登陆注册
5160100000061

第61章

This looks not like a nuptial.MUCH ADO ABOUT NOTHING.

The chapel in the castle of Ellieslaw, destined to be the scene of this ill-omened union, was a building of much older date than the castle itself, though that claimed considerable antiquity.Before the wars between England and Scotland had become so common and of such long duration, that the buildings along both sides of the Border were chiefly dedicated to warlike purposes, there had been a small settlement of monks at Ellieslaw, a dependency, it is believed by antiquaries, on the rich Abbey of Jedburgh.Their possessions had long passed away under the changes introduced by war and mutual ravage.A feudal castle had arisen on the ruin of their cells, and their chapel was included in its precincts.

The edifice, in its round arches and massive pillars, the simplicity of which referred their date to what has been called the Saxon architecture, presented at all times a dark and sombre appearance, and had been frequently used as the cemetery of the family of the feudal lords, as well as formerly of the monastic brethren.But it looked doubly gloomy by the effect of the few and smoky torches which were used to enlighten it on the present occasion, and which, spreading a glare of yellow light in their immediate vicinity, were surrounded beyond by a red and purple halo reflected from their own smoke, and beyond that again by a zone of darkness which magnified the extent of the chapel, while it rendered it impossible for the eye to ascertain its limits.Some injudicious ornaments, adopted in haste for the occasion, rather added to the dreariness of the scene.Old fragments of tapestry, torn from the walls of other apartments, had been hastily and partially disposed around those of the chapel, and mingled inconsistently with scutcheons and funeral emblems of the dead, which they elsewhere exhibited.On each side of the stone altar was a monument, the appearance of which formed an equally strange contrast.On the one was the figure, in stone, of some grim hermit, or monk, who had died in the odour of sanctity; he was represented as recumbent, in his cowl and scapulaire, with his face turned upward as in the act of devotion, and his hands folded, from which his string of beads was dependent.Onthe other side was a tomb, in the Italian taste, composed of the most beautiful statuary marble, and accounted a model of modern art.It was erected to the memory of Isabella's mother, the late Mrs.Vere of Ellieslaw, who was represented as in a dying posture, while a weeping cherub, with eyes averted, seemed in the act of extinguishing a dying lamp as emblematic of her speedy dissolution.It was, indeed, a masterpiece of art, but misplaced in the rude vault to which it had been consigned.Many were surprised, and even scandalized, that Ellieslaw, not remarkable for attention to his lady while alive, should erect after her death such a costly mausoleum in affected sorrow; others cleared him from the imputation of hypocrisy, and averred that the monument had been constructed under the direction and at the sole expense of Mr.Ratcliffe.

Before these monuments the wedding guests were assembled.They were few in number; for many had left the castle to prepare for the ensuing political explosion, and Ellieslaw was, in the circumstances of the case, far from being desirous to extend invitations farther than to those near relations whose presence the custom of the country rendered indispensable.Next to the altar stood Sir Frederick Langley, dark, moody, and thoughtful, even beyond his wont, and near him, Mareschal, who was to play the part of bridesman, as it was called.The thoughtless humour of this young gentleman, on which he never deigned to place the least restraint, added to the cloud which overhung the brow of the bridegroom"The bride is not yet come out of her chamber," he whispered to Sir Frederick; "I trust that we must not have recourse to the violent expedients of the Romans which I read of at College.It would be hard upon my pretty cousin to be run away with twice in two days, though I know none better worth such a violent compliment."Sir Frederick attempted to turn a deaf ear to this discourse, humming a tune, and looking another may, but Mareschal proceeded in the same wild manner.

"This delay is hard upon Dr.Hobbler, who was disturbed to accelerate preparations for this joyful event when he had successfully extracted the cork of his third bottle.I hope you will keep him free of the censure of his superiors, for I take it this is beyond canonical hours.--But here comeEllieslaw and my pretty cousin--prettier than ever, I think, were it not she seems so faint and so deadly pale--Hark ye, Sir Knight, if she says not YES with right good-will, it shall be no wedding, for all that has come and gone yet.""No wedding, sir?" returned Sir Frederick, in a loud whisper, the tone of which indicated that his angry feelings were suppressed with difficulty.

"No--no marriage," replied Mareschal, "there's my hand and glove on't."Sir Frederick Langley took his hand, and as he wrung it hard, said in a lower whisper, "Mareschal, you shall answer this," and then flung his hand from him.

