登陆注册
5160400000035

第35章 WINONA, THE CHILD-WOMAN(1)

Braver than the bravest, You sought honors at death's door; Could you not remember One who weeps at home-- Could you not remember me?

Braver than the bravest, You sought honors more than love; Dear, I weep, yet I am not a coward; My heart weepsforthee--MyheartweepswhenIrememberthee!

--Sioux Love Song.

The sky is blue overhead, peeping through window-like openings in a roof of green leaves. Right between a great pine and a birch tree their soft doeskin shawls are spread, and there sit two Sioux maid- ens amid their fineries--variously colored por- cupine quills for embroidery laid upon sheets of thin birch-bark, and moccasin tops worked in colors like autumn leaves. It is Winona and her friend Miniyata.

They have arrived at the period during which the young girl is carefully secluded from her brothers and cousins and future lovers, and re- tires, as it were, into the nunnery of the woods, behind a veil of thick foliage. Thus she is expected to develop fully her womanly qualities. In meditation and solitude, entirely alone or with a chosen companion of her own sex and age, she gains a secret strength, as she studies the art of womanhood from nature herself.

Winona has the robust beauty of the wild lily of the prairie, pure and strong in her deep colors of yellow and scarlet against the savage plain and horizon, basking in the open sun like a child, yet soft and woman-like, with droop- ing head when observed. Both girls are beau- tifully robed in loose gowns of soft doeskin, girded about the waist with the usual very wide leather belt.

"Come, let us practice our sacred dance," says one to the other. Each crowns her glossy head with a wreath of wild flowers, and they dance with slow steps around the white birch, singing meanwhile the sacred songs.

Now upon the lake that stretches blue to the eastward there appears a distant canoe, a mere speck, no bigger than a bird far off against the shining sky.

"See the lifting of the paddles!" exclaims Winona.

" Like the leaping of a trout upon the water!" suggests Miniyata.

"I hope they will not discover us, yet I would like to know who they are," remarks the other, innocently.

The birch canoe approaches swiftly, with two young men plying the light cedar paddles.

The girls now settle down to their needle- work, quite as if they hadnever laughed or danced or woven garlands, bending over their embroidery in perfect silence. Surely they would not wish to attract attention, for the two sturdy young warriors have already landed.

They pick up the canoe and lay it well up on the bank, out of sight. Then one procures a strong pole. They lift a buck deer from the canoe-- not a mark upon it, save for the bullet wound; the deer looks as if it were sleeping! They tie the hind legs together and the fore legs also and carry it between them on the pole.

Quickly and cleverly they do all this; and now they start forward and come unexpectedly upon the maidens' retreat! They pause for an instant in mute apology, but the girls smile their forgiveness, and the youths hurry on toward the village.

Winona has now attended her first maidens' feast and is considered eligible to marriage. She may receive young men, but not in public or in a social way, for such was not the custom of the Sioux. When he speaks, she need not answer him unless she chooses.

The Indian woman in her quiet way preserves the dignity of the home. From our standpoint the white man is a law-breaker! The "Great Mystery," we say, does not adorn the woman above the man. His law is spreading horns, or flowing mane, or gorgeous plumage for the male; the female he made plain, but comely, modest and gentle. She is the foundation of man's dignity and honor. Upon her rests the life of the home and of the family. I have often thought that there is much in this philos- ophy of an untutored people. Had her husband remained long enough in one place, the Indian woman, I believe, would have developed no mean civilization and culture of her own.

It was no disgrace to the chief's daughter in the old days to work with her hands. Indeed, their standard of worth was the willingness to work, but not for the sake of accumulation, only in order to give. Winona has learned to pre- pare skins, to remove the hair and tan the skin of a deer so that it may be made into moccasins within three days. She has a bone tool for each stage of the conversion of the stiff raw-hide into velvety leather. She has been taught the art of painting tents and raw-hide cases, and the manufacture of garments of all kinds.

Generosity is a trait that is highly developed in the Sioux woman. She makes many mocca- sins and other articles of clothing for her male relatives, or for any who are not well provided. She loves to see her brother the best dressed among the young men, and the moccasins espe- cially of a young brave are the pride of his woman-kind.

Her own person is neatly attired, but ordi- narily with great simplicity. Her doeskin gown has wide, flowing sleeves; the neck is low, but not so low as is the evening dress of so- ciety.

Her moccasins are plain; her leggins close- fitting and not as high as her brother's. She parts her smooth, jet-black hair in the middle and plaits it in two. In the old days she used to do it in one plait wound around with wam- pum. Her ornaments, sparingly worn, are beads, elks' teeth, and a touch of red paint. No feathers are worn by the woman, unless in a sacred dance.

She is supposed to be always occupied with some feminine pursuit or engaged in some social affair, which also is strictly feminine as a rule. Even her language is peculiar to her sex, some words being used by women only, while others have a feminine termination.

There is an etiquette of sitting and standing, which is strictly observed. The woman must never raise her knees or cross her feet when seated. She seats herself on the ground side- wise, with both feet under her.

Notwithstanding her modesty and undemon- strative ways, there is no lack of mirth and relaxation for Winona among her girl compan- ions.

