登陆注册
5154600000058

第58章

Meanwhile, the travellers pursued their journey; Emily making frequent efforts to appear cheerful, and too often relapsing into silence and dejection.Madame Cheron, attributing her melancholy solely to the circumstance of her being removed to a distance from her lover, and believing, that the sorrow, which her niece still expressed for the loss of St.Aubert, proceeded partly from an affectation of sensibility, endeavoured to make it appear ridiculous to her, that such deep regret should continue to be felt so long after the period usually allowed for grief.

At length, these unpleasant lectures were interrupted by the arrival of the travellers at Tholouse; and Emily, who had not been there for many years, and had only a very faint recollection of it, was surprised at the ostentatious style exhibited in her aunt's house and furniture; the more so, perhaps, because it was so totally different from the modest elegance, to which she had been accustomed.She followed Madame Cheron through a large hall, where several servants in rich liveries appeared, to a kind of saloon, fitted up with more shew than taste; and her aunt, complaining of fatigue, ordered supper immediately.'I am glad to find myself in my own house again,' said she, throwing herself on a large settee, 'and to have my own people about me.I detest travelling; though, indeed, I ought to like it, for what I see abroad always makes me delighted to return to my own chateau.what makes you so silent, child?--What is it that disturbs you now?'

Emily suppressed a starting tear, and tried to smile away the expression of an oppressed heart; she was thinking of HER home, and felt too sensibly the arrogance and ostentatious vanity of Madame Cheron's conversation.'Can this be my father's sister!' said she to herself; and then the conviction that she was so, warming her heart with something like kindness towards her, she felt anxious to soften the harsh impression her mind had received of her aunt's character, and to shew a willingness to oblige her.The effort did not entirely fail; she listened with apparent chearfulness, while Madame Cheron expatiated on the splendour of her house, told of the numerous parties she entertained, and what she should expect of Emily, whose diffidence assumed the air of a reserve, which her aunt, believing it to be that of pride and ignorance united, now took occasion to reprehend.She knew nothing of the conduct of a mind, that fears to trust its own powers; which, possessing a nice judgment, and inclining to believe, that every other person perceives still more critically, fears to commit itself to censure, and seeks shelter in the obscurity of silence.Emily had frequently blushed at the fearless manners, which she had seen admired, and the brilliant nothings, which she had heard applauded; yet this applause, so far from encouraging her to imitate the conduct that had won it, rather made her shrink into the reserve, that would protect her from such absurdity.

Madame Cheron looked on her niece's diffidence with a feeling very near to contempt, and endeavoured to overcome it by reproof, rather than to encourage it by gentleness.

The entrance of supper somewhat interrupted the complacent discourse of Madame Cheron and the painful considerations, which it had forced upon Emily.When the repast, which was rendered ostentatious by the attendance of a great number of servants, and by a profusion of plate, was over, Madame Cheron retired to her chamber, and a female servant came to shew Emily to hers.Having passed up a large stair-case, and through several galleries, they came to a flight of back stairs, which led into a short passage in a remote part of the chateau, and there the servant opened the door of a small chamber, which she said was Ma'amselle Emily's, who, once more alone, indulged the tears she had long tried to restrain.

Those, who know, from experience, how much the heart becomes attached even to inanimate objects, to which it has been long accustomed, how unwillingly it resigns them; how with the sensations of an old friend it meets them, after temporary absence, will understand the forlornness of Emily's feelings, of Emily shut out from the only home she had known from her infancy, and thrown upon a scene, and among persons, disagreeable for more qualities than their novelty.Her father's favourite dog, now in the chamber, thus seemed to acquire the character and importance of a friend; and, as the animal fawned over her when she wept, and licked her hands, 'Ah, poor Manchon!'

said she, 'I have nobody now to love me--but you!' and she wept the more.After some time, her thoughts returning to her father's injunctions, she remembered how often he had blamed her for indulging useless sorrow; how often he had pointed out to her the necessity of fortitude and patience, assuring her, that the faculties of the mind strengthen by exertion, till they finally unnerve affliction, and triumph over it.These recollections dried her tears, gradually soothed her spirits, and inspired her with the sweet emulation of practising precepts, which her father had so frequently inculcated.

