登陆注册
5160700000010

第10章

Reading, after Zurborg, {dia ta ellimenia}. Or, if the vulg. {dia en limeni}, transl. "an augmentation of market dues at Piraeus." I.e. as fixed capital, or, "you should expend on plant." Or, adopting Zurborg's emend, {os an pleista eggignetai}, transl. "for the purposes of the present scheme as far as it may be available."Again, if there is an apprehension on the part of any that the whole scheme will crumble into nothing on the first outbreak of war, I would only beg these alarmists to note that, under the condition of things which we propose to bring about, war will have more terrors for the attacking party than for this state. Since what possession I should like to know can be more serviceable for war than that of men? Think of the many ships which they will be capable of manning on public service. Think of the number who will serve on land as infantry and will bear hard upon the enemy. Only we must treat them with courtesy. For myself, my calculation is, that even in the event of war we shall be quite able to keep a firm hold of the silver mines. I may take it, we have in the neighbourhood of the mines certain fortresses--one on the southern slope in Anaphlystus; and we have another on the northern side in Thoricus, the two being about seven and a half miles apart. Suppose then a third breastwork were to be placed between these, on the highest point of Besa, that would enable the operatives to collect into one out of all the fortresses, and at the first perception of a hostile movement it would only be a short distance for each to retire into safety. In the event of an enemy advancing in large numbers they might certainly make off with whatever corn or wine or cattle they found outside. But even if they did get hold of the silver ore, it would be little better to them than a heap of stones. But how is an enemy ever to march upon the mines in force? The neareststate, Megara, is distant, I take it, a good deal over sixty miles; and the next closest, Thebes, a good deal nearer seventy. Supposing then an enemy to advance from some such point to attack the mines, he cannot avoid passing Athens; and presuming his force to be small, we may expect him to be annihilated by our cavalry and frontier police. I say, presuming his force to be small, since to march with anything like a large force, and thereby leave his own territory denuded of troops, would be a startling achievement. Why, the fortified city of Athens will be much closer the states of the attacking parties than they themselves will be by the time they have got to the mines. But, for the sake of argument, let us suppose an enemy to have arrived in the neighbourhood of Laurium; how is he going to stop there without provisions? To go out in search of supplies with a detachment of his force would imply risk, both for the foraging party and for those who have to do the fighting; whilst, if they are driven to do so in force each time, they may call themselves besiegers, but they will be practically in a state of siege themselves.

Or, "the proposed organisation." See ch. ii. above.

Or, reading {en te pros mesembrian thalatte}, "on the southern Sea." For Anaphlystus see "Hell." I. ii. 1; "Mem." III. v. 25. It was Eubulus's deme, the leading statesman at this date.

Lit. "60 stades."

The passage {sunekoi t an erga}, etc., is probably corrupt. {Ta erga} seems to mean "the operatives;" cf. Latin "operae." Otherstake it of "the works themselves." Possibly it may refer to military works connecting the three fortresses named. "There might be a system of converging (works or) lines drawn to a single point from all the fortresses, and at the first sign of any thing hostile," etc.

I.e. "they might as well try to carry off so many tons of stone." Lit. "500 stades." Lit. "more than 600 stades."

The {peripoloi}, or horse patrol to guard the frontier. See Thuc.

iv. 57, viii. 92; Arist. "Birds,"ii. 76. Young Athenians between eighteen and twenty were eligible for the service.

Or, "for the very object of the contest." The construction is in any case unusual. {peri on agonizontai} = {peri touton oi}. Zurborg suggests {peri ton agonizomenon}.

But it is not the income derived from the slaves alone to which we look to help the state towards the effective maintenance of her citizens, but with the growth and concentration of a thick population in the mining district various sources of revenue will accrue, whether from the market at Sunium, or from the various state buildings in connection with the silver mines, from furnaces and all the rest. Since we must expect a thickly populated city to spring up here, if organised in the way proposed, and plots of land will become as valuable to owners out there as they are to those who possess them in the neighbourhood of the capital.

I adopt Zurborg's correction, {prosphora} for {eisphora}, as obviously right. See above, iv. 23.

If, at this point, I may assume my proposals to have been carried into effect, I think I can promise, not only that our city shall be relieved from a financial strain, but that she shall make a great stride in orderliness and in tactical organisation, she shall grow in martial spirit and readiness for war. I anticipate that those who are under orders to go through gymnastic training will devote themselves with a new zeal to the details of the training school, now that they will receive a larger maintenance whilst under the orders of the trainer in the torch race. So again those on garrison duty in the various fortresses, those enrolled as peltasts, or again as frontier police to protect the rural districts, one and all will carry out their respective duties more ardently when the maintenance appropriate to these several functions is duly forthcoming.

I follow Zurborg in omitting {e}. If {e} is to stand, transl. "than they get whilst supplied by the gymnasiarch in the torch race," or "whilst exercising the office of gymnasiarchs themselves." See "Pol. Ath." i. 13.

"State aid."

