登陆注册
5159300000009

第9章

Though she bowed and blushed, as a young lady should, Lady Fanny seemed to be thinking of something else; for she kept her head out of the carriage, looking eagerly among the horsemen, as if she expected to see somebody.Aha! my Lady Fanny, I knew what it meant when a young pretty lady like you was absent, and on the look-out, and only half answered the questions put to her.Let alone Sam Titmarsh--he knows what Somebody means as well as another, I warrant.As I saw these manoeuvres going on, I could not help just giving a wink to Lady Jane, as much as to say I knew what was what."I guess the young lady is looking for Somebody," says I.It was then her turn to look queer, I assure you, and she blushed as red as scarlet; but, after a minute, the good-natured little thing looked at her sister, and both the young ladies put their handkerchiefs up to their faces, and began laughing--laughing as if I had said the funniest thing in the world.

"Il est charmant, votre monsieur," said Lady Jane to her grandmamma; and on which I bowed, and said, "Madame, vous me faites beaucoupd'honneur:" for I know the French language, and was pleased to find that these good ladies had taken a liking to me."I'm a poor humble lad, ma'am, not used to London society, and do really feel it quite kind of you to take me by the hand so, and give me a drive in your fine carriage."At this minute a gentleman on a black horse, with a pale face and a tuft to his chin, came riding up to the carriage; and I knew by a little start that Lady Fanny gave, and by her instantly looking round the other way, that SOMEBODY was come at last.

"Lady Drum," said he, "your most devoted servant! I have just been riding with a gentleman who almost shot himself for love of the beautiful Countess of Drum in the year--never mind the year.""Was it Killblazes?" said the lady: "he's a dear old man, and I'm quite ready to go off with him this minute.Or was it that delight of an old bishop? He's got a lock of my hair now--I gave it him when he was Papa's chaplain; and let me tell you it would be a hard matter to find another now in the same place.""Law, my Lady!" says I, "you don't say so?""But indeed I do, my good sir," says she; "for between ourselves, my head's as bare as a cannon-ball--ask Fanny if it isn't.Such a fright as the poor thing got when she was a babby, and came upon me suddenly in my dressing-room without my wig!""I hope Lady Fanny has recovered from the shock," said "Somebody," looking first at her, and then at me as if he had a mind to swallow me.And would you believe it? all that Lady Fanny could say was, "Pretty well, I thank you, my Lord;" and she said this with as much fluttering and blushing as we used to say our Virgil at school-- when we hadn't learned it.

My Lord still kept on looking very fiercely at me, and muttered something about having hoped to find a seat in Lady Drum's carriage, as he was tired of riding; on which Lady Fanny muttered something, too, about "a friend of Grandmamma's.""You should say a friend of yours, Fanny," says Lady Jane: "I am sure we should never have come to the Park if Fanny had not insisted upon bringing Mr.Titmarsh hither.Let me introduce the Earl of Tiptoff to Mr.Titmarsh." But, instead of taking off his hat, as I did mine, his Lordshipgrowled out that he hoped for another opportunity, and galloped off again on his black horse.Why the deuce I should have offended him I never could understand.

But it seemed as if I was destined to offend all the men that day; for who should presently come up but the Right Honourable Edmund Preston, one of His Majesty's Secretaries of State (as I know very well by the almanac in our office) and the husband of Lady Jane.

The Right Honourable Edmund was riding a grey cob, and was a fat pale-faced man, who looked as if he never went into the open air."Who the devil's that?" said he to his wife, looking surlily both at me and her.

