登陆注册
5162500000002

第2章

Verona.A public place.Enter SAMPSON and GREGORY, of the house of Capulet, armed with swords and bucklers SAMPSON Gregory, o' my word, we'll not carry coals.GREGORY No, for then we should be colliers.SAMPSON I mean, an we be in choler, we'll draw.GREGORY Ay, while you live, draw your neck out o' the collar.SAMPSON I strike quickly, being moved.GREGORY But thou art not quickly moved to strike.SAMPSON A dog of the house of Montague moves me.GREGORY To move is to stir; and to be valiant is to stand:therefore, if thou art moved, thou runn'st away.SAMPSON A dog of that house shall move me to stand:I will take the wall of any man or maid of Montague's.GREGORY That shows thee a weak slave; for the weakest goes to the wall.SAMPSON True; and therefore women, being the weaker vessels, are ever thrust to the wall: therefore I will push Montague's men from the wall, and thrust his maids to the wall.GREGORY The quarrel is between our masters and us their men.SAMPSON 'Tis all one, I will show myself a tyrant:when I have fought with the men, I will be cruel with the maids, and cut off their heads.GREGORY The heads of the maids? SAMPSON Ay, the heads of the maids, or their maidenheads;take it in what sense thou wilt.GREGORY They must take it in sense that feel it.SAMPSON Me they shall feel while I am able to stand: and 'tis known I am a pretty piece of flesh.GREGORY 'Tis well thou art not fish; if thou hadst, thou hadst been poor John.Draw thy tool! here comes two of the house of the Montagues.SAMPSON My naked weapon is out: quarrel, I will back thee.GREGORY How! turn thy back and run? SAMPSON Fear me not.GREGORY No, marry; I fear thee! SAMPSON Let us take the law of our sides; let them begin.GREGORY I will frown as I pass by, and let them take it as they list.SAMPSON Nay, as they dare.I will bite my thumb at them;which is a disgrace to them, if they bear it.

Enter ABRAHAM and BALTHASAR ABRAHAM Do you bite your thumb at us, sir? SAMPSON I do bite my thumb, sir.ABRAHAM Do you bite your thumb at us, sir? SAMPSON [Aside to GREGORY] Is the law of our side, if I say ay? GREGORY No.SAMPSON No, sir, I do not bite my thumb at you, sir, but Ibite my thumb, sir.GREGORY Do you quarrel, sir? ABRAHAM Quarrel sir! no, sir.SAMPSON If you do, sir, I am for you: I serve as good a man as you.ABRAHAM No better.SAMPSON Well, sir.GREGORY Say 'better:' here comes one of my master's kinsmen.SAMPSON Yes, better, sir.ABRAHAM You lie.SAMPSON Draw, if you be men.Gregory, remember thy swashing blow.

They fight Enter BENVOLIO BENVOLIO Part, fools!

Put up your swords; you know not what you do.

Beats down their swords Enter TYBALT TYBALT What, art thou drawn among these heartless hinds?

Turn thee, Benvolio, look upon thy death.BENVOLIO I do but keep the peace: put up thy sword, Or manage it to part these men with me.TYBALT What, drawn, and talk of peace! I hate the word, As I hate hell, all Montagues, and thee:Have at thee, coward!

They fight Enter, several of both houses, who join the fray; then enter Citizens, with clubs First Citizen Clubs, bills, and partisans! strike! beat them down!

Down with the Capulets! down with the Montagues!

Enter CAPULET in his gown, and LADY CAPULET CAPULET What noise is this? Give me my long sword, ho! LADY CAPULET A crutch, a crutch! why call you for a sword? CAPULET My sword, I say! Old Montague is come, And flourishes his blade in spite of me.

Enter MONTAGUE and LADY MONTAGUE MONTAGUE Thou villain Capulet,--Hold me not, let me go.LADY MONTAGUE Thou shalt not stir a foot to seek a foe.

