登陆注册
5154600000074

第74章

Her mind was, at length, so much agitated by the consideration of her state, and the belief, that she had seen Valancourt for the last time, that she suddenly became very faint, and, looking round the chamber for something, that might revive her, she observed the casements, and had just strength to throw one open, near which she seated herself.The air recalled her spirits, and the still moon-light, that fell upon the elms of a long avenue, fronting the window, somewhat soothed them, and determined her to try whether exercise and the open air would not relieve the intense pain that bound her temples.In the chateau all was still; and, passing down the great stair-case into the hall, from whence a passage led immediately to the garden, she softly and unheard, as she thought, unlocked the door, and entered the avenue.Emily passed on with steps now hurried, and now faltering, as, deceived by the shadows among the trees, she fancied she saw some person move in the distant perspective, and feared, that it was a spy of Madame Montoni.Her desire, however, to re-visit the pavilion, where she had passed so many happy hours with Valancourt, and had admired with him the extensive prospect over Languedoc and her native Gascony, overcame her apprehension of being observed, and she moved on towards the terrace, which, running along the upper garden, commanded the whole of the lower one, and communicated with it by a flight of marble steps, that terminated the avenue.

Having reached these steps, she paused a moment to look round, for her distance from the chateau now increased the fear, which the stillness and obscurity of the hour had awakened.But, perceiving nothing that could justify it, she ascended to the terrace, where the moon-light shewed the long broad walk, with the pavilion at its extremity, while the rays silvered the foliage of the high trees and shrubs, that bordered it on the right, and the tufted summits of those, that rose to a level with the balustrade on the left, from the garden below.Her distance from the chateau again alarming her, she paused to listen; the night was so calm, that no sound could have escaped her, but she heard only the plaintive sweetness of the nightingale, with the light shiver of the leaves, and she pursued her way towards the pavilion, having reached which, its obscurity did not prevent the emotion, that a fuller view of its well-known scene would have excited.The lattices were thrown back, and shewed beyond their embowered arch the moon-light landscape, shadowy and soft; its groves, and plains extending gradually and indistinctly to the eye, its distant mountains catching a stronger gleam, and the nearer river reflecting the moon, and trembling to her rays.

Emily, as she approached the lattice, was sensible of the features of this scene only as they served to bring Valancourt more immediately to her fancy.'Ah!' said she, with a heavy sigh, as she threw herself into a chair by the window, 'how often have we sat together in this spot--often have looked upon that landscape! Never, never more shall we view it together--never--never more, perhaps, shall we look upon each other!'

Her tears were suddenly stopped by terror--a voice spoke near her in the pavilion; she shrieked--it spoke again, and she distinguished the well-known tones of Valancourt.It was indeed Valancourt who supported her in his arms! For some moments their emotion would not suffer either to speak.'Emily,' said Valancourt at length, as he pressed her hand in his.'Emily!' and he was again silent, but the accent, in which he had pronounced her name, expressed all his tenderness and sorrow.

'O my Emily!' he resumed, after a long pause, 'I do then see you once again, and hear again the sound of that voice! I have haunted this place--these gardens, for many--many nights, with a faint, very faint hope of seeing you.This was the only chance that remained to me, and thank heaven! it has at length succeeded--I am not condemned to absolute despair!'

Emily said something, she scarcely knew what, expressive of her unalterable affection, and endeavoured to calm the agitation of his mind; but Valancourt could for some time only utter incoherent expressions of his emotions; and, when he was somewhat more composed, he said, 'I came hither, soon after sun-set, and have been watching in the gardens, and in this pavilion ever since; for, though I had now given up all hope of seeing you, I could not resolve to tear myself from a place so near to you, and should probably have lingered about the chateau till morning dawned.O how heavily the moments have passed, yet with what various emotion have they been marked, as I sometimes thought I heard footsteps, and fancied you were approaching, and then again--perceived only a dead and dreary silence! But, when you opened the door of the pavilion, and the darkness prevented my distinguishing with certainty, whether it was my love--my heart beat so strongly with hopes and fears, that I could not speak.The instant I heard the plaintive accents of your voice, my doubts vanished, but not my fears, till you spoke of me; then, losing the apprehension of alarming you in the excess of my emotion, I could no longer be silent.O Emily! these are moments, in which joy and grief struggle so powerfully for pre-eminence, that the heart can scarcely support the contest!'

