登陆注册
5154600000093

第93章

Thus, my letter is a kind of picture of my life and of my thoughts for the last month, and thus, though it has been deeply interesting to me, while I wrote it, and I dare hope will, for the same reason, be not indifferent to you, yet to other readers it would seem to abound only in frivolities.Thus it is always, when we attempt to describe the finer movements of the heart, for they are too fine to be discerned, they can only be experienced, and are therefore passed over by the indifferent observer, while the interested one feels, that all description is imperfect and unnecessary, except as it may prove the sincerity of the writer, and sooth his own sufferings.You will pardon all this egotism--for I am a lover.'

'I have just heard of a circumstance, which entirely destroys all my fairy paradise of ideal delight, and which will reconcile me to the necessity of returning to my regiment, for I must no longer wander beneath the beloved shades, where I have been accustomed to meet you in thought.--La Vallee is let! I have reason to believe this is without your knowledge, from what Theresa told me this morning, and, therefore, I mention the circumstance.She shed tears, while she related, that she was going to leave the service of her dear mistress, and the chateau where she had lived so many happy years;and all this, added she, without even a letter from Mademoiselle to soften the news; but it is all Mons.Quesnel's doings, and I dare say she does not even know what is going forward.'

'Theresa added, That she had received a letter from him, informing her the chateau was let, and that, as her services would no longer be required, she must quit the place, on that day week, when the new tenant would arrive.'

'Theresa had been surprised by a visit from M.Quesnel, some time before the receipt of this letter, who was accompanied by a stranger that viewed the premises with much curiosity.'

Towards the conclusion of his letter, which is dated a week after this sentence, Valancourt adds, 'I have received a summons from my regiment, and I join it without regret, since I am shut out from the scenes that are so interesting to my heart.I rode to La Vallee this morning, and heard that the new tenant was arrived, and that Theresa was gone.I should not treat the subject thus familiarly if I did not believe you to be uninformed of this disposal of your house; for your satisfaction I have endeavoured to learn something of the character and fortune of your tenant, but without success.He is a gentleman, they say, and this is all I can hear.The place, as Iwandered round the boundaries, appeared more melancholy to my imagination, than I had ever seen it.I wished earnestly to have got admittance, that I might have taken another leave of your favourite plane-tree, and thought of you once more beneath its shade: but Iforbore to tempt the curiosity of strangers: the fishing-house in the woods, however, was still open to me; thither I went, and passed an hour, which I cannot even look back upon without emotion.OEmily! surely we are not separated for ever--surely we shall live for each other!'

This letter brought many tears to Emily's eyes; tears of tenderness and satisfaction on learning that Valancourt was well, and that time and absence had in no degree effaced her image from his heart.There were passages in this letter which particularly affected her, such as those describing his visits to La Vallee, and the sentiments of delicate affection that its scenes had awakened.It was a considerable time before her mind was sufficiently abstracted from Valancourt to feel the force of his intelligence concerning La Vallee.That Mons.Quesnel should let it, without even consulting her on the measure, both surprised and shocked her, particularly as it proved the absolute authority he thought himself entitled to exercise in her affairs.It is true, he had proposed, before she left France, that the chateau should be let, during her absence, and to the oeconomical prudence of this she had nothing to object; but the committing what had been her father's villa to the power and caprice of strangers, and the depriving herself of a sure home, should any unhappy circumstances make her look back to her home as an asylum, were considerations that made her, even then, strongly oppose the measure.Her father, too, in his last hour, had received from her a solemn promise never to dispose of La Vallee; and this she considered as in some degree violated if she suffered the place to be let.But it was now evident with how little respect M.Quesnel had regarded these objections, and how insignificant he considered every obstacle to pecuniary advantage.It appeared, also, that he had not even condescended to inform Montoni of the step he had taken, since no motive was evident for Montoni's concealing the circumstance from her, if it had been made known to him: this both displeased and surprised her; but the chief subjects of her uneasiness were--the temporary disposal of La Vallee, and the dismission of her father's old and faithful servant.--'Poor Theresa,' said Emily, 'thou hadst not saved much in thy servitude, for thou wast always tender towards the poor, and believd'st thou shouldst die in the family, where thy best years had been spent.Poor Theresa!--now thou art turned out in thy old age to seek thy bread!'

