登陆注册
5158900000006

第6章

Ill would it go indeed, if when the folk came home from war and the chase of wild beasts, weary or wounded, they found all the womenfolk gone out a-hunting and a-fighting, and none there to dress their wounds, or prepare their meat, or guide and rule the household! Better far might my lord and his followers come and help us with our work, than that we should go to help them! You are surely bereft of all wit.What becomes of the country if the women forsake their toil?"And the burgher's wife, asked why she did not go to labour in her husband's workshop, or away into the market-place, or go a-trading to foreign countries, would certainly have answered: "I am too busy to speak with such as you! The bread is in the oven (already I smell it a-burning), the winter is coming on, and my children lack good woollen hose and my husband needs a warm coat.I have six vats of ale all a-brewing, and I have daughters whom I must teach to spin and sew, and the babies are clinging round my knees.And you ask me why I do not go abroad to seek for new labours! Godsooth! Would you have me to leave my household to starve in summer and die of cold in winter, and my children to go untrained, while Igad about to seek for other work? A man must have his belly full and his back covered before all things in life.Who, think you, would spin and bake and brew, and rear and train my babes, if I went abroad? New labour, indeed, when the days are not long enough, and I have to toil far into the night! I have no time to talk with fools! Who will rear and shape the nation if I do not?"And the young maiden at the cottage door, beside her wheel, asked why she was content and did not seek new fields of labour, would surely have answered: "Go away, I have no time to listen to you.Do you not see that I am spinning here that I too may have a home of my own? I am weaving the linen garments that shall clothe my household in the long years to come! Icannot marry till the chest upstairs be full.You cannot hear it, but as Isit here alone, spinning, far off across the hum of my spinning-wheel Ihear the voices of my little unborn children calling to me--'O mother, mother, make haste, that we may be!'--and sometimes, when I seem to be looking out across my wheel into the sunshine, it is the blaze of my own fireside that I see, and the light shines on the faces round it; and I spin on the faster and the steadier when I think of what shall come.Do you ask me why I do not go out and labour in the fields with the lad whom I have chosen? Is his work, then, indeed more needed than mine for the raising of that home that shall be ours? Oh, very hard I will labour, for him and for my children, in the long years to come.But I cannot stop to talk to you now.Far off, over the hum of my spinning-wheel, I hear the voices of my children calling, and I must hurry on.Do you ask me why I do not seek for labour whose hands are full to bursting? Who will give folk to the nation if I do not?"Such would have been our answer in Europe in the ages of the past, if asked the question why we were contented with our field of labour and sought no other.Man had his work; we had ours.We knew that we upbore our world on our shoulders; and that through the labour of our hands it was sustained and strengthened--and we were contented.

But now, again a change has come.

Something that is entirely new has entered into the field of human labour, and left nothing as it was.

In man's fields of toil, change has accomplished, and is yet more quickly accomplishing, itself.

On lands where once fifty men and youths toiled with their cattle, today one steam-plough, guided by but two pair of hands, passes swiftly; and an automatic reaper in one day reaps and binds and prepares for the garner the produce of fields it would have taken a hundred strong male arms to harvest in the past.The iron tools and weapons, only one of which it took an ancient father of our race long months of stern exertion to extract from ore and bring to shape and temper, are now poured forth by steam-driven machinery as a millpond pours forth its water; and even in war, the male's ancient and especial field of labour, a complete reversal of the ancient order has taken place.Time was when the size and strength of the muscles in a man's legs and arms, and the strength and size of his body, largely determined his fighting powers, and an Achilles or a Richard Coeur de Lion, armed only with his spear or battle-axe, made a host fly before him; today the puniest mannikin behind a modern Maxim gun may mow down in perfect safety a phalanx of heroes whose legs and arms and physical powers a Greek god might have envied, but who, having not the modern machinery of war, fall powerless.The day of the primary import to humanity of the strength in man's extensor and flexor muscles, whether in labours of war or of peace, is gone by for ever; and the day of the all-importance of the culture and activity of man's brain and nerve has already come.

The brain of one consumptive German chemist, who in his laboratory compounds a new explosive, has more effect upon the wars of the modern peoples than ten thousand soldierly legs and arms; and the man who invents one new labour-saving machine may, through the cerebration of a few days, have performed the labour it would otherwise have taken hundreds of thousands of his lusty fellows decades to accomplish.