同类推荐
  • 儒增篇

    儒增篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古文观止

    古文观止

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送十五舅

    送十五舅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 途中口号

    途中口号

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • MARIA

    MARIA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 海峡两岸网络原创文学大赛入围作品选(4)短篇小说

    海峡两岸网络原创文学大赛入围作品选(4)短篇小说

    本系列图书精选“海峡两岸网络原创文学大赛”入围作品,分类集结成书。本书为第4册,收录第一届大赛8篇作品,皆为社会题材短篇小说,包括描写异乡人互相取暖的《过年》,社会目光下变态人的《挣扎》,散文式缠绵坚韧女《心茶》,社会纪实追踪《打鼾的男人》,冷暖人心人性《那一头》,被生活推动的《暖男》,写实且讽刺的《东北雪》,以及充滿正能量小人物《野鸭王冯三娃》。
  • 小米开花

    小米开花

    既为女孩,打落地,就有一颗种子被播进心田,默默地埋好了。直到有一天,小米睡不着了。同龄的“二霞”已经胸是胸,腰是腰,屁股是屁股了;“胖涛”的小雀子“可怜巴巴”,还是压着咚咚的心跳看清了;“建设舅”的草叶抽动的游戏让她怕了,恼了;“嫂子”硕大的乳房被孩子衔着也被人们馋馋地觑着让她羞了——终于它“来了”,小米却怅怅的了。寂寞的,小米开花了。在成长的每一步,小米们怯怯地大睁着双眼,惴惴地试探着双脚,小心翼翼地迈出每一步。对无知懵懂的孩子,每一步都险象横生,她们走得跌跌撞撞。
  • 入若耶溪

    入若耶溪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 秀才娘子

    秀才娘子

    胡老村有个瘸子秀才,穷就算了连地也不会种,有天家里来了个自称娃娃亲的千金大小姐,前怕狼后怕虎最小的连个老鼠都怕,说什么大小姐,除了会吃以外跟本就没有别的本事了。谁知道她是个来自二十一世纪的身价上万的当红模特,摔个T台就重生了?为了生存只能先赖上个瘸子秀才,死缠烂打成了亲以后才发现自己带着金手指?!现在悔婚还来得及吧?--情节虚构,请勿模仿
  • 娇女策

    娇女策

    生母早逝,生亲无能,祖父不爱,祖母偏心,在新婚之夜被夫婿亲手掐死的安陵候嫡长女洛楚尘觉得,她的人生之所以混的如此凄惨,主要就是因为……长不的好看!一朝身死,睁开眼就发现莫名成了二叔外宅生的庶女,那个久闻大名却从未真正见过的四堂妹……洛楚尘喜及而泣:她终于转运了,这堂妹长的太好看!这世界上有什么事儿是刷一次脸不能解决的吗?洛楚尘:那就刷两次!某男:这是真理。
  • 与秦始皇做哥们儿

    与秦始皇做哥们儿

    墨门巨子让他当,扁鹊医门让他掌,神仙之派让他继,卫国国君让他做,他都不干,只为逍遥于世,看时代云卷云舒,观各路英豪成败得失!见证中华一统煊赫寰宇!他,千古一帝秦始皇的好哥们,鬼谷子的关门弟子,信陵君的坐上宾,黄石公的亲密挚友,修仙真人的祖师叔,化外之人视为神,更有剑圣盖聂,神仙羡门,墨门巨子甘心为之驱使……一个现代的失败者,回乡安居,不想见到千年前刻有始皇死而天下地分的天外陨石,随之来到了群雄并起的战国末年!且看他是如何打开这幅别样历史画轴的……QQ群249675949,喜欢历史的朋友有空可以聊聊
  • 思念如水 倒映年华

    思念如水 倒映年华

    是一本关于青春与成长的小说,小说描写的是林梦颖,朱念蕊,琳达三个好姐妹在考进望夏一中之后经历的一系列关于爱情,友情,亲情的故事,伴着欢笑,心酸,泪水与哀愁,每个人都在这段时光之中收获了属于自己的痛苦与成长。时间教会我们的是,无论你过去做过什么决定,对你现在的生活产生了什么好的或者不好的影响,你都无法回头;人生教会我们的是,无论你过去做过什么决定,对你现在的生活产生了什么好的或者不好的影响,你都要学会放下。
  • 暗夜

    暗夜

    瑞香要到十二岁才有自己的名字。在此之前,她妈叫她丫头,她哥也跟着叫她丫头。那个时候,她妈已经有点疯癫,为了寻找抛妻弃子的丈夫,带着兄妹俩几乎走遍了大半个中国。他们衣衫褴褛,以乞讨为生。可是,在到达长江边的一个小镇后,这个目光呆滞的女人忽然变得清醒,坐在街角打了个盹后,毅然决定回家。然而,她已记不起家在何方,就扭头问儿子。儿子在地上睡得昏昏沉沉,他正发着寒热,一会儿冷得脸色发青,一会儿又热得满面通红。女人沉默了会儿,又问她的女儿。
  • 公元2345

    公元2345

    庄周晓梦迷蝴蝶,蝴蝶梦醒疑庄周,未休人梦入蝴蝶蝴蝶入梦人未休。
  • 无言的爱恋

    无言的爱恋

    皇室公主们的校园生活,由于皇甫寒妍的哥哥在他12岁那年就去中国了,她来到中国找哥哥,但没想到哥哥在中国还有三位好朋友,之后又与5.6.7大家族的千金发生的趣事,不过最终每个人都找到了自己的真爱,并拥有了幸福。