登陆注册
5158700000028

第28章

Two other cases are worth recording.In the spring of 1835, a field, which had long existed as poor pasture and was so swampy that it trembled slightly when stamped on, was thickly covered with red sand so that the whole surface appeared at first bright red.When holes were dug in this field after an interval of about 2.5 years, the sand formed a layer at a depth of 0.75 in.beneath the surface.In 1842 (i.e., 7 years after the sand had been laid on) fresh holes were dug, and now the red sand formed a distinct layer, 2 inches beneath the surface, or 1.5 inch beneath the turf; so that on an average, 0.21 inch of mould had been annually brought to the surface.Immediately beneath the layer of red sand, the original substratum of black sandy peat extended.

A grass field, likewise not far from Maer Hall, had formerly been thickly covered with marl, and was then left for several years as pasture; it was afterwards ploughed.A friend had three trenches dug in this field 28 years after the application of the marl, and a layer of the marl fragments could be traced at a depth, carefully measured, of 12 inches insome parts, and of 14 inches in other parts.This difference in depth depended on the layer being horizontal, whilst the surface consisted of ridges and furrows from the field having been ploughed.The tenant assured me that it had never been turned up to a greater depth than from 6 to 8 inches; and as the fragments formed an unbroken horizontal layer from 12 to 14 inches beneath the surface, these must have been buried by the worms whilst the land was in pasture before it was ploughed, for otherwise they would have been indiscriminately scattered by the plough throughout the whole thickness of the soil.Four-and-a-half years afterwards I had three holes dug in this field, in which potatoes had been lately planted, and the layer of marl-fragments was now found 13 inches beneath the bottoms of the furrows, and therefore probably 15 inches beneath the general level of the field.It should, however, be observed that the thickness of the blackish sandy soil, which had been thrown up by the worms above the marl-fragments in the course of 32.5 years, would have measured less than 15 inches, if the field had always remained as pasture, for the soil would in this case have been much more compact.The fragments of marl almost rested on an undisturbed substratum of white sand with quartz pebbles; and as this would be little attractive to worms, the mould would hereafter be very slowly increased by their action.

We will now give some cases of the action of worms, on land differing widely from the dry sandy or the swampy pastures just described.The chalk formation extends all round my house in Kent; and its surface, from having been exposed during an immense period to the dissolving action of rain-water, is extremely irregular, being abruptly festooned and penetrated by many deep well-like cavities. During the dissolution of the chalk, the insoluble matter, including a vast number of unrolled flints of all sizes, has been left on the surface and forms a bed of stiff red clay, full of flints, and generally from 6 to 14 feet in thickness.Over the red clay, wherever the land has long remained as pasture, there is a layer a few inches in thickness, of dark-coloured vegetable mould.

A quantity of broken chalk was spread, on December 20, 1842, over a part of a field near my house, which had existed as pasture certainly for 30, probably for twice or thrice as many years.The chalk was laid on the landfor the sake of observing at some future period to what depth it would become buried.At the end of November, 1871, that is after an interval of 29 years, a trench was dug across this part of the field; and a line of white nodules could be traced on both sides of the trench, at a depth of 7 inches from the surface.The mould, therefore, (excluding the turf) had here been thrown up at an average rate of 0.22 inch per year.Beneath the line of chalk nodules there was in parts hardly any fine earth free of flints, while in other parts there was a layer, 2.25 inches in thickness.In this latter case the mould was altogether 9.25 inches thick; and in one such spot a nodule of chalk and a smooth flint pebble, both of which must have been left at some former time on the surface, were found at this depth.At from 11 to 12 inches beneath the surface, the undisturbed reddish clay, full of flints, extended.The appearance of the above nodules of chalk surprised me, much at first, as they closely resembled water-worn pebbles, whereas the freshly-broken fragments had been angular.But on examining the nodules with a lens, they no longer appeared water-worn, for their surfaces were pitted through unequal corrosion, and minute, sharp points, formed of broken fossil shells, projected from them.It was evident that the corners of the original fragments of chalk had been wholly dissolved, from presenting a large surface to the carbonic acid dissolved in the rain-water and to that generated in soil containing vegetable matter, as well as to the humus-acids. The projecting corners would also, relatively to the other parts, have been embraced by a larger number of living rootlets; and these have the power of even attacking marble, as Sachs has shown.Thus, in the course of 29 years, buried angular fragments of chalk had been converted into well-rounded nodules.

