登陆注册
5161300000023

第23章 Farmer in the Dell[1919](1)

Old Ben Westerveld was taking it easy.Every muscle taut, every nerve tense, his keen eyes vainly straining to pierce the blackness of the stuffy room--there lay Ben Westerveld in bed, taking it easy.And it was hard.Hard.He wanted to get up.He wanted so intensely to get up that the mere effort of lying there made him ache all over.His toes were curled with the effort.His fingers were clenched with it.His breath came short, and his thighs felt cramped.Nerves.But old Ben Westerveld didn't know that.What should a retired and well-to-do farmer of fifty-eight know of nerves, especially when he has moved to the city and is taking it easy?

If only he knew what time it was.Here in Chicago you couldn't tell whether it was four o'clock or seven unless you looked at your watch.To do that it was necessary to turn on the light.And to turn on the light meant that he would turn on, too, a flood of querulous protest from his wife, Bella, who lay asleep beside him.

When for forty-five years of your life you have risen at four-thirty daily, it is difficult to learn to loll.To do it successfully, you must be a natural- born loller to begin with and revert.Bella Westerveld was and had.So there she lay, asleep.Old Ben wasn't and hadn't.So there he lay, terribly wide- awake, wondering what made his heart thump so fast when he was lying so still.If it had been light, you could have seen the lines of strained resignation in the sagging muscles of his patient face.

They had lived in the city for almost a year, but it was the same every morning.He would open his eyes, start up with one hand already reaching for the limp, drab work-worn garments that used to drape the chair by his bed.Then he would remember and sink back while a great wave of depression swept over him.Nothing to get up for.Store clothes on the chair by the bed.He was taking it easy.

Back home on the farm in southern Illinois he had known the hour the instant his eyes opened.Here the flat next door was so close that the bed- room was in twilight even at midday.On the farm he could tell by the feeling--an intangible thing, but infallible.He could gauge the veryquality of the blackness that comes just before dawn.The crowing of the cocks, the stamping of the cattle, the twittering of the birds in the old elm whose branches were etched eerily against his window in the ghostly light--these things he had never needed.He had known.But here in the un- sylvan section of Chicago which bears the bosky name of Englewood, the very darkness had a strange quality.

A hundred unfamiliar noises misled him.There were no cocks, no cattle, no elm.Above all, there was no instinctive feeling.Once, when they first came to the city, he had risen at twelve-thirty, thinking it was morning, and had gone clumping about the flat, waking up everyone and loosing from his wife's lips a stream of acid vituperation that seared even his case-hardened sensibilities.The people sleeping in the bedroom of the flat next door must have heard her.

"You big rube! Getting up in the middle of the night and stomping around like cattle.You'd better build a shed in the back yard and sleep there if you're so dumb you can't tell night from day."Even after thirty-three years of marriage he had never ceased to be appalled at the coarseness of her mind and speech--she who had seemed so mild and fragile and exquisite when he married her.He had crept back to bed shamefacedly.He could hear the couple in the bedroom of the flat just across the little court grumbling and then laughing a little, grudgingly, and yet with appreciation.That bedroom, too, had still the power to appall him.Its nearness, its forced intimacy, were daily shocks to him whose most immediate neighbor, back on the farm, had been a quarter of a mile away.The sound of a shoe dropped on the hardwood floor, the rush of water in the bathroom, the murmur of nocturnal confidences, the fretful cry of a child in the night, all startled and distressed him whose ear had found music in the roar of the thresher and had been soothed by the rattle of the tractor and the hoarse hoot of the steamboat whistle at the landing.His farm's edge had been marked by the Mississippi rolling grandly by.

Since they had moved into town, he had found only one city sound that he really welcomed--the rattle and clink that marked the milkman's matutinal visit.The milkman came at six, and he was the good fairy who released Ben Westerveld from durance vile--or had until the winter monthsmade his coming later and later, so that he became worse than useless as a timepiece.But now it was late March, and mild.The milkman's coming would soon again mark old Ben's rising hour.Before he had begun to take it easy, six o'clock had seen the entire mechanism of his busy little world humming smoothly and sweetly, the whole set in motion by his own big work-callused hands.Those hands puzzled him now.He often looked at them curiously and in a detached sort of way, as if they belonged to someone else.So white they were, and smooth and soft, with long, pliant nails that never broke off from rough work as they used to.Of late there were little splotches of brown on the backs of his hands and around the thumbs.

"Guess it's my liver," he decided, rubbing the spots thoughtfully."She gets kind of sluggish from me not doing anything.Maybe a little spring tonic wouldn't go bad.Tone me up."He got a little bottle of reddish-brown mixture from the druggist on Halstead Street near Sixty-third.A genial gendeman, the druggist, white- coated and dapper, stepping affably about the fragrant-smelling store.The reddish-brown mixture had toned old Ben up surprisingly--while it lasted.He had two bottles of it.But on discontinuing it he slumped back into his old apathy.