同类推荐
  • 太上洞玄灵宝投简符文要诀

    太上洞玄灵宝投简符文要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 跻春台

    跻春台

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梁溪漫志

    梁溪漫志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苇碧轩诗集

    苇碧轩诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吴逆始末记

    吴逆始末记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 花下剑

    花下剑

    花下剑,月前影,自此不看天下景。一对隐退江湖璧人,一把点星剑,一支瓷玉瓶,又卷起一段江湖事。且看少年如何过千关,闯龙潭,从低谷之中再次笑看武林,醉拥天下。
  • 史上第一混乱

    史上第一混乱

    我真倒霉,真的人家穿越,我只能被穿越人家泡妞,我只能被妞……在我的第“好几号”当铺里,我接待了名叫荆轲、李白、关羽、秦侩等等一系列客户,发生了一连串让人忍俊不禁的故事本书恶搞气氛浓重,修真、穿越、都市、爱情一个也不能少。所以名之以“史上第一混乱”。
  • 最美女教师张丽莉:高尚师德,感动中国

    最美女教师张丽莉:高尚师德,感动中国

    本书探访了舍己救学生而失去双腿的“最美教师”张丽莉的学校、家庭、朋友,深入了解了一个平凡的教师,在临危义举的背后,蕴藏着怎样强大的善良和爱心。通过一件件平凡的小事,每一点滴的闪光,还原一名受人尊敬的好教师在教育战线上不平凡的感人事迹。爱生如子的她关心每一位学生,让学生在老师那里都能体会到父母般的关爱;不惧风险地尽责,在危险时刻奋不顾身地保护学生;一以贯之地奉献,刻苦钻研业务,全身心投入到教育教学中。她为教师立范、为社会立标、为世人立信、为人性立尊。
  • 田园之家有悍妻

    田园之家有悍妻

    【全文完结】穿越到一个挻着大肚子女人身上,正被人扫地出门!恶毒的大嫂;贪财的左邻;眸光短浅的右邻;有继母就有继父;无耻的继弟弟妹妹们;孕妇难为,孩子没出生,王怡咬咬牙先忍了,等孩子出生了,嗯哼……“候爷妾,地位也不底了,比农家妇高出不知道多少,你知足吧。”“娘亲,你不要我的吗?”儿子哭着问,好算计啊,儿子是娘心头肉啊,儿子一求指不定她就同意,忍辱负重的腾了正妻位?滚滚滚,男人神马的一边凉快去,她带着儿子也能过得好。新文《空间农女:彪悍俏媳妇野汉子》,坑品有保障,欢迎姐妹们去跳坑
  • The Pyrotechnic Insanitarium
  • 笑林广记

    笑林广记

    《笑林广记》,集民族传统笑话之大成者。以机趣、夸张的眼光审视世界,以诙谐幽默、通俗易懂的语言来反映炎凉世态、情趣人生。全书多取自明清笑话,语言风趣、文字简练隽永,是中国民间针对“世情”的幽默与讽刺之书,是民间智慧的独特展现。
  • 倾世萌妃

    倾世萌妃

    一觉醒来成为楚月护国公主,楚凤裳有些凌乱了。“我这是……做梦?”楚凤裳揉了揉眼睛,看着面前美男幽怨的眼神,喃喃自语。某男扶额醉倒,“美人啊美人,你想偷看人家洗澡就看嘛,居然还一副梦游的样子,你以为本太子会被你的小伎俩蒙骗?”他是南风国太子,位高权重,一言九鼎;她是楚月公主,调皮捣蛋,总是让他头疼。而命运的火花就在一场误会中慢慢燃烧起来。--情节虚构,请勿模仿
  • Confidence

    Confidence

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妖孽难缠:夫君,别碰我

    妖孽难缠:夫君,别碰我

    “夫君,别碰我!”什么?他一定要跟她生个白白胖胖的儿子?!
  • 繁华彼年,此爱成殇

    繁华彼年,此爱成殇

    她是额间生有六瓣桃花的温婉女子,生来是公主的身份,却是复仇者的命运。因为遇见他,从娇宠的公主变为亡国者,一路的颠沛流离,葬身浮华。面对六哥的死去,爱人的背叛,她决然离去:“我是流离的命,注定一世飘摇,不得停歇。”