登陆注册
5164800000085

第85章

'Now hand up the teapot for a little more hot water, and a pinch of fresh tea, and then both of you eat and drink as much as you can, and don't spare anything; that's all I ask of you.'

They might perhaps have carried out the lady's wish, if it had been less freely expressed, or even if it had not been expressed at all.

But as this direction relieved them from any shadow of delicacy or uneasiness, they made a hearty meal and enjoyed it to the utmost.

While they were thus engaged, the lady of the caravan alighted on the earth, and with her hands clasped behind her, and her large bonnet trembling excessively, walked up and down in a measured tread and very stately manner, surveying the caravan from time to time with an air of calm delight, and deriving particular gratification from the red panels and the brass knocker.When she had taken this gentle exercise for some time, she sat down upon the steps and called 'George'; whereupon a man in a carter's frock, who had been so shrouded in a hedge up to this time as to see everything that passed without being seen himself, parted the twigs that concealed him, and appeared in a sitting attitude, supporting on his legs a baking-dish and a half-gallon stone bottle, and bearing in his right hand a knife, and in his left a fork.

'Yes, Missus,' said George.

'How did you find the cold pie, George?'

'It warn't amiss, mum.'

'And the beer,' said the lady of the caravan, with an appearance of being more interested in this question than the last; 'is it passable, George?'

'It's more flatterer than it might be,' George returned, 'but it an't so bad for all that.'

To set the mind of his mistress at rest, he took a sip (amounting in quantity to a pint or thereabouts) from the stone bottle, and then smacked his lips, winked his eye, and nodded his head.No doubt with the same amiable desire, he immediately resumed his knife and fork, as a practical assurance that the beer had wrought no bad effect upon his appetite.

The lady of the caravan looked on approvingly for some time, and then said,'Have you nearly finished?'

'Wery nigh, mum.' And indeed, after scraping the dish all round with his knife and carrying the choice brown morsels to his mouth, and after taking such a scientific pull at the stone bottle that, by degrees almost imperceptible to the sight, his head went further and further back until he lay nearly at his full length upon the ground, this gentleman declared himself quite disengaged, and came forth from his retreat.

'I hope I haven't hurried you, George,' said his mistress, who appeared to have a great sympathy with his late pursuit.

'If you have,' returned the follower, wisely reserving himself for any favourable contingency that might occur, 'we must make up for it next time, that's all.'

'We are not a heavy load, George?'

'That's always what the ladies say,' replied the man, looking a long way round, as if he were appealing to Nature in general against such monstrous propositions.'If you see a woman a driving, you'll always perceive that she never will keep her whip still; the horse can't go fast enough for her.If cattle have got their proper load, you never can persuade a woman that they'll not bear something more.What is ' the cause of this here?'

'Would these two travellers make much difference to the horses, if we took them with us?' asked his mistress, offering no reply to the philosophical inquiry, and pointing to Nell and the old man, who were painfully preparing to resume their journey on foot.

'They'd make a difference in course,' said George doggedly.

'Would they make much difference?' repeated his mistress.'They can't be very heavy.'

'The weight o' the pair, mum,' said George, eyeing them with the look of a man who was calculating within half an ounce or so, 'would be a trifle under that of Oliver Cromwell."Nell was very much surprised that the man should be so accurately acquainted with the weight of one whom she had read of in books as having lived considerably before their time, but speedily forgot the subject in the joy of hearing that they were to go forward in the caravan, for which she thanked its lady with unaffected earnestness.She helped with great readiness and alacrity to put away the tea-things and other matters that were lying about, and, the horses being by that time harnessed, mounted into the vehicle, followed by her delighted grandfather.Their patroness then shut the door and sat herself down by her drum at an open window; and, the steps being struck by George and stowed under the carriage, away they went, with a great noise of flapping and creaking and straining, and the bright brass knocker, which nobody ever knocked at, knocking one perpetual double knock of its own accord as they jolted heavily along.

同类推荐
  • Tik-Tok of Oz

    Tik-Tok of Oz

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送从弟谒员外叔父回

    送从弟谒员外叔父回

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重楼玉钥

    重楼玉钥

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元史纪事本末

    元史纪事本末

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说弊魔试目连经

    佛说弊魔试目连经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 现代护理美学

    现代护理美学

    本书内容全面、系统,融入了美学、护理学、文学、心理学、礼仪学、人际沟通、艺术欣赏等相关知识,体现了本学科的科学性、实用性、艺术性、创新性、综合性和指导性,满足了学科发展、专业发展和社会发展的需要。该书可供各大专院校作为教材使用,也可供从事相关工作的人员作为参考用书使用。
  • 田园小酒师