同类推荐
热门推荐
  • 去宋镇

    去宋镇

    我爹招呼村里人帮着把李长明送进县城里的医院里。做了CT观察,在左腿的骨头里加了钢板,绑上了石膏绷带。李长明在医院里住了一个多月。每天注射止疼和消炎的针药。我爹去看过几次。想等李长明出院以后再多给他一些钱。我爹最近这次去看李长明的时候,曾经和李长明商量,要赔给他多少钱才满意呢?李长明听出了我爹的意思。摇摇头说:“算了吧。我欠你的还没还呢,以后再说吧。”我问我爹:“李长明欠咱什么?他已经不欠咱什么了啊?”我爹抬手拧了一把鼻子,低头盯着我的脚,一句话也没说。过了老大会儿,我听到他嗯了一声,起身朝门外走。他的脚步歪斜在夏日的阳光里,腰间的钥匙串儿也跟着叮当作响,刺得我耳朵生疼。
  • American Quartet

    American Quartet

    Detective Fiona Fitzgerald is an unlikely force for justice in Washington, D.C.'s predominantly male police force. As a Senator's daughter and top investigator in the homicide division of the Metropolitan Police Department, Fiona maneuvers between two vastly different worlds, moving quickly from opulent State galas to gritty crime scenes. Born into the elite social circles of the nation's capital, and armed with intimate knowledge of the true face of the political establishment, Fiona is determined to expose the chicanery concealed within the highest echelons of the American political aristocracy.When a string of inexplicable murders rocks the hallowed streets of central D.C., Fiona finds herself charging through the shadows of a mysterious conspiracy. Faced with an investigation with no leads and a rising body count, Fiona's reputation as a top investigator is called into question.
  • 穿越奇情之拐个老公回现代

    穿越奇情之拐个老公回现代

    在现在的秦兮慕,刚刚才被男票因为酒吧女给甩了,再来个不听老人言意外的穿越了,穿越后的她有多个身份,神界殷国的上官家二小姐?神界殷国太子妃?神界颜国三公主?鬼界冥宫太子妃?这都什么鬼!她要的是一个能陪她生生世世的好男-人,好老公啊,那来的这么多身份?所谓颜国,一个已经灭亡的国家。皇后为了不断送颜国的血脉,用自己的法力将自己的儿女送走。时光飞逝,儿子长大成人了,他肩负复国使命;女儿却爱上了敌人的儿子……
  • Desire

    Desire

    Wealthy, handsome Vidas Christou hasn't exactly been a model husband. Arrogant and distant, he has driven away his beautiful wife, Kim. But when he believes she is carrying his child, he is insistent that it carry his name--no matter how her feelings for him may have changed.Beautiful Kim Rosswell can't bear to tell Vidas the truth: there is no child. When he discovers her deception, can Vidas forgive her--or is it truly too late for love?
  • 末世基金会

    末世基金会

    末日来了,很多人都觉醒了很牛“哔”的异能。但步茗崩溃ing——这个攻击为零的基金会究竟是个什么鬼啊?为什么还要和十二个人抢当“董事长”啊!?全篇黑暗系,略重口,反套路,这是一个不一样的末世。 又名《东西方超自然文化在末世的碰撞》及《全世界人都有超能力》 ps.征集章节名,欢迎各位留言。
  • 任正非:用户选择的不是产品而是公司

    任正非:用户选择的不是产品而是公司

    品牌就是金钱,但金钱不等于品牌。品牌是由三个层次构成的,分别是知名度、美誉度和忠诚度。烧钱做品牌,顶多能烧出个“名牌”,提高了知名度,而不是真正意义上的“品牌”。
  • 吊李群玉

    吊李群玉

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 昭华劫

    昭华劫

    “丞相大人有令,下堂妇季氏,不得带走丞相府一草一木,包括腹中的孽种!”美艳女子端着黑漆漆的药汤,红唇似血,字字如刀。被休下堂,流落街头,离府前一碗红花让她胎死腹中。次日,父母兄长被斩于闹市,监斩官正是她的好夫君。顷刻间,昔日浓情化作彻骨恨意,不死不休!“孟辰良!若我不死,定报满门血仇!”她对着满地亲人尸身冷冷发誓。乱葬岗旁,她将自己卖身于魔鬼……经年后,当他得知真相,幡然悔悟,痛苦万分,她却以全新的身份向他含笑而来,倾城绝艳之姿,华贵至极之势,一笑倾人城,再笑倾人国。她成了万人艳羡,千人唾骂的夏国宠妃。
  • 断舍弃:告别迷失人生的“九把刀”

    断舍弃:告别迷失人生的“九把刀”

    迷失的人生,多是因为自己的杂念太多、顾虑太多、舍得放手的太少,从而导致自己身心疲惫,看不到希望,重复在错误的路上。是时候要给我们负担沉重的心进行整理了!本书从三大方面九个方向对人的心灵进行整理,这三大方面包括:断开人生的杂念、舍得暂时的失去、弃掉身心的负担。能让读者在较短的时间内做到内心平静、轻装上阵、远离烦恼,从而实现心灵的净化和找到人生的幸福。
  • 邮票上的航空人物

    邮票上的航空人物

    飞机的发明是20世纪最重大的科技成就之一,100多年来对人类社会生活的各个方面都产生了极其巨大的影响。在飞机发明和发展的过程中,有大批杰出人物,从早期的航空先驱,到当代的航空科学家、发明家、设计师、飞行家和企业家都为之付出心血,甚至生命。他们的事迹可歌可泣,其中很多著名人物的事迹都在邮票上得到反映。