登陆注册
5158900000005

第5章

In that clamour which has arisen in the modern world, where now this, and then that, is demanded for and by large bodies of modern women, he who listens carefully may detect as a keynote, beneath all the clamour, a demand which may be embodied in such a cry as this: Give us labour and the training which fits for labour! We demand this, not for ourselves alone, but for the race.

If this demand be logically expanded, it will take such form as this: Give us labour! For countless ages, for thousands, millions it may be, we have laboured.When first man wandered, the naked, newly-erected savage, and hunted and fought, we wandered with him: each step of his was ours.

Within our bodies we bore the race, on our shoulders we carried it; we sought the roots and plants for its food; and, when man's barbed arrow or hook brought the game, our hands dressed it.Side by side, the savage man and the savage woman, we wandered free together and laboured free together.

And we were contented!

Then a change came.

We ceased from our wanderings, and, camping upon one spot of earth, again the labours of life were divided between us.While man went forth to hunt, or to battle with the foe who would have dispossessed us of all, we laboured on the land.We hoed the earth, we reaped the grain, we shaped the dwellings, we wove the clothing, we modelled the earthen vessels and drew the lines upon them, which were humanity's first attempt at domestic art; we studied the properties and uses of plants, and our old women were the first physicians of the race, as, often, its first priests and prophets.

We fed the race at our breast, we bore it on our shoulders; through us it was shaped, fed, and clothed.Labour more toilsome and unending than that of man was ours; yet did we never cry out that it was too heavy for us.

While savage man lay in the sunshine on his skins, resting, that he might be fitted for war or the chase, or while he shaped his weapons of death, he ate and drank that which our hands had provided for him; and while we knelt over our grindstone, or hoed in the fields, with one child in our womb, perhaps, and one on our back, toiling till the young body was old before its time--did we ever cry out that the labour allotted to us was too hard for us? Did we not know that the woman who threw down her burden was as a man who cast away his shield in battle--a coward and a traitor to his race?

Man fought--that was his work; we fed and nurtured the race--that was ours.

We knew that upon our labours, even as upon man's, depended the life and well-being of the people whom we bore.We endured our toil, as man bore his wounds, silently; and we were content.

Then again a change came.

Ages passed, and time was when it was no longer necessary that all men should go to the hunt or the field of war; and when only one in five, or one in ten, or but one in twenty, was needed continually for these labours.

Then our fellow-man, having no longer full occupation in his old fields of labour, began to take his share in ours.He too began to cultivate the field, to build the house, to grind the corn (or make his male slaves do it); and the hoe, and the potter's tools, and the thatching-needle, and at last even the grindstones which we first had picked up and smoothed to grind the food for our children, began to pass from our hands into his.

The old, sweet life of the open fields was ours no more; we moved within the gates, where the time passes more slowly and the world is sadder than in the air outside; but we had our own work still, and were content.

If, indeed, we might no longer grow the food for our people, we were still its dressers; if we did not always plant and prepare the flax and hemp, we still wove the garments for our race; if we did no longer raise the house walls, the tapestries that covered them were the work of our hands; we brewed the ale, and the simples which were used as medicines we distilled and prescribed; and, close about our feet, from birth to manhood, grew up the children whom we had borne; their voices were always in our ears.At the doors of our houses we sat with our spinning-wheels, and we looked out across the fields that were once ours to labour in--and were contented.

Lord's wife, peasant's, or burgher's, we all still had our work to do!

A thousand years ago, had one gone to some great dame, questioning her why she did not go out a-hunting or a-fighting, or enter the great hall to dispense justice and confer upon the making of laws, she would have answered: "Am I a fool that you put to me such questions? Have I not a hundred maidens to keep at work at spinning-wheels and needles? With my own hands daily do I not dispense bread to over a hundred folk? In the great hall go and see the tapestries I with my maidens have created by the labour of years, and which we shall labour over for twenty more, that my children's children may see recorded the great deeds of their forefathers.

In my store-room are there not salves and simples, that my own hands have prepared for the healing of my household and the sick in the country round?

同类推荐
  • Volcanic Islands

    Volcanic Islands

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孙子兵法

    孙子兵法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 人谋下

    人谋下

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说千佛因缘经

    佛说千佛因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 发觉净心经卷上

    发觉净心经卷上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 自信与机遇(漫漫求知路)

    自信与机遇(漫漫求知路)

    学会共处,不只是学习一种社会关系,它也意味着人和自然的和谐相入。从我国古代“天人合一”的思想传统到当代世界倡导的“环境保护”和“可持续发展”,无不指明了学会与自然“共处”的重要性。这种学习,像其他学习一样,也包括了知识、技能和态度、价值观念的习和和养成。知识经济的时代,人人需要终身学习。学什么?怎么学?学会求知、学会做事、学会共处、学会做人。从本质上来说,成人一生的发展模式和对待新事物与旧事物的兴趣模式都与三个月的孩子几乎相同。
  • 逻辑