同类推荐
  • 大易象数钩深图

    大易象数钩深图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乡塾正误幼学篇

    乡塾正误幼学篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 何一自禅师语录

    何一自禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 最上大乘金刚大教宝王经

    最上大乘金刚大教宝王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 使辽语录

    使辽语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 跟谁都能交朋友:如何多快好省地开拓新人脉

    跟谁都能交朋友:如何多快好省地开拓新人脉

    本书是中国知名草根心理学家,社会学、心理学、营销学、语言学专家章岩的全新力作。章岩老师多年以来致力于图书行业,希望将自己的观点和总结出的一套有效方法分享给普通大众,出版了如《人脉圈》《人脉圈2》《销售中的心理学诡计》《销售中的博弈论诡计》等多部畅销书,而这本《跟谁都能交朋友》则是其通过研究、时间而创作的极具实用价值的扛鼎之作。章岩老师在经历漫长的理论研究和探索实践后悟出的一条真谛:劳心者治人,劳力者治于人。他认为,思想才是人类社会发展最重要的核心。只有在思想去完善自己,让自己变得敏锐、睿智、人情练达,才能够在交际圈内如鱼得水,才能够将集体力量转化为自己的力量.....
  • 人杰的抒情志(中华千年文萃)

    人杰的抒情志(中华千年文萃)

    读史可以明智,读史亦可以知兴衰,最真实的是历史,而最模糊的也是历史,历史的魅力与精彩就在于此。“人杰”是历史中极具魅力的一群人物。顾名思义,“人杰”简单地说就是人中之杰,是芸芸众生中的杰出人物。既包括那些定国安邦、成就霸业的人杰,也包括那些心怀壮志的豪侠之士,而那些忧国忧民、满怀豪情的文人墨客,也可以称之为人杰。人杰应该是一个较为宽泛的概念。
  • 诸葛亮文集译注

    诸葛亮文集译注

    纵观诸葛亮的一生,他不但为祖国的统一大业导演了一幕幕威武雄壮的活剧,创造了彪炳千秋的业绩,而且以其精辟的著述,丰富了我国思想史的宝库。诸葛亮的著作,涉及内容十分广泛,既有论及治国富民的篇章,又有谈论发展生产的内容;既有治国治军的宏论,又有举贤斥佞的表文;既有畅谈外交、形势的文章,又有提出战略决策的雄文。其中,有关治军、用兵的论述,又成为诸葛亮著作中引人注目的、闪耀着朴素辩证法思想光辉的瑰宝。罗志霖译注的《诸葛亮文集译注》即对诸葛亮的著作进行了翻译和注释,题解着重介绍时代背景、著作内容,并简要揭示其思想意义。
  • 我是魔武士

    我是魔武士

    苦尽甘来?从小受尽苦难,历经千辛,终于熬出来了!我有本事!打出家门,谁拦得住我!原来外边的世界是这个样子,大家怎么都这么弱啊……一个从小接受严格训练的高阶武士,打出了家门,在外边的世界。
  • 持盾者

    持盾者

    莫名其妙穿越到异世大陆,神?恶魔?魔裔?我要打败他们?开什么玩笑,我是个盾铠战士!我只负责挨打!穿最厚的甲!挨最毒的打!“我想要一顿毒打,最好是两个人!” (世界观庞大,多视角讲述,前期剧情开展不快,容易劝退,需要一定耐心观看。七八章左右进入男主视角,不喜勿入)
  • 同桌诡友

    同桌诡友

    高速公路上发生了一起连环车祸,庞永涛是这场车祸里的死者。他两个最好的朋友想起他生前曾经说过:“希望我们三个好朋友永远都能在一起!”在黑暗的夜里,一个死去多年的女人悄悄潜回家中,想看看自己的丈夫和儿子。可调皮的儿子却玩到很晚都没回家。女人等得实在不耐烦了,拿起客厅里的电话……不对!屋里有人!或者说,屋里有鬼!著名作家快刀的小说充满谜一般的悬念,紧紧抓住读者的心,他相信他能够征服读者,让读者在故事中尖叫。
  • Opened Ground

