登陆注册
5160100000062

第62章

"That I will readily do," said Mareschal, "for never word escaped my lips that my hand was not ready to guarantee.- So, speak up, my pretty cousin, and tell me if it be your free will and unbiassed resolution to accept of this gallant knight for your lord and husband; for if you have the tenth part of a scruple upon the subject, fall back, fall edge, he shall not have you.""Are you mad, Mr.Mareschal?" said Ellieslaw, who, having been this young man's guardian during his minority, often employed a tone of authority to him."Do you suppose I would drag my daughter to the foot of the altar, were it not her own choice?""Tut, Ellieslaw," retorted the young gentleman, "never tell me of the contrary; her eyes are full of tears, and her cheeks are whiter than her white dress.I must insist, in the name of common humanity, that the ceremony be adjourned till to-morrow.""She shall tell you herself, thou incorrigible intermeddler in what concerns thee not, that it is her wish the ceremony should go on--Is it not, Isabella, my dear?""It is," said Isabella, half fainting--"since there is no help, either in God or man."The first word alone was distinctly audible.Mareschal shrugged up his shoulders and stepped back.Ellieslaw led, or rather supported, his daughter to the altar.Sir Frederick moved forward and placed himself byher side.The clergyman opened his prayer-book, and looked to Mr.Vere for the signal to commence the service.

"Proceed," said the latter.

But a voice, as if issuing from the tomb of his deceased wife, called, in such loud and harsh accents as awakened every echo in the vaulted chapel, "Forbear!"All were mute and motionless, till a distant rustle, and the clash of swords, or something resembling it, was heard from the remote apartments.It ceased almost instantly.

"What new device is this?" said Sir Frederick, fiercely, eyeing Ellieslaw and Mareschal with a glance of malignant suspicion.

"It can be but the frolic of some intemperate guest," said Ellieslaw, though greatly confounded; "we must make large allowances for the excess of this evening's festivity.Proceed with the service."Before the clergyman could obey, the same prohibition which they had before heard, was repeated from the same spot.The female attendants screamed, and fled from the chapel; the gentlemen laid their hands on their swords.Ere the first moment of surprise had passed by, the Dwarf stepped from behind the monument, and placed himself full in front of Mr.Vere.The effect of so strange and hideous an apparition in such a place and in such circumstances, appalled all present, but seemed to annihilate the Laird of Ellieslaw, who, dropping his daughter's arm, staggered against the nearest pillar, and, clasping it with his hands as if for support, laid his brow against the column.

"Who is this fellow?" said Sir Frederick; "and what does he mean by this intrusion?""It is one who comes to tell you," said the Dwarf, with the peculiar acrimony which usually marked his manner, "that, in marrying that young lady, you wed neither the heiress of Ellieslaw, nor of Mauley Hall, nor of Polverton, nor of one furrow of land, unless she marries with MY consent; and to thee that consent shall never be given.Down--down on thy knees, and thank Heaven that thou art prevented from wedding qualities with which thou hast no concern--portionless truth, virtue, and innocence--thou, base ingrate," he continued, addressing himself to Ellieslaw, "what is thywretched subterfuge now? Thou, who wouldst sell thy daughter to relieve thee from danger, as in famine thou wouldst have slain and devoured her to preserve thy own vile life!--Ay, hide thy face with thy hands; well mayst thou blush to look on him whose body thou didst consign to chains, his hand to guilt, and his soul to misery.Saved once more by the virtue of her who calls thee father, go hence, and may the pardon and benefits I confer on thee prove literal coals of fire, till thy brain is seared and scorched like mine!"Ellieslaw left the chapel with a gesture of mute despair.

"Follow him, Hubert Ratcliffe," said the Dwarf, "and inform him of his destiny.He will rejoice--for to breathe air and to handle gold is to him happiness,""I understand nothing of all this," said Sir Frederick Langley; "but we are here a body of gentlemen in arms and authority for King James; and whether you really, sir, be that Sir Edward Mauley, who has been so long supposed dead in confinement, or whether you be an impostor assuming his name and title, we will use the freedom of detaining you, till your appearance here, at this moment, is better accounted for; we will have no spies among us--Seize on him, my friends."But the domestics shrunk back in doubt and alarm.Sir Frederick himself stepped forward towards the Recluse, as if to lay hands on his person, when his progress was suddenly stopped by the glittering point of a partisan, which the sturdy hand of Hobbie Elliot presented against his bosom.