"Oh, it's a friend of Grandmamma's and Jane's," said Lady Fanny at once, looking, like a sly rogue as she was, quite archly at her sister--who in her turn appeared quite frightened, and looked imploringly at her sister, and never dared to breathe a syllable."Yes, indeed," continued Lady Fanny, "Mr.Titmarsh is a cousin of Grandmamma's by the mother's side: by the Hoggarty side.Didn't you know the Hoggarties when you were in Ireland, Edmund, with Lord Bagwig? Let me introduce you to Grandmamma's cousin, Mr.Titmarsh: Mr.Titmarsh, my brother, Mr.Edmund Preston."There was Lady Jane all the time treading upon her sister's foot as hard as possible, and the little wicked thing would take no notice; and I, who had never heard of the cousinship, feeling as confounded as could be.But I did not know the Countess of Drum near so well as that sly minx her grand-daughter did; for the old lady, who had just before called poor Gus Hoskins her cousin, had, it appeared, the mania of fancying all the world related to her, and said -"Yes, we're cousins, and not very far removed.Mick Hoggarty's grandmother was Millicent Brady, and she and my Aunt Towzer were related, as all the world knows; for Decimus Brady, of Ballybrady, married an own cousin of Aunt Towzer's mother, Bell Swift--that was no relation of the Dean's, my love, who came but of a so-so family- -and isn't THAT clear?""Oh, perfectly, Grandmamma," said Lady Jane, laughing, while the right honourable gent still rode by us, looking sour and surly.

同类推荐
热门推荐
  • 白发魔女倾世暴君

    白发魔女倾世暴君

    她是冷漠无情的特工,娇蛮可爱的高级医生,拥有很多身份,却因为一块血玉穿越到历史上没有记载的国家,变成了女扮男装的丞相大公子,打了胜仗摇身一变成为了叱咤风云的王上。他是冷酷无情的暴君,亦是江湖上闻风丧胆的晏名宫宫主人称邪尊,两人从“仇人”变成了盟友,从盟友变成了夫妻。他封她为尊后昭告天下“从今日起我尉迟奦颢只宠她、爱她、绝不辜负她,若负了她必招天珠”(精彩片段一)某皇在宫殿中随口说了一句摆驾怜呤宫,某太监就慌慌张张的跪在某皇跟前“皇尊不好了,尊后要抽打怜妃还说以后您摆驾那里就打在那里账都记在您头上。”(片段二)朝堂上,几个大臣劝着某皇纳妃,第二天几个大臣家就失火了,发生的种种所有大臣及宫中太监宫女都避而远之,某皇帝终于忍不住在朝上说了摆驾二字,众大臣及其太监宫女齐刷刷的跪在地上,“皇尊请三思啊!”某皇刚离开龙椅一旁的太监连忙抱住大腿“皇尊三思而后行啊我们得罪不起尊后啊!”众大臣连忙附议“请皇尊理解臣等,臣等也得罪不起尊后啊!”随后便响起了某皇的咆哮声,发生种种趣事,可惜人的一生是不可能一直幸福开心下去。初念女子的到来让他不知如何选择,两人误会多多,一道圣旨,一碗藏红花,一个夜晚青丝变白发,整个皇宫一夜之间血流成河,一身白衣变血衣,伤心绝望的离开了皇宫带着仇恨离去,三年后江湖又多了一个让所有人闻风丧胆的名字(雪倾城)(血宫)
  • 马瑞芳趣话王熙凤

    马瑞芳趣话王熙凤

    本书是《马瑞芳趣话红楼梦》的延续,在这部作品中马教授以诙谐而幽默、生动而有趣味的讲述,解析了《红楼梦》中宝黛以外的至关重要的人物——王熙凤身上所潜隐的方方面面,充分显示了马教授深厚的古典文学根底和精湛的红学研究造诣。作品通过对王熙凤的全新解读,一方面是从围绕凤姐的故事及人物活动之蛛丝马迹中,探察、体会人物的性格特点和真实想法;还有另一方面是探询、揣摩文本内外曹雪芹的艺术构思和创作意图。本书既是一部对王熙凤全面解密、解读、解析的美文,又是一部带有探索、悬疑意味的开放式文本;既是严谨的红学研究学术著作,同时也是一部通俗易懂的轻松风趣的学术随笔;既有学术价值,又具有可读性。
  • 权倾天下,国师是忠犬

