登陆注册
5158700000019

第19章

It may be suggested with much apparent probability that so large a proportion of the triangles were drawn in by the apex, not from the worms having selected this end as the most convenient for the purpose, but from having first tried in other ways and failed.This notion was countenanced by the manner in which worms in confinement were seen to drag about and drop the triangles; but then they were working carelessly.I did not at first perceive the importance of this subject, but merely noticed that the bases of those triangles which had been drawn in by the apex, were generally clean and not crumpled.The subject was afterwards attended to carefully.In the first place several triangles which had been drawn in by the basal angles, or by the base, or a little above the base, and which werethus much crumpled and dirtied, were left for some hours in water and were then well shaken while immersed; but neither the dirt nor the creases were thus removed.Only slight creases could be obliterated, even by pulling the wet triangles several times through my fingers.Owing to the slime from the worms' bodies, the dirt was not easily washed off.We may therefore conclude that if a triangle, before being dragged in by the apex, had been dragged into a burrow by its base with even a slight degree of force, the basal part would long retain its creases and remain dirty.The condition of 89 triangles (65 narrow and 24 broad ones), which had been drawn in by the apex, was observed; and the bases of only 7 of them were at all creased, being at the same time generally dirty.Of the 82 uncreased triangles, 14 were dirty at the base; but it does not follow from this fact that these had first been dragged towards the burrows by their bases; for the worms sometimes covered large portions of the triangles with slime, and these when dragged by the apex over the ground would be dirtied; and during rainy weather, the triangles were often dirtied over one whole side or over both sides.If the worms had dragged the triangles to the mouths of their burrows by their bases, as often as by their apices, and had then perceived, without actually trying to draw them into the burrow, that the broader end was not well adapted for this purpose--even in this case a large proportion would probably have had their basal ends dirtied.We may therefore infer--improbable as is the inference-- that worms are able by some means to judge which is the best end by which to draw triangles of paper into their burrows.

The percentage results of the foregoing observations on the manner in which worms draw various kinds of objects into the mouths of their burrows may be abridged as follows:-Drawn into the Drawn in, Drawn in, Nature of Object.burrows, by or by or by or near near near the the the apex.middle.base.Leaves of various kinds 80 11 9 - of the Lime, basal margin of blade broad, apex acuminated 79 17 4 - of a Laburnum, basal part of blade as narrow as, or some- times little narrower than the apical part 63 10 27 - of the Rhododendron, basal part of blade often narrower than the apical part 34...66 - of Pine-trees, consisting of two needles arising from a commonbase......100 Petioles of a Clematis, somewhat pointed at the apex, and blunt at the base 76...24 - of the Ash, the thick basal end often drawn in to serve as food 48.5...51.5 - of Robinia, extremely thin, especially towards the apex, so as to be ill-fitted for plugging up the burrows 44...56 Triangles of paper, of the two sizes 62 15 23 - of the broad ones alone 59 25 16 - of the narrow ones alone 65 14 21If we consider these several cases, we can hardly escape from the conclusion that worms show some degree of intelligence in their manner of plugging up their burrows.Each particular object is seized in too uniform a manner, and from causes which we can generally understand, for the result to be attributed to mere chance.That every object has not been drawn in by its pointed end, may be accounted for by labour having been saved through some being inserted by their broader or thicker ends.No doubt worms are led by instinct to plug up their burrows; and it might have been expected that they would have been led by instinct how best to act in each particular case, independently of intelligence.We see how difficult it is to judge whether intelligence comes into play, for even plants might sometimes be thought to be thus directed; for instance when displaced leaves re-direct their upper surfaces towards the light by extremely complicated movements and by the shortest course.With animals, actions appearing due to intelligence may be performed through inherited habit without any intelligence, although aboriginally thus acquired.Or the habit may have been acquired through the preservation and inheritance of beneficial variations of some other habit; and in this case the new habit will have been acquired independently of intelligence throughout the whole course of its development.There is no a priori improbability in worms having acquired special instincts through either of these two latter means.Nevertheless it is incredible that instincts should have been developed in reference to objects, such as the leaves of petioles of foreign plants, wholly unknown to the progenitors of the worms which act in the described manner.Nor are their actions so unvarying or inevitable as are most true instincts.

同类推荐
热门推荐
  • 高效能人士的7个心态

    高效能人士的7个心态

    《高效能人士的7个心态》为渴望成功的人士给出了心态的方向定位。从心态的重要性入手,进而对决定人生的7大心态一一空杯、阳光、包容、中庸、乐观、平常、感恩,进行详细论述。众所周知,心态决定命运,如果你要改变自己的命运,首先要改变自己的心态。通过改变个人的心态,完善个人的修养。最终改变自己的命运。
  • The Golden Ass

    The Golden Ass

    Lucius Apuleius, a young man of good parentage, takes a trip to Thessaly. Along the way, amidst a series of bizarre adventures, he inadvertently offends a priestess of the White Goddess, who promptly turns him into an ass. How Lucius responds to his new misfortune, and ultimately finds a way to become human again, makes for a funny and fascinating tale.The Metamorphosis of Apuleius, referred to by St. Augustine as The Golden Ass, is the oldest novel written in Latin to survive in its entirety. Originally written by Lucius of Patrae, this translation by Robert Graves highlights the ribald humor and vivid sense of adventure present in the original. Providing a rare window in to the daily lives of regular people in ancient Greece, Robert Graves' translation of this classic tale is at once hilarious, informative, and captivating.
  • 杀手轻狂:白痴九小姐