Enter PRINCE, with Attendants PRINCE Rebellious subjects, enemies to peace, Profaners of this neighbour-stained steel,--Will they not hear? What, ho! you men, you beasts, That quench the fire of your pernicious rage With purple fountains issuing from your veins, On pain of torture, from those bloody hands Throw your mistemper'd weapons to the ground, And hear the sentence of your moved prince.

Three civil brawls, bred of an airy word, By thee, old Capulet, and Montague, Have thrice disturb'd the quiet of our streets, And made Verona's ancient citizens Cast by their grave beseeming ornaments, To wield old partisans, in hands as old, Canker'd with peace, to part your canker'd hate:If ever you disturb our streets again, Your lives shall pay the forfeit of the peace.

For this time, all the rest depart away:You Capulet; shall go along with me:And, Montague, come you this afternoon, To know our further pleasure in this case, To old Free-town, our common judgment-place.

Once more, on pain of death, all men depart.

Exeunt all but MONTAGUE, LADY MONTAGUE, and BENVOLIO MONTAGUE Who set this ancient quarrel new abroach?

Speak, nephew, were you by when it began? BENVOLIO Here were the servants of your adversary, And yours, close fighting ere I did approach:I drew to part them: in the instant came The fiery Tybalt, with his sword prepared, Which, as he breathed defiance to my ears, He swung about his head and cut the winds, Who nothing hurt withal hiss'd him in scorn:While we were interchanging thrusts and blows, Came more and more and fought on part and part, Till the prince came, who parted either part.LADY MONTAGUE O, where is Romeo? saw you him to-day?

同类推荐
热门推荐
  • 百花村小学

    百花村小学

    我看了看窗户外边,天麻麻亮了,赶忙爬起,脸都没洗,就朝灶房跑。赛虎立即从房檐下站起,围着我转了三圈,扭腰杆,摇尾巴,尽心竭力给我骚情。我拍了下它的脑袋,蹲下身子,把脸贴在它脸上,一种毛绒绒的温乎传到我脸上,很温馨。我和赛虎亲热了一会儿,说:我去厨房给你拿吃的,吃得饱饱的,今天可要给老子壮脸!我跑到灶房,拿起头天晚上留下的两个窝窝头,三个不大不小的红苕,给自己留了一个窝头,剩下的全喂给赛虎。
  • 初日映城时,相思忽相见

    初日映城时,相思忽相见

    三年后,回国,第一句话竟然是:初次见面,请多关照。如果可能我们墨少只想回她一句:一眼定终身,余生都是你。自己心心念念的小青梅,居然把自己忘了,这种事情墨少是绝对不允许发生的。第一次见面,就把洛小乐壁咚然后强吻了夺走了洛小乐所谓的初吻,殊不知,自己还躺在婴儿床,喝奶粉的时候,就被某个腹黑给亲了。墨熙承知道洛小乐的更种喜好,知道她喜欢草莓口味…知道她不喜欢吃什么…知道她喜欢穿什么颜色的衣服…洛小乐越想越奇怪,有天想去问明白的时候,墨熙承直接:“洛小乐做我女朋友吧!”
  • 胜利荣光:芷江受降

    胜利荣光:芷江受降

    本书以二百多幅照片为经,以美国军官约瑟夫·德和中国军民的口述为纬,全景观、多视角、细致化地展示了抗日战争时期中美盟军在湖南芷江的军事活动和日常生活。内容包括日军在芷江投降的历史场景、美军在芷江的通讯工作、芷江的风土人情等等。既有重大历史事件的严肃性与庄重性,也有个人视角的趣味性和生活化,从宏观到微观,全面地展现了芷江抗战文化的各个层面。
  • 课堂教学策略与艺术

