登陆注册
5160600000043

第43章 THY HEART'S DESIRE BY NETTA SYRETT(7)

Her voice was very tired."Yes; I can't help it," she answered; "it has gone--utterly."The gray sea slowly lapped the rocks.Overhead the sharp scream of a gull cut through the stillness.It was broken again, a moment afterward, by a short hard laugh from the man.

"Don't!" she whispered, and laid a hand swiftly on his arm."Do you think it isn't worse for me? I wish to God I /did/ love you!" she cried, passionately."Perhaps it would make me forget that, to all intents and purposes, I am a murderess.

Broomhurst met her wide, despairing eyes with an amazement which yielded to sudden pitying comprehension.

"So that is it, my darling? You are worrying about /that/? You who were as loyal as--"She stopped him with a frantic gesture.

"Don't! /don't!/" she wailed."If you only knew! Let me try to tell you-- will you?" she urged, pitifully."It may be better if I tell some one--if I don't keep it all to myself, and think, and /think/."She clasped her hands tight, with the old gesture he remembered when she was struggling for self-control, and waited a moment.

Presently she began to speak in a low, hurried tone: "It began before you came.I know now what the feeling was that I was afraid to acknowledge to myself.I used to try and smother it; I used to repeat thingsto myself all day--poems, stupid rhymes--/anything/ to keep my thoughts quite underneath--but I--/hated/ John before you came! We had been married nearly a year then.I never loved him.Of course you are going to say, 'Why did you marry him?' " She looked drearily over the placid sea."Why /did/ I marry him? I don't know; for the reason that hundreds of ignorant, inexperienced girls marry, I suppose.My home wasn't a happy one.I was miserable, and oh--/restless/.I wonder if men know what it feels like to be restless? Sometimes I think they can't even guess.John wanted me very badly; nobody wanted me at home particularly.There didn't seem to be any point in my life.Do you understand?...Of course, being alone with him in that little camp in that silent plain"--she shuddered--"made things worse.My nerves went all to pieces.Everything he said, his voice, his accent, his walk, the way he ate, irritated me so that I longed to rush out sometimes and shriek--and go /mad/.Does it sound ridiculous to you to be driven mad by such trifles? I only know I used to get up from the table sometimes and walk up and down outside, with both hands over my mouth to keep myself quiet.And all the time I /hated/ myself--how I hated myself! I never had a word from him that wasn't gentle and tender.I believe he loved the ground I walked on.Oh, it is/awful/ to be loved like that when you--" She drew in her breath with a sob."I--I--it made me sick for him to come near me--to touch me." She stopped a moment.

Broomhurst gently laid his hand on her quivering one."Poor little girl!" he murmured.

"Then /you/ came," she said, "and before long I had another feeling to fight against.At first I thought it couldn't be true that I loved you --it would die down.I think I was /frightened/ at the feeling; I didn't know it hurt so to love any one."Broomhurst stirred a little."Go on," he said, tersely.

同类推荐
  • 妇人临产门

    妇人临产门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • ESSAYS-1

    ESSAYS-1

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 回春录

    回春录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 广嗣五种备要

    广嗣五种备要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 准提净业

    准提净业

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 米丹盖尔

    米丹盖尔

    Middangeard来自于古英语中的少见单词,意为凡人居住的地方、世界中心的地方。也是中土世界Middle-earth的词源。我用它命名了小说中的架空大陆,向奇幻大师托尔金致意。(相当低魔的故事)QQ群:559-541-062感谢阅文书评团提供书评支持!
  • 间谍先生:暗杀名单

    间谍先生:暗杀名单

    惊动世界四大情报组织的间谍小说大师福赛斯!福赛斯在英国军情六处秘密工作二十多年,6岁开坦克,19岁成为战斗机飞行员!他对世界各国的间谍手法了如指掌,是美国中情局、以色列摩萨德重点关注对象!同时,他也是爱·伦坡奖得主,8部作品被改编成电影,累计销量超7000万册! 间谍的世界,你不能解决问题,你就会成为问题!英美接连发生恐怖袭击事件,随着调查深入,幕后主使“传教士”逐渐浮出水面。“传教士”不断通过网络视频向信徒施加个人意志,用扭曲的教义号召他们给美国全力一击。他的话极具煽动性,越来越多的信徒自发成了人体炸弹。“追踪者”奉命暗杀“传教士”。然而,“传教士”如幽灵般活在网络中,从未露出真正面目。“追踪者”知道的是,目标有一双琥珀色的眼睛……
  • 穿越之拎着夫君闯天下