    权倾天下,国师是忠犬

    这倒霉催的,穿越也就算了,还成了尼姑,成了尼姑都不说他,你还要小产……还能再悲催点吗?事实证明,可以!真的可以!真的真的可以!……尼玛,我箫陌好歹也是从21世纪过来的人才,什么高冷腹黑男,心机白莲花……你们一个两个统统坐等我的调理吧!
  • 亲历:“5·12”使时间和记忆变黑

    亲历:“5·12”使时间和记忆变黑

    “5·12”汶川大地震发生时,我在四川平武的县城。由于地震呈线形沿龙门山断裂带朝东北方向传递,距断裂带五十公里的平武县城只是建筑物受损,所幸没有人员伤亡。次日凌晨,得知汶川、都江堰、绵竹、什邡、北川、青川等县市受重创,人员伤亡惨重。尤其北川县城,被夷为平地,被掩埋者上万。13日早上,得知平武县的平通、南坝、石坎、水观等地亦遭受毁灭性地震,中、小学教学楼全面垮塌,人员伤亡过半。地震后在县城的几天,我为不能亲历重灾现场而深感不安和羞耻。5月17日,我随同难民租车到高庄坝,步行两个小时到了南坝。南坝是龙门山断裂带上的一个镇,也是三国时著名的江油关。
  • 凤临都市之无敌娇妻

    凤临都市之无敌娇妻

    天地生人,人衍万物。上神赐四方血脉,东青龙,西白虎,北玄武,南朱雀。然则漫漫数亿年过去,血脉渐微,四方神兽命数将尽。怀朱雀血脉者,主解困厄。“朱雀,人间应自立自强,自尊自爱,和平美满。但你看,自私贪婪,虚伪浮夸,浊气直冲九天。”“困于己,厄难不断。吾愿往人间,解人之困厄。”“朱雀,天下当阴阳平衡,生老病死,悲欢离合轮回。但你看,阴阳乱,轮回断,平衡摇……
  • 仙武之无限小兵

    仙武之无限小兵

    在凡间,他生逢乱世,以三头毛驴起家,依靠无限小兵系统,打造出最强铁骑,横扫四方。在仙界,他收小妖,降魔兵,打造了出了举世无双的上古妖骑,成为了无双霸主。他不是别人,正是你们谁都不认识的主角,文昊..........重要的事情说三遍,本故事纯属yy,本故事纯属yy,不合理的地方希望大家不要喷作者......
  • 半缘风月半缘君

    半缘风月半缘君

    莫名其妙被一个“穿着龙袍的古尸”推进井里,悲催穿越到千年前的梁国,叶锦瑟表示不淡定了,做个端茶倒水的下人也就算了,喜欢上温润如玉的公子但碍于门第之见她也不计较了,为毛还让她得罪跋扈大小姐,一怒之下把她卖进青楼,什么,非人培训?还要竞争上岗?她不干了行不行!!!N次出逃未果后,她惹上桃花债,和妖媚王爷拜把子,傲娇公主是她闺蜜,神秘的黑衣人是她保镖,昏庸皇帝对她唯命是从,古语云,得锦瑟者得天下!且看一代名妓,如何在古代游龙戏凤,风生水起!
  • 不如一路向西去大理

    不如一路向西去大理

    所爱隔山海,山海皆可平。海有舟可渡,山有路可行。
  • 封神双龙传(全十册)

    封神双龙传(全十册)

    商纣无道,群魔乱政,两名身份卑贱的少年奴隶,被偶然卷进神魔争霸的洪流之中。他们一个性格沉稳、温文尔雅,有着超凡的感悟力;另一个古灵精怪、活泼机智,满身的市井顽童气息,却聪明绝顶。二人由魔入道,亦正亦邪,却又非正非邪,不断完善自身的绝伦武艺与玄奇法术,并得到了上古神器龙刃诛神与轩辕圣剑,终成一代伟业,被三界众生奉为人皇、天帝,傲然封神。
  • 暖婚甜恋0a

    暖婚甜恋0a

    在某幼稚园“喂,你等下我吖”突然啪叽一下,四岁的晓溪扑倒了前面的九岁男孩。“你为什么老追着我”“因为你以后会是我老公啊”