    杀手轻狂:白痴九小姐

    她,“暗夜之子”,慈云寺得道高僧荣膺大师的关门弟子。从出道开始一直保持任务失败零记录的王牌杀手,某年本应休息旅行,却为了那个意外,成功退隐。相依相伴三千日,不似亲人更是亲人,那个不允许任何人伤害她的好姐妹,怅然离世,她心灰意冷,举枪自尽……她,南宫家族的“白痴九小姐”,一个“一直在倒霉,从未被超越”的人。出生之时天生异象,百鸟朝拜!原本是祥瑞之昭,却为她带来了许多厄难。出生百日,君主忌惮,一顶“毁家灭族”的帽子,默默的扣在了她的头上。父亲想亲手结束她,所幸还有一个疼爱她的母亲,舍身相护!刚从亲父手中逃生,却因长老百日之宴上的一句天赋空白,又将她打入地狱,流放易丰,永世不得返回王城!刚脱狼窝,又因生病误医,从此痴傻度日。最后居然因为堂哥堂姐的一个赌约,命丧黄泉!当她成为了她,过去种种尽成空。一个个谜题,接踵而至;一个个阴谋,浮出水面;一只只传说中的魔兽,找上门来;一件件不可思议的事件,接连发生。且看她,年少轻狂不知愁,红衣翩跹,白衣娴静;如何走出那条辛酸血泪巅峰路。在移动手机阅读平台上使用的名称为《杀手轻狂:白痴九小姐》——————心儿·推荐处——————【心儿新坑】《相公,我家有田》:【随身空间种田文】天才少女一朝穿越,落入贫穷农户家;原想平生就这样种种田,喝喝茶;看看夕阳梦里花,可凡事总有意外……——————【完结文】:《鬼君的替嫁王妃》:她,风离王朝第一古武世家沐家唯一的庶出小姐,天生根骨奇清,却不是个练武之才;无法修习家族传统功法,被时任家主弃若敝履!她,风离第一名姬;“天山七绝”大打出手,竞相争夺的不二弟子。……她,那个玄天大陆信若神明的存在;浮生若梦,甘入轮回。一袭白衣,红妆素裹;忘却前世,只为今生寻伊人;翩翩佳人,花落何方,折煞谁家少年郎。
  • 爱上学校,不再厌学(解读青少年心理文丛)

    爱上学校,不再厌学(解读青少年心理文丛)

    《解读青少年心理文丛:爱上学校,不再厌学》从心理学、家庭、社会、学校等角度分别对厌学这一现象进行了分析,并从这几个方面探讨改变厌学情绪的方法,希望对读者们有所裨益。
  • 三国鸿蒙道

    三国鸿蒙道

    洪荒初年,动乱不堪,爆发了洪荒之难,龙凤初劫两大灾难,后巫妖争斗不休,妖帝帝俊,妖皇东皇太一和十二祖巫双双身陨,洪荒破乱不开,鸿钧道祖现,修补洪荒大地。
  • 从哈利波特开始攻略

    从哈利波特开始攻略

    后天高手夏林中了初恋女孩的暗计,不幸身亡。陷入沉睡。突然听到一声温柔的女声,美丽的女子望这他笑着,身旁那帅气的男子皱着眉头。什么情况!!我在哪。夏林表示十分懵比。
  • 快穿之一切皆虚妄

    快穿之一切皆虚妄

    身死穿越,一切皆为虚妄。凉北,外表温柔美丽漂亮帅气,内在在嚣张腹黑霸气拽上天,自带外挂,来历不明,没死是个奇迹。3388系统,一只从心系统,只能臣服于宿主的淫威之下瑟瑟发抖。“别把自己那么当回事,因为没人把你当回事。”“哪个人不是历尽艰辛万苦才会成功,哦对,你不是。”“啧,你的脸呢?在地上?我帮你踩两脚。”“黄瓜刷嫩漆?是啊,我这年龄都能当你爹了,来乖儿子,叫声爸爸听听。“报了仇,就离开吧。”以吾之名,开天辟地,以吾之血,孕育天地,吾愿立下誓言,永生永世,不入轮回,不踏黄泉,不渡奈何……
  • 西城云雨

    西城云雨

    我们的挚友宣言:如果我前面有泥坑,你却放开了我的手,我就把你推下去;如果看到蛋糕你把我推开,我就把蛋糕糊你脸上;如果我哭了你却笑得很开心,我就把你按地上打一顿!岁月不饶人,我不踹人。——青年夕阳红八人组***“书哥!”“怎么了?”“年一归你,那套卷子归我好不好?”“不好。”“可我想要那套卷子诶……”“你归我,年一和卷子都归你。”“……”*主演密语:813826118713818998结局揭晓~
  • 成都少年

    成都少年

    本书以小见大,以小人物在大时代的浪潮中交织自己的命运、自己的爱情。这样一个故事折射一个时代的变迁、价值更迭。每个人有不同的视角,因为每个人都是一部活着的历史,蕴藏着解释和说明大时代变化的秘密。
  • 最强反套路系统

    最强反套路系统

    原书名《最强装逼打脸系统》!最强反套路,我TM反手就是一个套路,横扫修仙界无敌手,就问一声还有谁?装逼如风,常伴吾身!长路漫漫,装逼相伴!生死看淡,不服就干!“年轻人,当年我开始套路的时候,你们还在穿开裆裤!”徐缺踏上了一条套路之路,每天不是在套路,就是正在去套路的路上!