    穿越之拎着夫君闯天下

    顶尖杀手任务百分之百成功率,就因为阎王小子一笔给召进了地府。好,你给姑奶奶玩阴的是吧,把你揍得连你爹都不认识!好在阎王还上道给了个穿越的解决方案才避免地府易主。但唯一穿越的人选却是个被称作妖女的白发女人,身世和人品都不太好。唉,不好就不好吧,凭着一身本领还怕混不了饭吃吗。没想到第一天穿越就把这辈子的坏运气碰上了,被神秘男人救回又想灭口,自杀未遂还差点害了条无辜性命,最可气的是竟然捡了个傻子……某鬼:你还说你不是他的徒弟!某女:你这个人听不懂人话是不是。某傻子:姐姐给弟弟洗澡澡……某女:我洗你大爷!某花:做本殿主的女人,保证你荣……某女:人妖再见。在混社会过日子中却被卷进了一件巨大的阴谋之中……(女强玩套路,美男吃下肚)
  • 你是一次漫长的短时旅行

    你是一次漫长的短时旅行

    青春就像是一次为期最短的漫长旅行,每个人看到的都是不同的风景。“你”是青春,“你”也是你——我最年轻时爱过的人。
  • 琉璃权

    琉璃权

    心不动,则不伤。如心动,则人妄动,伤其身,痛其骨。琉璃是将军与大公主之女,她手握重权,如何取舍,如何留,父母惨死,哥哥尚在边疆。进进退退,是否又回到了起点。于氏家族大公子曾对她说,若有人觉得你恶,那我便要更恶,让人觉得这世间只有我才能配得上你。
  • 看到你我的病都好了

    看到你我的病都好了

    人人都知道,魏方晋有一个白月光让他念念不忘,可是谁也不知道他的白月光是谁。当林琼回到祖国的怀抱的时候,就对魏方晋展开了猛烈的追求。所有人都说林琼不过是和魏总的白月光有几分相似才能得到他的青睐。而只有林琼自己明白,她就是魏方晋的念念不忘。
  • 实验室的风波

    实验室的风波

    王小娅颇感幸运的是,来美国的第三年就进了一家著名的生物制药公司。公司在依山傍海的城市尔湾。尔湾位于加州洛杉矶与圣地亚哥之间,受墨西哥暖流的影响,四季如春,气候宜人。它是二十世纪七十年代初开发建设的新型城市;有著名的大、中、小学校,有显赫的公司、厂房、购物中心和医疗中心;有无数的豪宅和花园公寓。
  • 安武林的阅读成长书(套装共6册)

    安武林的阅读成长书(套装共6册)

    《安武林的阅读成长书》套装共分为6册,分别为《开满鲜花的小路》、《飞上天的自行车》、《一座颠倒的医院》、《地上的星星》、《一个书呆子》、《男孩不怕羞》。收集了安武林100余篇短篇童话,近70首诗以及作者对童年和少年乡村生活、学校生活以及家庭亲情的真实表达与再现,汤素兰评价说:安武林的作品喜欢写细小的事物与细小的对象,写童话的他像是一个手持显微镜的孩子,将世界一寸一寸地看过去,于是,充满了惊奇与赞叹。
  • 不畏将来,不念过往

    不畏将来,不念过往

    《不畏将来,不念过往》是一本关于英语阅读学习的书籍。内容包括双语美文、哲理名言、趣味英语知识等,倡导英语“轻学习”的概念,分为“早安,和梦想一起醒来”和“晚安,永远美好的明天”两个部分,选择的内容为哲理小故事和散文,以及早、晚安心语和英语知识的“轻学习”板块,内容活泼、积极向上,或励志或深情,很适合青少年阅读,在阅读过程中还可以轻松学习英语知识,是一本很好的趣味英语学习书籍。
  • 彩云低

    彩云低

    我娘之所以给我取名云娣,是因为我爹姓蔡。我娘说,有一天晚上,她梦见彩云铺了一炕,后半夜,我爹就回来了,也就在那一晚有了我。第二天天没亮我爹就走了,走了就没再回来。村里有人说我爹是八路,也有人说我爹是土匪。我娘却说我爹是个行脚僧,还说那个梦美得怪障,彩云明明把我爹送回来了,眨眼又把我爹带回了天上。我奶奶听了不高兴地说:“媳妇,你咋咒你男人死呢?”我娘听了这话打了个寒噤,脸立刻变得蜡黄蜡黄的,就像病一下子捉住了她,让她挣脱不了了。我娘在炕上一躺就是好几个月,有一天她笑着对我说:“娃,彩云是在天上的,你咋站在地上呢?”