登陆注册
5156300000002

第2章 Enter CHORUS(2)

Come, German Valdes, and Cornelius, And make me blest with your sage conference. Valdes, sweet Valdes, and Cornelius, Know that your words have won me at the last To practice magic and concealed arts. Philosophy is odious and obscure; Both law and physic are for petty wits: 'Tis magic, magic that hath ravish'd me. Then, gentle friends, aid me in this attempt; And I, that have with subtle syllogisms Gravell'd the pastors of the German church, And made the flowering pride of Wittenberg Swarm to my problems, as th' infernal spirits On sweet Musaeus when he came to hell, Will be as cunning as Agrippa was, Whose shadow made all Europe honour him.

VALDES. Faustus, these books, thy wit, and our experience, Shall make all nations to canonize us. As Indian Moors obey their Spanish lords, So shall the spirits of every element Be always serviceable to us three; Like lions shall they guard us when we please; Like Almain rutters with their horsemen's staves, Or Lapland giants, trotting by our sides;Sometimes like women, or unwedded maids, Shadowing more beauty in their airy brows Than haveFrom Venice shall they drag huge argosies, And from America the golden fleece That yearly stuffs old Philip's treasury; If learned Faustus will be resolute.

FAUSTUS. Valdes, as resolute am I in this As thou to live: therefore object it not.

CORNELIUS. The miracles that magic will perform Will make thee vow to study nothing else. He that is grounded in astrology, Enrich'd with tongues, well seen in minerals, Hath all the principles magic doth require: Then doubt not, Faustus, but to be renowm'd, And more frequented for this mystery Than heretofore the Delphian oracle. The spirits tell me they can dry the sea, And fetch the treasure of all foreign wrecks, Yea, all the wealth that our forefathers hid Within the massy entrails of the earth: Then tell me, Faustus, what shall we three want?

FAUSTUS. Nothing, Cornelius. O, this cheers my soul! Come, shew me some demonstrations magical, That I may conjure in some bushy grove, And have these joys in full possession.

VALDES. Then haste thee to some solitary grove, And bear wise Bacon's and Albertus' works, The Hebrew Psalter, and New Testament; And whatsoever else is requisite We will inform thee ere our conference cease.

CORNELIUS. Valdes, first let him know the words of art; And then, all other ceremonies learn'd, Faustus may try his cunning by himself.

VALDES. First I'll instruct thee in the rudiments, And then wilt thou be perfecter than I.

FAUSTUS. Then come and dine with me, and, after meat, We'll canvass every quiddity thereof; For, ere I sleep, I'll try what I can do: This night I'll conjure, though I die therefore. [Exeunt.]

Enter two SCHOLARS.

FIRST SCHOLAR. I wonder what's become of Faustus, that was wont to make our schools ring with sic probo.

SECOND SCHOLAR. That shall we presently know; here comes his boy.

Enter WAGNER.

FIRST SCHOLAR. How now, sirrah! where's thy master? WAGNER. God in heaven knows.

SECOND SCHOLAR. Why, dost not thou know, then? WAGNER. Yes, I know; but that follows not.

FIRST SCHOLAR. Go to, sirrah! leave your jesting, and tell us where he is.

WAGNER. That follows not by force of argument, which you, being licentiates, should stand upon: therefore acknowledge your error, and be attentive.

SECOND SCHOLAR. Then you will not tell us?

WAGNER. You are deceived, for I will tell you: yet, if you were not dunces, you would never ask me such a question; for is he not corpus naturale? and is not that mobile? then wherefore should you ask me such a question? But that I am by nature phlegmatic, slow to wrath, and prone to lechery (to love, I would say), it were not for you to come within forty foot of the place of execution, although I do not doubt but to see you both hanged the next sessions. Thus having triumphed over you, I will set my countenance like a precisian, and begin to speak thus:-- Truly, my dear brethren, my master is within at dinner, with Valdes and Cornelius, as this wine, if it could speak, would inform your worships: and so, the Lord bless you, preserve you, and keep you, my dear brethren! [Exit.]

FIRST SCHOLAR. O Faustus! Then I fear that which I have long suspected, That thou art fall'n into that damned art For which they two are infamous through the world.

SECOND SCHOLAR. Were he a stranger, not allied to me, The danger of his soul would make me mourn. But, come, let us go and inform the Rector: It may be his grave counsel may reclaim him.

FIRST SCHOLAR. I fear me nothing will reclaim him now. SECOND SCHOLAR. Yet let us see what we can do. [Exeunt.] Enter FAUSTUS.

FAUSTUS. Now that the gloomy shadow of the night, Longing to view Orion's drizzling look, Leaps from th' antartic world unto the sky, And dims the welkin with her pitchy breath, Faustus, begin thineincantations, And try if devils will obey thy hest, Seeing thou hast pray'd and sacrific'd to them. Within this circle is Jehovah's name, Forward and backward anagrammatiz'd, Th' abbreviated names of holy saints, Figures of every adjunct to the heavens, And characters of signs and erring stars, By which the spirits are enforc'd to rise: Then fear not, Faustus, to be resolute, And try the utmost magic can perform. [Thunder.] Sint mihi dii Acherontis propitii! Valeat numen triplex Jehovoe! Ignei, aerii, aquatani spiritus, salvete! Orientis princeps Belzebub, inferni ardentis monarcha, et Demogorgon, propitiamus vos, ut appareat et surgat Mephistophilis Dragon, quod tumeraris: per Jehovam, Gehennam, et consecratam aquam quam nunc spargo, signumque crucis quod nunc facio, et per vota nostra, ipse nunc surgat nobis dicatus Mephistophilis!