    逻辑

    曲折离奇的情节,让人无意识地深入其中不能自拔。匪夷所思的逻辑,使人绞尽脑汁而不得其解。如深夜里镜子偶尔折射出的幽冷光线,动人心魄!当符合正常世界的逻辑被完全打破,所发生的一系列层出不穷的事件都是那么的不可思议,无法用常理来解决时,你会如何反应?是茫然不知所措惊惧地坐等结论的出现?还是找出答案,制止事件的不断发生?作者给我们设了一个迷局,一个令人觉得匪夷所思却又欲罢不能的迷局。随着故事情节的层层展开,出人意料的真相逐渐浮出水面。我们不禁要由衷地惊诧于作者的用心良普和匠心独具。那些怨恨积蓄的能量,到底会有多大?人们将为自己的冷漠和“罪过”付出怎样的代价?作者着眼于人性的弱点、缺损以及由此而来的忏悔、自赎、向善,人生感悟深刻且细腻,令人叹息,耐人寻味。不论人们是否能从作者所设的迷局中为生命的价值和人性的善恶找到答案,但有一点想必是会引发我们的感动和共鸣的:“无论如何,只要世界上还有人肯为他人做出牺牲,这世界就不会毁灭。”也许,这就是潘多拉魔盒里最后留下的礼物?
  • 珍藏一生的经典散文:往事如风,流年似水,记忆无痕

    珍藏一生的经典散文:往事如风,流年似水,记忆无痕

    似水的流年,律动着如风的往事,撩拨着无痕的记忆。经典的散文恰如这似水的流年,勾起诸多往事和记忆。一篇短短的散文可以陶冶一个人的情操,因为它的到来应当属于灵魂的澄清和精神的拯救。正如人们常常形容可以使我们迅速摆脱困境的那棵稻草,虽微不足道,但很有力量。这本书正有这种震撼心灵的法力。
  • 拿破仑·希尔成功学全书

    拿破仑·希尔成功学全书

    成和败的最大区别是,成功者会从积极的一面看,失败者只会从消极的角度看。所以当你遭遇困难,遇到不如意的时候,就请你换个角度看,从积极的角度去看待生活中的种种不如意,这样,你就会获得不一样的人生。
  • 我的刀剑易生

    我的刀剑易生

    在这有与世隔绝的龙族;里之乡的长耳精灵;鬼斧神工勤劳朴素的矮人;族群繁杂的亚人种;最弱小人口最多的人族。我,高怀英,既然来到了这个奇幻世界。我只想安稳的和我的妹子们过完这一辈子,并在超大陆开启了他的没羞没臊的奇幻之旅。
  • 生命里的世外桃源

    生命里的世外桃源

    《生命里的世外桃源》是一本抒情的散文和随笔作品集,共7部分,分别是:淡泊,岁月静好;心灵独舞;阳光,温暖时光;榕树,亲情相融;沉思,感悟生命;奏响,生命强;素美,馨香几缕。
  • 从此天涯都温柔

    从此天涯都温柔

    初见南霆,他芝兰玉树,校服加身。我仰着头,将他奉为一生的神。只是这一生还没过完,我便差点死在了他手里。--情节虚构,请勿模仿
  • 善观法性:洗心禅4

    善观法性:洗心禅4

    人人都身处多个环境,家庭,工作,社会,如何游刃有余的处理这些关系,同时还保持自己宁静的心性?又有多少人在这些繁琐和鸡毛蒜皮中丢失自己?或许禅修将为我们提供解决之道,贤宗法师认为禅修可让生活回归简单,看透某些问题,获得智慧,从而把握生活的真谛。
  • 恶魔交易所

    恶魔交易所

    【完结精品推荐】有这么一家交易所。有人说那里是天堂,因为在那你能得到所有渴望的东西,无论是金钱、爱情、才华、美貌、或者寿命……有人说那里是地狱,因为你所渴望的东西,不是免费,这个交换代价会逐渐腐蚀你的灵魂……正版QQ群(限学徒以上粉丝):163630452------已有完本书籍《茅山禁忌》《我的阴阳笔记》《天师传人》!
  • 别慌,先遛狗

    别慌,先遛狗

    穿越而已,咱带着开挂神兽二哈,一起闯异世。被王爷追?被太傅利用?没事儿!咱有神兽!神兽在此,通通闪开!“我先走!狗子你断后!”“嗷嗷嗷~”本想先逃,谁知狗子跑得比自己还快!“我米粒绝不向恶势力低头......大哥,喝茶,凉不凉?要不要换一杯?”别慌,先遛狗!等等!我怎么变成狗了??