登陆注册
5160400000004

第4章 THE LOVE OF ANTELOPE(3)

"Ho, ho," his guests graciously responded. "It is your moon! Every moon has its full- ness, when it lights up the night, while the little stars dance before it. So to every man there comes his full moon!"Somewhat later in the day all the young people of the great camp were seen to be mov- ing in one direction. All wore their best attire and finest ornaments, and even the parti-col- ored steeds were decorated to the satisfaction of their beauty-loving riders.

"Ugh, Taluta is making a maidens' feast! She, the prettiest of all theUnkpapa maid- ens!" exclaimed one of the young braves.

"She, the handsomest of all our young women!" repeated another.

Taluta was indeed a handsome maid in the height and bloom of womanhood, with all that wonderful freshness and magnetism which was developed and preserved by the life of the wil- derness. She had already given five maidens' feasts, beginning with her fifteenth year, and her shy and diffident purity was held sacred by her people.

The maidens' circle was now complete. Be- hind it the outer circle of old women was equally picturesque and even more dignified. The grandmother, not the mother, was regarded as the natural protector of the young maiden, and the dowagers derived much honor from their position, especially upon public occasions, tak- ing to themselves no small amount of credit for the good reputations of their charges.

Weshawee, whose protege had many suitors and was a decided coquette, fidgeted nervously and frequently adjusted her robe or fingered her necklace to ease her mind, for she dreaded lest, in spite of watchfulness, some mishap might have befallen her charge. Her anxiety was apparently shared by several other chap- erons who stole occasional suspicious glances in the direction of certain of the young braves. It had been known to happen that a girl un- worthy to join in the sacred feast was publicly disgraced.

A special police force was appointed to keep order on this occasion, each member of which was gorgeously painted and bedecked with eagle feathers, and carried in his hand a long switch with which to threaten the encroaching throng. Their horses wore head-skins of fierce animals to add to their awe-inspiring appear- ance.

The wild youths formed the outer circle of the gathering, attired like the woods in au- tumn, their long locks glossy with oil and per- fumed with scented grass and leaves. Many pulled their blankets over their heads as if to avoid recognition, and loitered shyly at a dis- tance.

Among these last were Antelope and his cousin, Red Eagle. They stood in the angle formed by the bodies of their steeds, whose noses were together. The young hero was com- pletely enveloped in his handsome robe with a rainbow of bead-work acros the middle, and his smallmoccasined feet projected from be- neath the lower border. Red Eagle held up an eagle-wing fan, partially concealing his face, and both gazed intently toward the center of the maidens' circle.

"Woo! woo!" was the sonorous exclama- tion of the police, announcing the beginning of the ceremonies. In the midst of the ring of girls stood the traditional heart-shaped red stone, with its bristling hedge of arrows. In this case there were five arrows, indicating that Taluta had already made as many maidens' feasts. Each of the maidens must lay her hand upon the stone in token of her purity and chas- tity, touching also as many arrows as she her- self has attended maidens' feasts.

Taluta advanced first to the center. As she stood for a moment beside the sacred stone, she appeared to the gazing bystanders the embodi- ment of grace and modesty. Her gown, adorned with long fringes at the seams, was beaded in blue and white across the shoulders and half way to her waist. Her shining black hair was arranged in two thick plaits which hung down upon her bosom. There was a native dignity in her gestures and in her utterance of the maidens' oath, and as she turned to face the circle, all the other virgins followed her.

When the feast was ended and the gay con- course had dispersed, Antelope and his cousin were among the last to withdraw. The young man's eyes had followed every movement of Taluta as long as she remained in sight, and it was only when she vanished in the gathering shadows that he was willing to retire.

In savage courtship, it was the custom to introduce one's self boldly to the young lady, although sometimes it was convenient to have a sister introduce her brother. But Antelope had no sister to perform this office for him, and if he had had one, he would not have made the request. He did not choose to admit any one to his secret, for he had no confidence in himself or in the outcome of the affair. If it had been anything like trailing the doe, or scouting the Ojibway, he would have ridiculed the very notion of missing the object sought. But this was a new warfare--an unknown hunt- ing! Although he was very anxious to meet Taluta, whenever the idea occurred to him he trembled like a leaf in the wind, and profuse perspiration rolled down his stoic visage. It was not customaryto hold any social inter- course with the members of the opposite sex, and he had never spoken familiarly to any woman since he became a man, except his old grandmother. It was well known that the counsel of the aged brings luck to the youth in warfare and love.