同类推荐
热门推荐
  • 仙路之大阴阳师

    仙路之大阴阳师

    张稳曾一直过着十分平静的生活,虽然人缘和成绩一样差的要死,有基友却无对象,除了被人欺负嘲笑和同情,大概也没有什么其他的了。直到那三秒的出现……(本文又名《一切从那三秒后开始》)
  • 执行要到位 落实抓实效

    执行要到位 落实抓实效

    本书通过丰富、经典、精彩的案例,讲述了一种有效的执行和落实模式,给员工提供了一条通往实效的道路:首先从理念上认识执行到位、落实出实效,树立以到位和实效为标准的行动意识,然后从不折不扣地承担责任开始,通过有效沟通、完美复命、跟踪流程确保在执行过程中有效执行和落实。
  • 我是钢筋工能手

    我是钢筋工能手

    本书为“金阳光新农村丛书”之一。本书以钢筋工常用技术介绍为主体,突出钢筋工的操作方法与技巧。主要介绍建筑工程钢筋识图,钢筋材料的基本性能,钢筋的代换,钢筋的配料、成型与绑扎,钢筋的焊接及新型连接技术等内容。全书新颖实用,简明易懂。
  • 洁白的云朵会撒谎

    洁白的云朵会撒谎

    女孩努努在一场古老的巫术活动中“丢”了魂魄,妈妈和老祭司为了给她招魂,不惜殒命。许多人活着,其实魂魄已经离散,唯有爱能够让人身心安泰,魂魄归位。太阳落坡,乌鸦归窝,天色晚啦,你该回家啦。——苗族赎魂咒译文。把尘封在床底下数十年的破木箱子拖出时,暮色正从四方翻滚而来。拉奎重重地喘了口粗气,攥着钥匙和铁锁的双手止不住地哆嗦。
  • 恰锦瑟年华

    恰锦瑟年华

    繁华半生,不如江湖一场醉。这一生已经很幸运,遇见了自己倾慕的人。世上最美好的事情莫过于此了吧,自己倾慕的那个人恰好也对自己有意,这样的一生即使短暂也是心心念念的。
  • 冷王荤宠之商妃迎喜

    冷王荤宠之商妃迎喜

    一朝穿越,爹娘疼爱,幸福重生。磨刀霍霍,美味佳肴,生财有道。收徒拜师,左右逢源,步步高升。冷王不冷,夜夜荤宠,鸾凤和鸣!厨房里,菜刀切,锅铲翻,美味佳肴香香香。商场上,你算计,我拆招,叫声迎喜妙妙妙。【某御厨挑衅】“听说,你是古城第一神厨,今日我前来讨教!”“输了如何,赢了如何?”“我输了,拜你为师,你输了,拜我为师!”“成交!”【某神医卖乖】“见你骨骼清奇,是练武习医奇才,我一生医术,总算找到传人了!”“说人话!”“那个,来几个小菜,一斤桃花酿!”“没有,大门在那边,请便!”【追求一:某男神威】“你一小小商女,本王能够看得上你,是你几辈子修来的福气,别矫情,跟本王进府,本王许你荣华富贵,至于你嘛,只要日日洗干净,伺候本王就好!”“滚,马不停蹄的滚!”【追求二:某男告白】“迎喜,我对你的爱,犹如犹如滔滔江水连绵不绝!”“请问,你是长江还是黄河,这么多水?”【追求三:某男威胁】“迎喜,你今儿要是不答应,我就死给你看!”“菜刀一把,刚刚磨好的,请便!”她说,我要的,你给不起!他问,你要什么,只要你要,我给!她说,我要一生一世一双人!他说,我许你!【发家致富文,男强+女强+宠文+爽文+男女主身心干净!】
  • 误惹相府四小姐