同类推荐
  • The Adventures of Louis de Rougemont

    The Adventures of Louis de Rougemont

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 朱子语类

    朱子语类

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宣和书谱

    宣和书谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闽都记

    闽都记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文殊师利发愿经

    文殊师利发愿经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 别说你懂写网文

    别说你懂写网文

    本书由网络文学的基本概念说起,从写作技巧到作品分析,从读者心理到营销策略,最终谈到作者的个人成长,由表及里、层层深入,不仅给网文作者架设了一座成长的阶梯,也为网文读者描绘了一幅网络文学的全景图。
  • 摩根传

    摩根传

    一提起摩根这个姓氏,全世界都会为之震荡。1837年的时候,一位从美国来的商人乔治·皮博迪来到英国敦伦,开办了一家商号。16年后,另一个名叫朱尼厄斯的美国小伙子成为了皮博迪的合伙人。10年之后,年轻人将这个商号更名为自己的姓氏——摩根,从此这个姓氏为世人所熟知。
  • 三枚子弹

    三枚子弹

    天还没有大亮,侦察科长马加似醒非醒、似梦非梦地躺在床上,突然电话铃声响起,吓了他一跳,电话里传来了局长的命令:速来我住处。马加来到局长居住的小院内,局长指着小院石桌上的三枚子弹对马加说:你有什么想法。马加心里一震,职业的敏感使他连脸色都变了。能在侦察科长这个位置上混的人,哪个不是从真刀真枪、稀奇古怪、凶残危险、形形色色的各类案件、事件中摸爬滚打出来的。但如此大胆,敢将子弹放进公安局长居住的小院内,对公安局长进行恐吓,与公安局长叫板,在这之前不要说遇到,连听都没有听说过,这意味着什么?用意是什么?目的是什么?
  • 绵阳市游仙区中小学校信义教育读本

    绵阳市游仙区中小学校信义教育读本

    本书以“诚信游仙义达天下”为主题,以“有信仰、讲信誉、守信用、尽忠义、遵道义、重仁义”为主要内容,体现了绵阳市游仙区教育和体育局坚持育人为本、德育为先,把信义教育落实到教育教学和管理服务各环节的宗旨。目的是让学生通过阅读本书,建立和规范体现信义内涵的礼仪制度,强化学生信义公约、信义班级评比制度、信义之星评比制度的落实,引导学生信义立身、信义做人。本书用语准确规范,阐述严密,对学生的信义教育工作的开展有积极的辅助作用。
  • 中日战辑选录

    中日战辑选录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 1996年的盛夏

    1996年的盛夏

    傍晚刚打了放学铃,老师还没走,我就先从后门溜出去了操场。操场上,渐渐沸腾起来。我坐在足球场东球门后、离球门有一段距离的草地上。一个猛射球穿过无网的球门飞来,差点击中了我。我站起来,拍拍裤子,离开。我来到学校大门口的马路边。红红的夕阳从楼群间温柔地照来。不断有汽车驰过。有自行车蹬过。有行人走过。有学生从校内出来。校门口两旁有冰柜和小摊在与学生做买卖。身旁小书店有人买书。那边电话亭有人在打电话……我看路的东尽头。看路的西尽头。看路那边的小巷。看路这边的校门口。我仿佛在等待一个人。而其实我谁也不等。
  • The Unusual Suspects (Sisters Grimm #2)
  • 做人与修身知识(全集)

    做人与修身知识(全集)

    犹太家庭的孩子,成长过程中几乎都要回答这样一个问题:“假如有一天你的房子被烧毁,你将带着什么东西逃跑呢?”如果孩子回答是钱或钻石,母亲将进一步:“有一种没有性质、没有色、没有气味的宝贝,你知道是什么吗?”要是孩子答不出来,母亲就会说:“孩子,你要带走的不是钱,也不是钻石,而是智慧。智慧是任何人都抢不走的。” 做是种智慧,修身是智慧的升华。本书从做人和修身两方面帮大家不断完善自己,成为一个在道德上完美、做人上成功的人。
  • P计划

    P计划

    盛夏的沙家坝,四山颓顶,看不到一点点生命的迹象。钱际宁站在左岸上坝的道路上,一阵阵发呆。这是钱际宁在沙家坝水电站施工的第六个年头。工程干干停停,手底下人像走马灯一样,换了一茬又一茬。作为项目经理,眼看着项目扭亏无望,就开始苦想脱身之计。但是,身为这样一个烂项目的经理,怎样才能找到一个好的归宿呢?就目前这种用人节奏,作为一介没有任何背景的草民,要想找到一个好的归宿,着实不易。要好,就得想办法证明自己有能力,而且这种能力正好是某个说了算的重要人物毫无挑剔地偏好的那种。
  • 活在地狱之2012战火洗礼

    活在地狱之2012战火洗礼

    李三狼带领部队,全歼敌人,围剿土匪,血染沙场!经过战火洗礼,带领战友兄弟,又接受不可能完成的任务!时空交错,末日生化病毒,神秘基地的背后会有怎样的危机?可爱小护士的倾心,两人又会有怎样的结果?全军戒备,整装待发,即将迎接一场未知的挑战……