同类推荐
热门推荐
  • 风筝怨

    风筝怨

    《风筝怨》从余光中先生千首诗歌中精选了100首,经过诗人的亲自审定。这本书出版于余先生90寿诞之时,是对诗人寿庆的一次隆重献礼。本书收录的相当数量的诗歌以前从未在大陆地区出版过,这次我们将其结集出版,也是为了让更多内地的诗友和文学爱好者一睹其风采。余先生为这部书籍的出版写了序言,我们也予以了完整收录。
  • 气震苍穹

    气震苍穹

    气是天地间所有能量最原始的状态,而修炼就是把天地之气化为己身所有,而这化为己身所有的天地之气,被称之为罡气……黑铁,青铜,白银,伪金,真金,紫金,玄晶,地晶,天晶,钻石,圣。
  • 神州古情

    神州古情

    科学已经证实,史前存在着高度文明!许多科学家承认:科学的尽头是神学!现代神学是史前高度文明的留存吗?有人说此文笔力强劲,有人说此文没有文笔,却无一差评......最后声明:此书非学霸看不懂,能看懂的都是大神......
  • 六零年代好家庭

    六零年代好家庭

    比一个人穿越更可怕的事,是一家四口全都穿了越。比清穿更可怕的事,是直接穿到了吃不饱穿不满的六零年代。新鲜出炉的一家四口仰天长啸,贼老天你这是在玩我们?为了吃饱穿暖,周爸周妈带着周氏姐弟不得不开始了咬牙坚持的奔小康之旅!ps:文章类似半架空。文笔幼稚不说,还写得比较天真,如果有不科学的事情发生,大家可离开避雷,希望看文的亲们轻喷
  • 邪宠之妃乃倾颜

    邪宠之妃乃倾颜

    她,是被父亲丢弃的红颜祸水,更是忠臣之后。倾国之颜,芳香袭人,没有花香的娇艳,也没有粉香的妖娆,别有一种奇香异馥,沁人心脾…她上战场,杀敌将,整贪官,打昏君,斗后宫。她的名字,不容于历史,却留于人心间。他,敌国皇室之人,却对她一见钟情。初见时,明知道她是男儿身,毅义不容辞的动了情。为了她,他放弃唾手可得的皇位,只愿陪她,逍遥人世间,一生伴相随。
  • 解密中国大案(二)

    解密中国大案(二)

    丁一鹤用纪实文学的方式记录中国法制进程的一些片段,本书所展示的案件都在北京和全国产生过一定影响,有的案情也通过各种传播渠道为广大读者所知。但与其他媒体报道不同的是,本书的内容全部来自丁一鹤对案件当事人的亲自采访和他所接触的相关案卷。而且是对案件鲜为人知的内幕进行原汁原味的展示和披露。因为作者的采访和掌握的资料是一手的、真实的、独家的,所以本书对于案件的报道是具有一定深度和广度的,而且大多内容是读者闻所未闻见所未见的。本书除了重点展示北京法院审理的国家药监局窝案中落马的小人物、原国家统计局长邱晓华重婚案之外,还对轰动全国的段义和杀人案、许晓刚受贿案等轰动全国的大要案进行了解读。
  • 变形校车魔法师(乔冬冬奇趣幻想系列)

    变形校车魔法师(乔冬冬奇趣幻想系列)

    乔冬冬是个五年级的男生,他调皮好动,对新鲜事物充满好奇,喜欢幻想,乐于助人,总是希望遭遇新奇有趣的事情,于是在他的生活中,便有了很多好玩刺激的故事,以及好多稀奇古怪又真诚善良的朋友,正是这些事情和朋友,帮助了他的成长。本系列丛书正是描写了这样一个城市中的普通男孩在成长过程中的奇幻故事,第一季出版4本,分别是《电脑骑士战记》、《变形校车魔法师》、《72变小女生》、《拯救狼族特别行动》。
  • 华严经文义记

    华严经文义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 著名歌剧欣赏

    著名歌剧欣赏

    《青少年艺术欣赏讲堂:著名歌剧欣赏》定位为歌剧欣赏入门普及型书籍,收集了世界著名的歌剧,包括《白毛女》、《江姐》、《费加罗的婚礼》、《茶花女》等,并对其进行了讲解与分析,其中包含了歌剧的评论与指导性欣赏,及其创作的背景、故事等。
  • 我当驴友的诡异经历

    我当驴友的诡异经历

    我是一个野外探险俱乐部的驴友,在俱乐部里的代号是“玄子”。那天,我在论坛灌水帖子里发现了一个叫做“中国第一鬼村封门纪实录”的帖子,粗粗的看了一下点击率,才两千多。好奇心驱使下,我点开了论坛的帖子。中国第一鬼村封门村到底埋藏了什么秘密?1963年到1981年期间封门村到底发生了什么事情?村民们为何集体迁出?被勾起好奇心的我背上背包去鬼村探险,九死一生才回到城市。为了分享这个经历,我决定将这个故事告诉所有人……