    误惹相府四小姐

    ◆◆◆傻女出世◆◆◆楚国,天启十三年。相国府迎来第四位庶出千金,十年之间,楚都街头巷尾话题不断!因为此女——三岁始说话——含含糊糊,五岁才行走——跌跌撞撞,十岁会穿衣——里外不分,…如今长到十三岁,仍旧痴痴傻傻,疯疯癫癫。相国一世英名皆被“傻女”所毁,故而一怒之下将其母女锁在石竹院,终身不得出府。当傻女被戏耍落水,重新睁开眼睛之时,所有的一切——都将改变!◆乔叶,来自21世纪的单亲女孩,出身武术世家,因为地震丧生,附身在一个臭名昭著的“傻女”身上。岂料再世为人,风波不断。不要以为你是傻子就可以躲避风雨,不要以为你是傻子就可以与世无争,当他们逼着、赶着将你推往绝境,是忍气吞声,还是愤然反击?!◆片段一:八月十五,碧渊寺。路人甲:“前面出什么事了?”路人乙:“相国府的那个傻子看见咱们七皇子的美貌,一脚踩空掉到碧渊寺的涅槃池里去了,正在那里扑腾呢!”“哟,这么热闹呀!咱们快去瞅瞅。”“你跑那么快干什么!”“咱们楚国最傻的相府四小姐遇到最聪明的楚七皇子,这热闹能不去看吗?”“……恩,也是。”◆片段二:上元佳节,寻芳楼。“我们是不是在哪里见过?”他微微皱眉,紫眸浅浅流光。“没想到古人也喜欢这么搭讪,兄台你太俗套了!”她鄙视地看了他一眼,“本公子行不更名坐不改姓,姓凌名乔是也!”他抿唇不说话。“咳,当然啦,本公子现在是不大有名,你不认识也正常。但英雄莫问出处,本公子总有一天会扬名楚国的。”她拍了拍胸口保证。他勾唇浅笑,抬脚走远。谁知道,一语成谶,她的名字在几个月后天下皆知。◆片段三:无事生非,路边摊。“小爷我根本不屑,要多少姑娘没有,偏偏对你这个傻子感兴趣,我吃饱了撑的呀!”他桃花眼迷离,撇开头去。乔叶冷笑,危险地扣着他的手腕:“你再说一遍试试看!”他转头睨她一眼:“相国府的傻小姐脾气还挺大的,追着小爷我不撒手了是不是?”话刚说完。一个扫堂腿,再加擒拿手,小王爷的脸便和大地亲密接触了。“你不傻?”他惊诧。“你才傻!你们全家都傻!”乔叶呸了一声。……封建乱世,人命如草芥,当世之翘楚遭遇相府傻小姐,会掀起怎样轰轰烈烈的夺爱、霸爱之旅呢?只是想证明,他们能深情到什么地步……(简介无能,与正文有出入。)◆本文风格总体轻松,伴有小虐。女主正常人,非小白,非女强,偶尔扮猪吃老虎。男主个个强大,痴情不悔。
  • 1、2、3——死(长篇推理小说三)

    1、2、3——死(长篇推理小说三)

    翌日上午九时,我被谷口菊子的电话叫醒。“早上好,承蒙你们的安排,我高枕无忧地睡了一夜。最近我一直没有睡过这么好的觉。”“那太好了,您用过早餐了吗?”“刚才到餐厅吃过了,吃的烤面包、玉米饼、腊肉、桔子汁、咖啡……请问,我难道一步也不能离开房间吗?”我对她的食欲之大感到惊讶。看来她的情绪已恢复正常。我放心了。
  • 每天读点投资理财学

    每天读点投资理财学

    理财的一个非常重要的价值是让理财的人思考并清楚自己真正的需求。然后将财务资源科学地分配到需要的地方。同样的东西对不同的人其效用是不一样的。比如一个汉堡包对于一个流浪汉的价值远高于一个高级皮包,反之对于一个时尚的白领女性,皮包的价值和效用就要远高于汉堡包。这个道理似乎很容易明白,但在生活中有太多的人花去很多的资源去追求一些并非我们真正需要的东西。有很多人尽管很会赚钱,也积累了很多财富,但其生活品质却并没有随着其财富的增加而同步提高。这都是因为他们没有明白自已真正的需求,从而导致财富消费的效用不大。
  • 谁曾许我地久天长

    谁曾许我地久天长

    有人曾说,如果你一直不爱一个人,就不要忽然爱上他,否则当你爱上他,就是失去他的时候。恩雅遇上昀哲的时候,她已经有了宇枫。