同类推荐
  • 采菲录

    采菲录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 眼科奇书

    眼科奇书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小鸣稿

    小鸣稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 野处集

    野处集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 穆庵文康禅师语录

    穆庵文康禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 帝宠之撩心皇夫

    帝宠之撩心皇夫

    本文【双C】+【一对一】本来,温文澜的帝王生涯是这样的:拓疆土、争皇权,没了。后来,温文澜的帝王生涯成了这样:拓疆土、争皇权、查旧案、追皇夫……=============南朝女帝温文澜,某次出游时意外“捡”到个傲娇美人,在皇姐“人生苦短行乐及时”的教唆下,打开了看美人、追美人、娶美人的新世界大门,彼时年少女帝最大的愿望之一就是:占有他,占有他,占有他,把他留在身边好好宠爱他!皇姐:“皇上,他好冷漠。”温文澜:“他暖的不是你。”在宫里正式见面时,她欣喜于他没有认出她;在以后的某个月明星稀无风夜时,她气急败坏地瞪着他,他还是没有认出她。温文澜禁不住暴走:“你到底是断片了还是装傻,这种话怎么能让朕先说!”他勾唇浅浅,呈上四张薄纸,“皇上息怒,我替你打下了南方三国,皇上不用再担忧海商的路全让东越占了。”“这一张又是什么?”“我的生辰八字,皇上,我们成亲吧。”==正经版简介==大周灭,新朝启。南朝第二位女帝孤身涉水于乱世与朝堂的乱滩激流中。与至亲争权,与朝臣斗心。一边重整朝纲开疆拓土,一边探询旧案惩恶抚忠,还得一边“哄着”心上人,一边防着座上尊。==小剧场==【小剧场一】女皇陛下:“朕今日听谁提起,你好像说女人不如男人,应该乖乖听男人的话,嗯?”某人:“......没有。”女皇陛下:“真的?”某人:“......好像有”女皇陛下轻笑一声:“那你告诉我,现在是谁被女人压在身下?”眼观鼻鼻观心,某人默默搂紧女皇陛下的腰不说话。【小剧场二】占星楼顶,文武列前。“文澜在此向上苍、祖先祈愿:一愿我南朝江山万世永昌,二愿身边亲友一世安好,三愿我与夫君岁岁常健常相见。”一句话简介:这是年少的女帝在某人的撩心大法下步步沉沦的故事;是一个无意撩到,一个有意追到,最后一同饮了合卺的故事。
  • 重生窈窕庶女

    重生窈窕庶女

    找到过继侯门的亲爹,才知道他已另娶贵女,本是嫡出却成了庶女。错信骨肉亲情,孪生弟弟被害,她更沦为二妹的陪嫁贱妾。以为夫君真爱,却在利益面前,亲手把她送到别人床榻上!当柳钉扎满了手指,她于棺材中得知了所有真相,原来,全部都是谎言!重生醒来,亲人还在,尚未寄人篱下,命运正走到转折点。她步步为赢,从默默无闻的村姑小娘子,到名满天下的医学圣手,她就是要翻转侯门,玩弄那些伤害她的人之命!……让母亲和离,帮幼弟建功,救郡王之命,她扬名天下;侯门王府求她治病,无轿不往,无金不起,无名不看;穷人看不起病,她自掏腰包,救治灾民,赢得皇帝赞誉;她亲爹伪善?让他跪下来求她认祖归宗!那后母恶狠?让她尝尝下堂妻的滋味!她妹的娇纵?让她知道什么是庶女有毒!这一世,她携前世医理重生,保母护弟,谁欺亲人,她必千倍讨回!推荐新文《世子的侯门悍妻》:
  • 风之浴

    风之浴

    马丽华是宁夏为数不多青年女作家之一,本书主要选取了马丽华的部分小说和散文。
  • 乾坤龙游

    乾坤龙游

    上古大战之后,人族大胜,妖族被赶至大千世界的偏远地带,苟活残存;魔族几近灭亡,销声匿迹;强大魔兽血脉被封印。千万年后,两个小家族的生死存亡,却令妖族再现,魔族再起,无数魔兽强大血脉的封印被解除……
  • 山鬼木客:叶广芩短篇小说选

    山鬼木客:叶广芩短篇小说选

    作者是一个擅讲故事的高手,她于故事中自然流露的叹息与幽默是如此不同凡响……从语言到人物,一板一眼,无不散发着某种韵致。叙事写人如数家珍,起承转合不愠不躁,举手投足流露出闺秀遗风、文化底蕴。
  • 剑域神帝

    剑域神帝

    一人一剑从混沌中来,骑帝兽鲲鹏,争霸九州,杀穿虚空万界,走向永恒的不朽……
  • 吸血伯爵的神秘新娘

    吸血伯爵的神秘新娘

    为了保住岌岌可危的孤儿院,她答应嫁给一个神秘的男人,是一家大型集团的CEO,据说甚少露面,其实嫁给谁她无所谓啊,但是对方能不能是个正常的男人?不对,应该是说,对方能不能是个人?能不能?为毛用那种眼神看着她?一双冷澈的眼眸没有一点情绪,只是看着她的脖颈,感受着皮肤下面滚动的血液,慢慢向着她靠近!“口下留人!”她大喝一声,紧紧捂住自己的脖子,“我我我贫血,还刚刚来过大姨妈,我没血,没血!”“你活着。”陈述的语调,似乎没有情绪。活着就代表有血!对,活着,活着就能跑!一定要跑!绝对不能被吸死!我跑我跑我跑跑跑!
  • 锦绣田园

    锦绣田园

    她是即将毕业的高材生,以为自己即将迎来人生巅峰——赚大钱,迎娶高富帅……可谁知,一睁眼,穿越到鸟不拉屎的鬼地方……没钱?没饭?极品亲戚?好吧,重点是没男人!成吧,成吧,她都认了……出神入化的医术在手,她不屑表示以上都不是事儿!就在她即将就要实现人生理想的时候……喂喂,你是谁?某人:你夫君
  • 南天竺国菩提达摩禅师观门

    南天竺国菩提达摩禅师观门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黑煤

    黑煤

    客车摇摇晃晃跑着,双塔矿到了,下来几个穿着五颜六色衣服的乘客,又上来几个人。接着,客车浑身抖了抖,摇摇晃晃起来。黑色的轮胎动了,带起一大片灰褐色的尘土,呜呜地开过去,扬起的尘土飘荡在了坑坑洼洼的柏油路上。下车的人中有一位年轻人,他身穿滑溜溜蓝色的T恤,迈着青春跳跃的步子,给人以轻松愉悦的好感。他迅速走到别人前面,叫了一辆三轮摩托车,向着双塔矿的招待所驶去。前面一段路稍稍上坡,三轮摩托不慌不忙地嘟嘟爬着。