Emily wept bitterly as these thoughts passed over her mind, and she determined to consider what could be done for Theresa, and to talk very explicitly to M.Quesnel on the subject; but she much feared that his cold heart could feel only for itself.She determined also to enquire whether he had made any mention of her affairs, in his letter to Montoni, who soon gave her the opportunity she sought, by desiring that she would attend him in his study.She had little doubt, that the interview was intended for the purpose of communicating to her a part of M.Quesnel's letter concerning the transactions at La Vallee, and she obeyed him immediately.Montoni was alone.

同类推荐
热门推荐
  • 佛说十二头陀经

    佛说十二头陀经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宝贝很狂野

    宝贝很狂野

    本文正名:《往前一步是爱情》★★★本文小虐,不是白文★★★在秦氏,冷魅帅气的秦少爷,就是天!如果秦征说地球是方的,那么毫无疑问,地球就是方的!如果你非要呛声,很遗憾的告诉你——等死吧!秦征,一个让女人们排着队争抢的男人。可是唯独舒南,却对他避之不及。高中时,她被他当做哥们儿,人前人后称兄道弟。十年以后,沧海桑田。刚刚离婚的她,进了秦氏,他竟然成了她的总裁上司!不过是为朋友打抱不平,竟然得罪了他的表妹!帮着同事躲开色狼,竟然阻挡了他的大生意!她越想在他面前隐形,却反而越是凸现出来。她以为他们还会像从前一样,只是朋友,可是他的魅力却一点一滴的煞到她!舒南很有自知之明,何况爱情一向不是她的强项,她努力的对自己做着心理建设,一再的拒绝他。偏偏他还一再招惹,她简直要疯了!这个女人行事低调,他千算万算也没有想到,她竟然就是当年让他以为自己有断袖之癖的“娘娘腔”!他是谁?他是秦征,是秦氏的少东,女人从来对他唯命是从!这个女人竟然一骗他就是十年!很好,非常好!他从来没有吃过败仗,这一次,也不会!★★★收藏+推荐+留言=无尽的感谢!★★★片段一:“为什么躲我?”“觉得你讨厌。”“我怎么讨厌了?”“自大、狂妄、霸道!我不想再和你做朋友了,就这么简单!”要和秦征别离,对他而言多么残酷、多么痛苦……秦征的气愤让他额上的青筋暴起,但是他握紧双拳,强压怒火,来到舒南面前,扣住他的手,强迫他直视自己的眼睛。“这都是你故意找来的借口,自大、狂妄、霸道——这样的我不是一天两天了,你早该知道!为什么早不疏远我?舒南,给我一个理由!一个我能接受的理由!”舒南的心口揪得好疼,几乎不能呼吸,只是缄默。片段二:“没有为什么,我就是不干了!我受不了你每天对我呼来喝去,我受不了你阴晴不定的臭脾气,我受不了你把我当做交际花,我……我讨厌你!”她伸手要去按电梯钮,可是秦征偏偏挡着她:“让开!你让我走!”他抓住她推搡他的手,紧紧的攥在手里,让她忍不住蹙眉叫起来:“放开我!”“不放!”“你放开我,你不能……”*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*芮芮QQ群已开通:一群:51241201(满)二群:150041241(感谢虹宝)希望和大家交流,也希望大家多多给我指导。谢谢!通关密码:我的书名、主角名字都可以。
  • 《中国治水史诗》评传