同类推荐
  • 唐六典

    唐六典

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 童子礼

    童子礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龙飞录

    龙飞录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Mob

    The Mob

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 异闻记

    异闻记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 老君变化无极经

    老君变化无极经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 快穿反派大佬黑化直播中

    快穿反派大佬黑化直播中

    兄控却没有哥哥的苏木一睁眼,头脑里就被植入了号称是第38号时空管理员的脑电波。38号说:“现在的小说、偶像剧呀,为了给人留下深刻印象,只喜欢用悲剧作结尾,搞得人世怨气越来越大,就算我们是时空管理局FFF团分局,也看不下去了。”苏木眨眼,“所以呢……”“所以你要去不同的世界,让每一个世界的观众喜欢的CP走向HE!并且直播给观众看!”她撇嘴,“没兴趣。”38号微笑,“也许在某个世界里,你能碰到一个妹控到想要让你兄嫁的帅哥哥哟。”“禁、禁忌恋?”苏木一抹鼻血,“我去!”直到穿越后……苏木恐慌大叫,“38号!兄嫁结局全被反派大叔毁了,他还总想撩我怎么办!?”“你好,你呼叫的号码已不在服务区,请稍后再拨……”大叔温柔一笑,“宝宝,试试我帮你新买的bra。”苏木咬牙,你妹!【男主都是同一个人~】
  • 山河扣问

    山河扣问

    山河扣问,是邓涛在叹惋历史文化足迹中,娓娓道出的对生命、对往昔的体验感知;是通过心灵关切探寻着沧桑世道是非曲直的文化捕捞;是用内心独白式的温润对秦砖汉瓦的深情抚摸;是一支秀气的笔,在拨开朦胧,于迷雾中印证自己紧抱不弃的人生信条。
  • 明伦汇编家范典奴婢部

    明伦汇编家范典奴婢部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 独孤凤萧

    独孤凤萧

    传说中,人死后,走过黄泉路,到了奈何桥,就会看到立在奈何桥边的三生石。不知从哪里传出的说法,说三生石能照出人前世的模样与记忆。前世的因,今生的果,宿命不断的轮回,缘起缘灭,都极为细致的刻在三生石上。对于三生石,无人知晓它的来历,千百年来,也无人去探求。人们对这个传说,渐渐的遗忘在脑海里。只有一些较为迷信的道士,三更半夜在街上喊着:灯火烛噫,人尽散灭哟,三生石噫,顾芸芸众生呵,一笔勾销……(第一次写文,如有不恰当之处请提出来)
  • 我有特殊的追男神方式

    我有特殊的追男神方式

    【本文1v1】甜宠无虐!软萌小哥哥娇羞一笑:“你,你终于是我的了。”无良王爷邪魅狂狷:“生是我的人,死也只能是我的鬼!”霸道总裁:“除了我,你还想要谁!”唐诗呵呵一笑,男人果然都是大猪蹄子,刚认识的时候,你们可不是这么说的!那蹭蹭的下降好感度死哪儿去了!系统:【宿主,抱紧大人的金大腿,我们冲鸭!】
  • 妈咪点心

    妈咪点心

    《妈咪私房菜丛书》根据家庭一日三餐的营养需求,精选了一千三百多道营养食谱,食物搭配具有较强的针对性,富含营养,有益身心,让你吃得美味,吃出健康。《妈咪私房菜丛书》内容丰富,实用性强,通俗易懂,是家庭主妇的有益参考书。
  • 傻王爷的毒医狂妃

    傻王爷的毒医狂妃

    某日,漓风看着她家王爷脸上,青一块紫一块的伤痕,大发雷霆。“小睿,这到底是谁干的?”南宫睿渊天真可爱一般的看着她,哇的哭出了声:“漓漓,他们全都欺负我。”“那个太子让下人打我的脸,那个王爷在一旁那些人欺负我哈哈大笑,还有你认识的那个商人朋友骂我是傻子白痴配不上你,娘子,他们全都看不起我。”某个外表天真善良可爱的男人,想要将糊涂的某女身边的桃花一扫而光。
  • 原来我的身后一直有你在

    原来我的身后一直有你在

    爱,犹如一抹淡淡的花香,沉溺于中无法自拔;爱,犹如一杯蓝山苦涩绕舌;爱,有时是一种成全,也是一种距离樱花树下唯美温馨“我回来了。”
  • The Marble Faun V.1

    The Marble Faun V.1

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。