    田园小酒师

    窦家三代绝种,只能抱养儿子。到窦传家这代又抱养了一儿一女,才得了三个娃儿。窦大郎:我虽然是嗣子,但是长子,家里的作坊田产该由我继承!窦二娘:我是亲外孙女,是窦家的正经血脉,家当该给我陪嫁,我嫁的是秀才老爷!爷奶亲爹:好好好!窦三郎:我也想念书科考...啪——窦小郎:我也想吃白面,想吃肉...啪啪——窦四娘:.........啪啪啪——爷爷殴打,奶奶咒骂;还有那睁眼瞎的亲爹妈。看着脸上砸来的卖身契,窦清幽冷冷一笑,卷起袖子,酿酒师奋起!————————办酒坊,开山地;黄酒,白酒,葡萄酒。买古井,建场地;绿酒,啤酒,水果酒。————————另,悠闲的妞儿们可以去看看已完结文:《农门长姐》、《田园小爱妻》、《田园小当家》......其他,不记得了...
  • 我最想学的销售口才课

    我最想学的销售口才课

    针对销售人员口才上的需求,列举出销售过程中必备的四种话术技能——客套话、专业话、赞美话和巧妙话,有针对性地对销售人员的沟通和口才进行了全面细致的指导和提升,适合销售人员的需要。本书在内容设计上也进一步符合销售人员所需,从接触客户、产品推销到促成交易、售后维系等环节,均可以运用书中所提供的话术技巧实现步步为营、顺利成交的目的。提高销售人员的沟通和口才技巧,正是本书的宗旨。
  • 缴枪不杀

    缴枪不杀

    从全省地图上看,阳水县鼓突起一小团挂在地图的右下方,类似于一个人身体上凭白无故地长出了一个肉瘤,很是有点别扭。这里地处深山交通不便,贫穷落后由来已久。省城里很多人都不知道阳水,有一次省电视台搞了一台“地理知识竞赛晚会”,主持人问阳水在哪儿?台下一位嘴上留一圈胡子的小青年很自负地站起来大声地说:在非洲纳米比亚。阳水县接待处原先归县政府办公室管。随着改革开放的进一步深入和山里的野猪、麂子、山雉、石鸡等野味越来越紧俏,这些年到阳水考察调研的、参观学习的、投资办厂的、开会的、采访的、拉广告的人逐渐地多了起来。
  • 清代今文经学的兴起

    清代今文经学的兴起

    本书是浙江省哲学社会科学2007年重点课题。通过对清代最初的几位讲求今文经学经学家经学思想的分析,力图对今文经学的兴起作出较为准确的分析,说明清代今文经学不是一开始就完全只讲公羊学,也不是仅讲今文经学,而是有一个过程。在这个过程中,今文经学逐步被重视,《公羊》学的地位越来越凸显,三科九旨日益为人们所关切。
  • 背叛(吸血鬼日志系列#3)

    背叛(吸血鬼日志系列#3)

    A book to rival TWILIGHT and VAMPIRE DIARIES, and one that will have you wanting to keep reading until the very last page! If you are into adventure, love and vampires this book is the one for you! wkkk.net (Turned)BETRAYED is book #3 in the #1 Bestselling series...
  • 空间药女

    空间药女

    玩着农场也能穿到另一个时空?还得了一件了不得的随身空间玉玦?这不是自己一直坚持玩着的QQ农场吗?金灿灿的黄金土地,逍遥自在的各色观赏鱼,还有珍禽异兽的牧场……身在异乡为异客的苗吟舒来不及感叹,就朝着忙碌的生活走起。空间内外马不停蹄,种草药,养鸡鸭,溜萌宠,带着奶娘、小包子奔小康。啥米?同病相怜的小正太为报答她要以身相许?好吧,看在长得绝色容颜还是标准的潜力股的份上,咱就笑纳了!夜黑风高时,骑着飞马约会咱内定小相公。纳尼?老死不相往来的老家人终于想起了自己?眼皮直跳,绝对是祸不是福,还是赶紧放养着睚眦好防身。买噶!皇家人也跟着来凑热闹,这都是要闹哪样?幸福的生活眼看着就要脱离既定的轨迹,某女不淡定了:相公,咱们还是出游吧!**本故事纯属虚构,如有雷同,纯属巧合,只为博看倌莞尔一笑,消磨众亲闲暇时光!
  • 大耳博士的房间

    大耳博士的房间

    西京路上开了一家小旅店,主人是大耳博士。周小唐对旅店一直很好奇,通过对于大耳博士神奇旅店的探索和追踪,他最终发现了关于大耳博士的惊天秘密。
  • 立斋外科发挥

    立斋外科发挥

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蓝厅的故事

    蓝厅的故事

    以随笔的方式 ,讲述了百年北大的一些老教授的轶事,寻常生活的 点点滴滴,回顾了陕西下放生活的美好时光,国内一 些文化名人、景点的游历,以及去欧洲、俄罗斯、以 色列等国的游记。文笔优美,由于作者的独特经历, 她的所听、所见、所闻与普通人有很大的差异,她的 视角独特,反映的生活层面各种各样,特别是工作关 系,她结识了莫言、铁凝等文化名人。