    《中国治水史诗》评传

    2010年由杨钦欢总策划,何建明、程贤章主编的《〈中国治水史诗〉评传》由作家出版社出版,评传汇集了李存葆、何建明、蒋子龙、徐坤、张炜、叶延滨等近百位知名作家的治水作品。中国治水专家对百名作家参与治水史的创作给予高度评价,认为《中国治水史诗(套装上下册)》弥补了中国水利史上的一个空白,具有很高的史料价值和纪实价值。
  • 无剑者

    无剑者

    手中无剑胜有剑有剑伤人无剑伤己宁让天下人负我莫让我负天下人这是武侠之道却也是剑武界难以生存之道若想生存必做到:手中无剑人畜无害令人难以捉摸出手时有迅雷不及掩耳之势这才是黎尘的剑武之道——存活之道
  • 瓶粟斋诗话续编

    瓶粟斋诗话续编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 独宠契约兽:扑到小王妃

    独宠契约兽:扑到小王妃

    传闻在浩瀚无比的苍幻国有一位俊美的圣主,圣主有一只非常丑陋的猫,极其的宝贝,有野史记载,每日睡前圣主必把那只猫用来暖床,还有寥寥几笔记载着,有一日圣主为了让那只猫高兴,居然放弃洞房花烛夜而去陪猫睡……她堂堂杀手,一朝穿越重生竟然成猫?这也就罢了,还是只废柴猫,好在有一个温柔的主人。九尾狐?小菜小菜,看我猫猫之拳!敢和我抢主人?死的很难看!看我吃人不吐骨头!这是一只猫和一个俊美圣主的故事……
  • 门牌四一七的秘密

    门牌四一七的秘密

    学校里出现了一系列的恐怖事件,好像在说明什么问题。宿舍门牌号为417的房间里到底有什么秘密?通过调查这一切都和荒山下名为徐村的小村庄有着密不可分的联系。 到底是什么原因才导致这一切?是神灵的惩罚还是背后有人在作怪操纵着这一切。 冒险5人组会遇到怎样不可思议的经历,最后的结局为什么会那么的让人意外,其实恐怖就在我们身边。 最后是否会准确的锁定目标,解开这神秘的一切?
  • 农家满园桂花香

    农家满园桂花香

    一朝穿越变村姑,穷就罢了,为什么还必须叫桂花?“桂花!去把猪喂了!”“桂花,去把衣服都洗了!”“桂花……”一心想来混吃等死,却不想家中各个极品踩在头上,是可忍蜀黍也不想忍了!打了花枝招展的表姐,丢狗仗人势的表弟下湖。谁说农家苦哈哈?一双小手打天下!美食美园美男子,通通都被带回家。阿喵书友群:369072402,敲门砖:书中任意人物名。
  • 故事新编

    故事新编

    "曾经在陈丹青先生《鲁迅是谁?》的演讲中听到一个别致的观点,他说“鲁迅的被扭曲,是现代中国一桩超级公案”,对鲁迅以“政治上的正确”给予他的作品褒扬、抬高,不可怀疑、不可反对,致使鲁迅作品的层次和人格魅力被过度简化,他本身丰富优美的用字,以及风趣幽默的行文,后人常常视而不见,也许我们真的不小心错过了一个可爱的鲁迅。的确,鲁迅是爱憎分明的,但不等于说鲁迅没有情感,没有他温和、慈爱、狡黠的那一面,他也对人、对动物、对乡土、对自然有着特别的情怀。若是仅仅从某一些方面去解读鲁迅作品内涵的全部,这对他是非常不公平的。
  • 傀面

    傀面

    这场斗争中,任何人都是输家。贪婪、欲望、背叛织成的网,网住了叶怀远、玉汝成、连席辉、凌枫,收割了他们的性命。受牵连的,是叶抛云、连凤嘉。莫名卷入的,是我和佟斐。洪登临这一次能笑到最后,下一次,也许就跌得粉身碎骨。锦绣秋意中,我舒了一口气,低声道:“你,可以瞑目了。”