Enter MEPHISTOPHILIS.

I charge thee to return, and change thy shape; Thou art too ugly to attend on me: Go, and return an old Franciscan friar; That holy shape becomes a devil best. [Exit MEPHISTOPHILIS.]

同类推荐
  • The Agony Column

    The Agony Column

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 能断金刚般若波罗蜜多经论颂

    能断金刚般若波罗蜜多经论颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 入地眼全书

    入地眼全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 看命一掌金

    看命一掌金

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 教观撮要论

    教观撮要论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 指瑞篇

    指瑞篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 在人间(语文新课标课外读物)

    在人间(语文新课标课外读物)

    现代中、小学生不能只局限于校园和课本,应该广开视野,广长见识,广泛了解博大的世界和社会,不断增加丰富的现代社会知识和世界信息,才有所精神准备,才能迅速地长大,将来才能够自由地翱翔于世界蓝天。否则,我们将永远是妈妈怀抱中的乖宝宝,将永远是温室里面的豆芽菜,那么,我们将怎样走向社会、走向世界呢?
  • 金刚顶胜初瑜伽普贤菩萨念诵法经

    金刚顶胜初瑜伽普贤菩萨念诵法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 暴君毒妃:夫人请矜持

    暴君毒妃:夫人请矜持

    重生后的时童彻底信奉了一个字:狂。世人辱她,轻她,笑他,欺她,贱她,“通通毒死!用最毒,最慢的,我就要看他们,怒我,恨我,跪我,求我,却不得的样子。”设百毒宴,立百毒园,连自己都浑身是毒。可如此毒的一个小姑娘,偏偏合了暴君胃口。时童很纳闷,“我不但毒,还狠,你又是个暴君,知道怎么养蛊王么?我们两个在一起,不是你死就是你亡。”谁料,暴君不接招,“丫头此言差矣,一山不容二虎,但可以一公一母~”时童上房揭瓦,暴君与他人把酒言谈,谈的便是自己夫人有多活泼开朗,乐观可爱。时童豪掷千金,暴君却说自己夫人体恤百姓,福泽天下。时童一怒,扑倒暴君声声质问,“我哪里好!我改!”暴君翻身,“夫人,要矜持,这种事情,为夫主动就好。”
  • 爱你入骨

    爱你入骨

    她以为自己早就习惯了,可看到他眼中的漠然,还是忍不住心痛。十年前看到他的第一眼,就注定了她的万劫不复。十年后,她嫁给他,所有人都以为她是世上最幸福的女人,但没人知道,她的存在,对他而言,只是罪恶。既然如此,她放他离开不再爱他。他却勃然大怒,“女人,我爱上了你你却说放手?门都没有!”
  • 诡歌

    诡歌

    血液染红了梦境,相伴而来的是恐怖,暗黑之下的鬼影,是幽灵还人为?错综复杂的情感纠葛,让深陷其中的他们难以自拔,接踵而来的诡异事件,以及令人不可思议的结果,简直令人咂舌惧怕!负载身上的幽灵,几乎压断了她的脊椎,究竟为什么会纠缠她,甚至于让她绝望,而导致轻生!
  • 染指天下:逆天三小姐

    染指天下:逆天三小姐

    她,相门三小姐,机敏、聪慧。却在遇到他之后被卷入一场又一场的阴谋,无法脱身。他说:你如果松开我的手,便可全身而退。夕阳之下,她露出甜美的微笑,却坚定的摇头。这次,可否换我牵你的手,一直跟我走。
  • 风雨大宋

    风雨大宋

    一个灵魂穿越千年,来到了北宋中期仁宗当政的时候。在小县城里做生意改善家境,到中进士做官,一步一个脚印,这个来自后世的灵魂在宋朝最繁荣的时候实现自己的人生理想,位极人臣。群号:535894670
  • 离婚时代

    离婚时代

    年轻漂亮的纸嫣婚后爱上了丈夫的朋友老麦,很快离开丈夫与激情洒脱的老麦住到了一起,但不久便发现老麦只适合做情人,并不是理想的丈夫,于是第三个男人出现了,然而盼来的仍然是对婚姻的失望,绝望中纸嫣跳海自杀……小说情节曲折,文笔妖艳,诡异,充满梦幻色彩,堪称一部当代浮世绘。
  • 武侠辅助修炼系统

    武侠辅助修炼系统

    无聊简介:穿越获得金手指,过气辅助系统一个,除了辅助修炼,别的什么都没有,商城没有,任务没有,宝箱没有,除了能辅助修炼,别的什么都干不了,秦羽感觉被坑了。装逼简介:开局一把刀,装备全靠爆,杀一人升一点,杀十人升一级,待我当上万人屠,武破虚空成武祖。