Antelope arose early the next morning, and without speaking to any one he made a cere- monious toilet. He put on his finest buckskin shirt and a handsome robe, threw a beaded quiver over his shoulder, and walked directly away from the teepees and into the forest--he did not know why nor whither. The sounds of the camp grew fainter and fainter, until at last he found himself alone.

同类推荐
热门推荐
  • 环境艺术纵横谈

    环境艺术纵横谈

    人类赖以生存的环境应该如何经营,环境艺术是什么?本书将为你揭示环境艺术。
  • 樱桃

    樱桃

    电影《樱桃》是旅日导演张加贝与近年来凭精湛演技赢得绝佳口碑的实力派演员苗圃的二度牵手之作。该影片采用纪实主义手法将其搬上银幕,由著名编剧鲍十撰写剧本,讲述了大山深处一个智障母亲可歌可泣的感人故事。很多媒体被苗圃所扮演的母亲所感动,在观看影片的过程中不断落泪,并且表示,这是一部可以堪比《妈妈再爱我一次》的影片,非常值得推荐给一些80、90后的新人类看。
  • 妃一样的公主

    妃一样的公主

    她是从火灾里逃生的公主,她活下来就是为了父皇的死找出真相!误打误撞与邻国神秘公子三皇子天相遇,卷入了皇位争夺之战,被人要挟利用……所幸遇到了他——二皇子歌,他英俊潇洒,幽默风趣,又是性情中人。她求他娶了她,最后却又毅然决然地嫁给了风流多情四皇子下……多情总被无情恼,历经乱世变化,他是不是还会在原地等她……
  • 黔苗竹枝词

    黔苗竹枝词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 异界之巅峰高手

    异界之巅峰高手

    一个在地球上不为人知的电脑天才,在一次意外中死亡,并且穿越到了另外一个星球。他到那个星球借尸还魂,并且拥有了无比强大的计算机大脑和魔法和武技,在那里发展了起来,最后因为天赋和机遇的原因,成为了异界巅峰高手。
  • 穿越古代大姐

    穿越古代大姐

    一条现代的苦命广告狗,连续加班3天,一觉醒来魂穿异世,成为了街头乞儿,还有四个小萝卜头要带,要不要这么悲催。既来之则安之,看她如何一步步改变自己的苦命生活~
  • 我读故我在

    我读故我在

    “我读故我在”源自笛卡尔的名言“我思,故我在”。“我读”和“我思”是最好的对应。著名出版人俞晓群搜集两年多专栏文章,除后记外共计九十九篇文章,结为此集。全书从出版人、名作者写到媒体人、书装者;从论选题、约稿写到书出版、逛书店。书人江湖,逸闻轶事,皆亲切有味,涉笔成趣。其间有许多鲜为人知的出版业细节趣闻,“在场”的记述、特色的点评和解读,无不体现了一个出版人的“书之爱,出版之爱,文化之爱”。
  • 大道士

    大道士

    人类自古便有鬼怪之说,书载口碑流传世界。若真考据,至多是某某人他的爷或他的祖曾见过鬼,怎样如何,实无亲眼所见者。倒是这世界上代代都有一些同鬼战斗的斗士。诸如钟馗,便是鬼的克星。钟馗有法,是道士。道士谓方家。但世人多称方士。桃韬正是桃远镇乃至芝罘城有名的方士。道行高明,满腹天机;能拿邪捉妖,呼风唤雨;能知过去晓未来,有通天达地之玄功。实为一代真神也!韬正字靖字,号解玄真子。小时候,女孩一般胆小,女孩一般腼腆,面团儿般软弱。父母怕他将来懦弱受气,便请来有名武师教他武功。
  • 善法方便陀罗尼咒经

    善法方便陀罗尼咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清宫唱晚(完)

    清宫唱晚(完)

    如果穿越是真的,让我回到有你的时代,哪怕只为看你一眼...四爷:“记住……爱新觉罗家的人……是没有心的!”十三爷:“你的,我什么都要……就是不要同情!”十四爷:“连为你撑伞的资格都要剥夺吗?!”九爷:“看来,你低估了自己!”还有八爷,还有太子,还有十八……谁吻了谁的唇;谁牵了谁的手;谁对谁的情至死难休……