    Opened Ground

    This volume is a much-needed new selection of Seamus Heaney's work, taking account of recent volumes and of the author's work as a translator, and offering a more generous choice from previous volumes. Opened Ground: Poems 1966-1996 comes as close to being a 'Collected Poems' as its author cares to make it. It replaces his New Selected Poems 1966-1987, giving a fuller selection from each of the volumes represented there and adding large parts of those that have appeared since, together with examples of his work as a translator from the Greek, Latin, Italian and other languages. The book concludes with 'Crediting Poetry', the speech with which Seamus Heaney accepted the 1995 Nobel Prize in Literature, awarded to him, in the words of the Swedish Academy of Letters, for his 'works of lyrical beauty and ethical depth'.
  • 邪帝冷妻

    邪帝冷妻

    奇才现,天下乱,辅君王,定四方她,是黑道帝皇她,是相府小姐,她,是王府正妃,她是公主?她是神女?她的身份不解,或许,她,只是她!忍耐,承受!把那锥心的痛狠狠的埋在心间!只为铭记那永不消失的怨!她,清冷孤傲,拒人千里!唯独那个妖精一般的男人,方为他展露笑颜。她心如蛇蝎,却也是人不犯我,我不犯人!嘴角侵笑,袖手旁观,只见那天下乱事!【版本二】天生异象,奇才盾出,辅佐君王,俯视天下!她,冰冷的邪惑美人,这辈子,宁我负尽天下众人,不叫他们负我一分!他,逍遥闲散的冷酷邪君!我型我素的性格,心狠手辣的手段!世人皆知,宁得罪小人,勿得罪邪王!那一日,倾城的邪惑美人嫁给了逍遥闲散的冷酷邪君,是悲是喜,是恩是怨?无人得知!【片段一】摇椅上,慵懒的坐着一位艳红长袍的男子!顾盼生辉,皓月当空!身边,毅然坐着四个形色各异的俊美男子!却也是风华绝代。“都即将要大婚之人了,还来这种地方?还真是稀奇的很啊!”右手边第一人眼中带笑,嘴角微微上扬,打趣的看着身边那个面色慵懒,神色妖媚之人。“这话说的就错了,应该说是喜好男色的人逛窑子,这才是怪哉!”右手边第二人拿起扇子,轻轻摇着,眼神逗留在了那风华绝代之人身上。“看来,邪王并无娶妃之意啊!”一个玩世不恭的声音想起,细看,原来是左手边的第二人,一脸无害的面容,却难以遮掩眼中一闪而过的犀利之光,嘴角轻轻珉起。表现出,对他们三人的不满。摇椅之上的男子轻眯他的凤眼,转头看了一眼其他三人,嘴角一挑,举止优雅的把那香气四溢的陈年佳酿送入嘴中。【注释:这篇文是图图费尽心思想出来的,拒绝抄袭!!!请尊重本人的劳动成果!!】推荐新文《冷帝血后》(女强文)
  • 重生之一世受宠

    重生之一世受宠

    也许真的是上天对她的弥补,使得前世漂泊不定的她有一个安定的家和爱她的人,怀着一颗感恩的心,享受今生的一世之宠。安然是安家和苏家的小公主,在一片宠溺声中长大,好不容易长成一朵亭亭玉立的娇花,却被大尾巴狼早早的惦记上了。面对突如其来的表白,安然都懵了,这是什么时候的事情?大尾巴狼微笑着走近安然:“放眼周遭还有哪个是比我优秀的?你就从了吧。”安然:救命呀!远处传来噼里啪啦的声音,安爸爸安哥哥拿着工具气势汹汹的杀了过来。
  • 漂流瓶之缘

    漂流瓶之缘

    景凉和夜城,本是陌生人,两个不同世界的人。却在漂流瓶的牵引下,开始相遇、相识、相知、相爱、相守……两人便开始了网恋和异地恋之旅。这漫长的恋爱过程,他们经历了生活的种种不易与无奈。而漫长的人生异地之恋,他们面临怎样的难题,他们又怎样去对待这一份感情呢?