    课堂教学策略与艺术

    丁步洲编著的《课堂教学策略与艺术》是针对浙江省教师资格考试所编写的教辅类考试用书。本书分两大部分进行理论学习和实践指导,一是策略篇,里面涉及课堂教学准备策略、复习巩固策略、设计和组织预习的策略、课堂讲授的策略、教学活动组织策略、知识巩固的策略等;二是艺术篇,主要设计课堂教学导入的艺术、课堂教学情境创设的艺术、课堂教学提问的艺术、课堂教学高潮设置艺术等。
  • 破解企业战略决策风险

    破解企业战略决策风险

    在经济日趋全球化的今天,各种各样的风险威胁着企业的生存和发展。本书便是从这一角度出发,根据无数知名企业的成败起伏,认真总结出企业面临的十大战略决策风险,它们分别是:经营决策风险、企业环境风险、多元化风队、市场决策风险、并购决策风险、目标决策风险、资金动作风险、合作战略风险、领导决策风险、企业文化决策风险,对每个风险都做了有针对性的分析,并提出了具体的解决之道。通过这本书,你将学会如何以正确的战略决策去规避风险、少走弯路,最终抵达成功之巅!
  • 双影无暇

    双影无暇

    江湖各有所学,剑若惊鸿?刀法无双?轻功独步?内力纯厚?没关系,我是隔壁玄幻来的!
  • 不懂财务就当不好房地产企业经理

    不懂财务就当不好房地产企业经理

    不论何种行业,优秀的经理人必定是一位财务高手,教你轻松驾御房地产企业必备的财务方法与技巧。通过《不懂财务就当不好房地产企业经理》的阅读,你将学到:全面掌握三大财务报表,读懂财务报告,非财务人员与财务部门在统一的平台上达成有效沟通,建立起清晰的成本控制意识与内部控制方法,强化财务管理意识,提高企业运作效率,学会使用预算等财务工具加强内部管理,运用财务思维视角运作企业,找到提升运营绩效的方法。
  • 听李迪讲中国警察故事

    听李迪讲中国警察故事

    本书是知名作家李迪近些年来扎根公安一线,深入警察生活,潜心创作出的一部优秀纪实文学的代表作品。李迪是中国作家协会2010年在全国选出的第一批定点深入生活的作家,他多次深入辽宁、江苏、浙江等地公安一线,以自己的实际行动,为作家定点深入生活提供了一个样本。李迪以其质朴生动的语言,真实可读的情节,对派出所、看守所、刑侦、经侦等各警种的民警进行了塑造,展示了当代公安民警忠于职守、勇于担当、服务人民、积极进取的优秀群体形象。书中人物栩栩如生,故事催人泪下,读后令人无不振奋,无不掩卷深思。
  • 英国王室之子·译言古登堡计划

    英国王室之子·译言古登堡计划

    《英国王室之子》是一本讲给孩子们听的历史。内斯比特用讲童话故事的方式,将阿尔弗烈德大帝、亨利五世、“黑太子”爱德华……这些历史上赫赫有名的英国国王、王子们的儿时轶事娓娓道来。在这本书里,除了历史故事,还有适合孩子听的莎士比亚的历史剧、英国诗人迈克尔·德雷顿的战争诗。王室之子不再是单薄的符号,而是活生生的人;历史不再枯燥无聊,而是如此真实有趣。让我们以英国王室之子为典范,了解历史的同时,学习勇气、智慧与道德情操吧!
  • 宠妻有术:杠上邪魅王爷

    宠妻有术:杠上邪魅王爷

    “这位公子,我看你印堂发黑,脸色苍白,脚步虚浮,定是中了奇毒……”男人步步紧逼,苏敏连连后退,危险时分竟脱口而岀。“哦?是吗?那苏小姐可有解毒良方?”男人狭长的的凤眸勾起一个好看的弧度,语气带着危险的问。“我……我……”“没有吗?我倒知道一个良方,不知苏姑娘可有兴趣听?”苏敏抬头看着男人邪魅的俊颜近在咫尺,咽了咽口水问,“什……什么良方?”好看的双唇微微上扬,“阴阳调和……”