理。研究了一些重要的文艺讨论和重要的学术事件,研究了詹姆逊的意识形态理论、全球化理论、时空理论、“文化研究”。从宏观和微观两个角度出发,深度解读西方现代美学及其对中国现当代美学的借鉴意义。
  • 是你自己不努力,说什么怀才不遇

    是你自己不努力,说什么怀才不遇

    这是一部人生寻梦之书,生活修炼手册。全书共计36篇文章,每篇文章都饱含了作者的切身体验,每篇文章里或许也都有一个你,一个我,一个个我们。柴米油盐、平淡如水的日子里,如何发现人生的玄妙,做一个懂生活、会生活、爱生活的人,将每一天都过得熠熠生辉?在强大的经济压力下,穿越在钢铁丛林中的你我,如何葆有一颗初心,怀抱纯粹的梦想义无反顾地往下走?打开这本书,相信你就有了答案。如果你也曾迷茫无助,也曾在某一个瞬间发现自己患上了“爱无能”,也曾“懒癌晚期”四处寻医……那么,它就是你最好的枕边书,可以促膝长谈的灵魂伴侣。
  • 人类古纪元

    人类古纪元

    二十九亿年前的火星,正如现在的地球一样蔚蓝。生活着极度璀璨文明落败下来的水母族人,以及由他们用基因创造出来的陆地人和海洋人。水母族人希望以自己之能,来摒弃人性的劣性,使人们和平共处在这个星球上。然而,人算不如天算,当伽玛射线暴不期而至,当银河系内的更高级文明袭来时,科技放之于茫茫星空下,终于显露出自己多么的无能为力。反而,那些被创造出来的落后文明的海、陆人,他们的基因有着对科技的先天厌恶性,所以他们尊天敬地,循道修行。最终,他们的能力成了挽救星球的主力。月倾城,一个命运的弃儿,在落后文明中历经头破血流后,最终崛起时,却又背负起逃离火星的不堪重任……
  • 小巴掌童话1

    小巴掌童话1

    《小巴掌童话1》有27篇童话,读起来或让人捧腹大笑,或充满小哲思,或融入小动物间暖暖的友情……
  • 高冷总裁低调爱

    高冷总裁低调爱

    十二年前他失去一切,无奈远走他乡。十二年后,他化身商界大佬归来。谁知深爱的那个女人却将她忘得一干二净。对外他残酷冷血,在她面前却像个孩子。他将她变相囚禁在别墅里,天天求亲亲求抱抱。她多次想逃,却被抓了回来。他说,“你说过要给我生个孩子,说过的话就得算数!”
  • 运动队思想文化建设实务

    运动队思想文化建设实务

    本书联系运动队思想文化建设实际,从剖析具体案例入手,阐释解决问题的理论渊源,科学论述实践应用的策略措施。教练员和领队可从中得到如何了解运动员思想状况、如何组织运动队理论学习、如何加强运动队文化建设等问题的参考方案,运动员可从中得到如何提高自身思想文化素质等方面的知识和方法。
  • 洪水防范与自救

    洪水防范与自救

    从洪涝灾害的基本知识、洪涝灾害的预防、洪涝灾害时的自救互教三个方面进行介绍,记录了读者最需要、也最应该知道的技巧,做好最充分的准备,将灾害带来的损失减到最低。
  • 宁娱之乐

    宁娱之乐

    一觉醒来,物是人非,只能随意而安,凭着那些记忆一步步在这异世奋斗而起.
  • 春雨不知何处去

    春雨不知何处去

    路漫漫其长兮,温润的墨迹,又是阳光和煦。时隔一年重新开始更新,希望大家可以从我的文字中读到我的成熟和成长
  • 鬼才帝后,皇帝靠边站

    鬼才帝后,皇帝靠边站

    这是一部苦逼皇帝奴隶翻身的奋斗史;这是一个鬼才帝后搅乱后宫的养成史;新婚之夜某女穿越而来,于是某皇帝的苦逼生活就此开始。证据一:“月月,那个蓝色官服的帅哥是谁?!”“皇嫂,不许打他的主意,那是我看上的。听说要和左相的千金成亲。我要抢亲!”“那个紫纱衣的美男是谁啊?这么远看都能看出来他的绝代风华。”“百里王朝最年轻的右相,长的是绝代风华,实则阴险狡诈精明的很,小狐狸一只。连左相那个老家伙都拿他没办法。嘿嘿嘿,皇嫂。打个商量呗。”“那那个黑衣服的是谁啊,丫的帅的掉渣,靠,这里是不是专产帅哥啊,一个比一个销魂。。。”“皇嫂!做人不可以这么无耻,你已经是有夫君的人了,还在这里对夫君的下属指指点点心存不轨,要是皇兄知道的话你会死的很难看。所以皇嫂,你要是帮我抢亲的话,我就把右相展风华剥光了送到你床上去!这个交易怎么样?”“记得把展风华洗白白。”于是,前朝乱了。